# ############################################################################# # # # # Project : NagiosQL # # Component : Translation File English # # Website : https://sourceforge.net/projects/nagiosql/ # # Version : 3.4.0 # # GIT Repo : https://gitlab.com/wizonet/NagiosQL # # # ############################################################################# # Translators: # Martin , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NagiosQL 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-07 16:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-07 16:01+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/nagiosql/language/" "de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" "X-Poedit-KeywordsList: translate\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: _archive\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: config/locale\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: functions/yui\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-3: functions/tinyMCE\n" #: admin.php:37 msgid "NagiosQL Administration" msgstr "NagiosQL Verwaltung" #: admin.php:40 msgid "" "Welcome to NagiosQL, the administration module that can be used to easily " "create, modify and delete configuration files for Nagios. The data is stored " "in a database and can be written directly to the standard files at any time " "you want." msgstr "" "Willkommen bei NagiosQL, dem Administrationsmodul für das Erstellen, Ändern " "und Löschen von Nagios Konfigurationsdateien. Die Daten werden in einer " "Datenbank gespeichert und bei Bedarf als reguläre Konfigurationsdatei " "geschrieben." #: admin/administration.php:35 config/fieldvars.php:298 #: functions/prepend_adm.php:460 functions/prepend_adm.php:469 msgid "Administration" msgstr "Verwaltung" # administration.php #: admin/administration.php:38 msgid "Functions to administrate NagiosQL V3" msgstr "Funktionen für die Administration von NagiosQL V3" #: admin/alarming.php:35 config/fieldvars.php:293 config/fieldvars.php:294 msgid "Alarming" msgstr "Alarmierung" # alarming.php #: admin/alarming.php:36 msgid "" "To define contact data, contact templates and contact groups and time " "periods." msgstr "" "Definieren von Kontaktdaten, Kontaktvorlagen, Kontaktgruppen und " "Zeitperioden." #: admin/alarming.php:38 admin/commands.php:38 admin/monitoring.php:40 #: admin/specials.php:40 msgid "Statistical datas" msgstr "Statistische Daten" #: admin/alarming.php:39 admin/commands.php:39 admin/monitoring.php:41 #: admin/specials.php:41 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: admin/alarming.php:40 admin/commands.php:40 admin/monitoring.php:42 #: admin/specials.php:42 config/fieldvars.php:55 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: admin/alarming.php:41 admin/commands.php:41 admin/monitoring.php:43 #: admin/specials.php:43 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: admin/alarming.php:52 config/fieldvars.php:303 msgid "Contact data" msgstr "Kontaktdaten" #: admin/alarming.php:60 config/fieldvars.php:156 config/fieldvars.php:304 msgid "Contact groups" msgstr "Kontaktgruppen" #: admin/alarming.php:68 config/fieldvars.php:301 msgid "Time periods" msgstr "Zeitperioden" #: admin/alarming.php:76 config/fieldvars.php:330 msgid "Contact templates" msgstr "Kontaktvorlagen" #: admin/cgicfg.php:65 admin/cgicfg.php:87 admin/nagioscfg.php:65 #: admin/nagioscfg.php:87 admin/verify.php:63 admin/verify.php:85 #: functions/NagConfigClass.php:2107 msgid "Configuration file successfully written!" msgstr "Konfigurationsdatei erfolgreich geschrieben!" #: admin/cgicfg.php:67 admin/cgicfg.php:89 admin/nagioscfg.php:67 #: admin/nagioscfg.php:89 functions/NagConfigClass.php:2106 msgid "Configuration successfully written:" msgstr "Konfiguration erfolgreich geschrieben:" #: admin/cgicfg.php:69 admin/nagioscfg.php:69 admin/verify.php:65 #: admin/verify.php:87 functions/NagConfigClass.php:1993 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions)!" msgstr "" "Kann Konfigurationsdatei nicht öffnen/überschreiben (Berechtigungen prüfen)!" #: admin/cgicfg.php:71 admin/nagioscfg.php:71 functions/NagConfigClass.php:1992 msgid "Configuration write failed:" msgstr "Schreiben der Konfiguration fehlgeschlagen:" #: admin/cgicfg.php:92 admin/nagioscfg.php:92 msgid "" "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions on " "remote system)!" msgstr "" "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen/überschreiben (Berechtigungen auf " "dem entfernten System prüfen)!" #: admin/cgicfg.php:94 admin/nagioscfg.php:94 msgid "Configuration write failed (remote):" msgstr "" "Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden (Entfernter Zugriff)" #: admin/cgicfg.php:99 admin/nagioscfg.php:99 msgid "" "There are no nagios configuration files in common domain, please select a " "valid domain to edit this files!" msgstr "" "In der gemeinsamen Domäne gibt es keine Nagios Konfigurationsdateien. Wählen " "sie bitte eine gültige Konfigurationsdomäne um diese Dateien zu bearbeiten!" #: admin/cgicfg.php:105 msgid "CGI configuration file" msgstr "CGI Konfigurationsdatei" #: admin/cgicfg.php:123 admin/nagioscfg.php:123 #: functions/NagImportClass.php:209 msgid "Cannot open the data file (check the permissions)!" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden (Berechtigungen prüfen)!" #: admin/cgicfg.php:139 admin/nagioscfg.php:138 msgid "Cannot open the temporary file" msgstr "Kann die temporäre Datei nicht öffnen" #: admin/cgicfg.php:143 admin/nagioscfg.php:142 msgid "Configuration read failed (remote):" msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden (Entfernter Zugriff)" #: admin/checkcommands.php:62 msgid "New command inserted:" msgstr "Neuer Befehl eingetragen:" #: admin/checkcommands.php:65 msgid "Command modified:" msgstr "Befehl modifiziert:" #: admin/checkcommands.php:70 admin/configtargets.php:152 #: admin/contactgroups.php:123 admin/contacts.php:237 #: admin/contacttemplates.php:242 admin/datadomain.php:72 admin/group.php:115 #: admin/hostdependencies.php:182 admin/hostescalations.php:182 #: admin/hostextinfo.php:72 admin/hostgroups.php:124 admin/hosts.php:380 #: admin/hosttemplates.php:272 admin/password.php:83 #: admin/servicedependencies.php:290 admin/serviceescalations.php:233 #: admin/serviceextinfo.php:81 admin/servicegroups.php:126 #: admin/services.php:387 admin/servicetemplates.php:318 #: admin/timeperiods.php:150 admin/user.php:82 msgid "Database entry failed! Not all necessary data filled in!" msgstr "Datenbankeintrag fehlgeschlagen! Nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt!" #: admin/checkcommands.php:75 admin/configtargets.php:157 #: admin/contactgroups.php:128 admin/contacts.php:242 #: admin/contacttemplates.php:247 admin/datadomain.php:77 admin/group.php:120 #: admin/hostdependencies.php:187 admin/hostescalations.php:187 #: admin/hostextinfo.php:77 admin/hostgroups.php:129 admin/hosts.php:385 #: admin/hosttemplates.php:277 admin/servicedependencies.php:295 #: admin/serviceescalations.php:238 admin/serviceextinfo.php:86 #: admin/servicegroups.php:131 admin/services.php:392 #: admin/servicetemplates.php:323 admin/timeperiods.php:155 admin/user.php:87 msgid "Database entry failed! No write access!" msgstr "Datenbankeintrag fehlgeschlagen! Keine Schreibrechte!" #: admin/checkcommands.php:108 admin/contactgroups.php:199 #: admin/contacts.php:398 admin/contacttemplates.php:398 #: admin/datadomain.php:114 admin/hostdependencies.php:301 #: admin/hostescalations.php:305 admin/hostextinfo.php:122 #: admin/hostgroups.php:202 admin/hosts.php:596 admin/hosttemplates.php:466 #: admin/servicedependencies.php:646 admin/serviceescalations.php:500 #: admin/serviceextinfo.php:173 admin/servicegroups.php:204 #: admin/services.php:630 admin/servicetemplates.php:551 #: admin/timeperiods.php:225 msgid "Saving not possible!" msgstr "Speichern nicht möglich!" # checkcommand.php #: admin/checkcommands.php:113 admin/checkcommands.php:144 msgid "Command definitions" msgstr "Befehlsdefinitionen (commands.cfg)" #: admin/checkcommands.php:114 msgid "unclassified" msgstr "nicht klassifiziert" #: admin/checkcommands.php:115 msgid "check command" msgstr "Prüfbefehl (check)" #: admin/checkcommands.php:116 msgid "misc command" msgstr "Spezialbefehl (misc)" #: admin/checkcommands.php:122 admin/contactgroups.php:209 #: admin/contacts.php:419 admin/contacttemplates.php:418 #: admin/hostdependencies.php:308 admin/hostescalations.php:312 #: admin/hostextinfo.php:132 admin/hostgroups.php:212 admin/hosts.php:606 #: admin/hosttemplates.php:476 admin/servicedependencies.php:679 #: admin/serviceescalations.php:536 admin/serviceextinfo.php:199 #: admin/servicegroups.php:214 admin/services.php:637 #: admin/servicetemplates.php:558 admin/timeperiods.php:236 msgid "Entry cannot be activated because it is used by another configuration" msgstr "" "Eintrag kann nicht deaktiviert werden, da er als obligatorischer Eintrag in " "einer anderen Konfiguration verwendet wird" #: admin/checkcommands.php:145 msgid "Command name" msgstr "Befehlsname" #: admin/checkcommands.php:146 config/fieldvars.php:90 msgid "Command line" msgstr "Befehlszeile" # prepend.adm #: admin/checkcommands.php:163 admin/checkcommands.php:177 #: admin/configtargets.php:321 admin/configtargets.php:335 #: admin/contactgroups.php:242 admin/contactgroups.php:256 #: admin/contacts.php:477 admin/contacts.php:491 admin/contacttemplates.php:475 #: admin/contacttemplates.php:489 admin/datadomain.php:162 #: admin/datadomain.php:176 admin/group.php:177 admin/group.php:190 #: admin/hostdependencies.php:352 admin/hostdependencies.php:366 #: admin/hostescalations.php:349 admin/hostescalations.php:363 #: admin/hostextinfo.php:167 admin/hostextinfo.php:184 admin/hostgroups.php:246 #: admin/hostgroups.php:260 admin/hosts.php:690 admin/hosts.php:704 #: admin/hosttemplates.php:558 admin/hosttemplates.php:572 admin/logbook.php:50 #: admin/logbook.php:77 admin/menuaccess.php:69 admin/password.php:45 #: admin/password.php:66 admin/servicedependencies.php:723 #: admin/servicedependencies.php:737 admin/serviceescalations.php:574 #: admin/serviceescalations.php:588 admin/serviceextinfo.php:235 #: admin/serviceextinfo.php:253 admin/servicegroups.php:248 #: admin/servicegroups.php:262 admin/services.php:713 admin/services.php:746 #: admin/services.php:761 admin/servicetemplates.php:642 #: admin/servicetemplates.php:656 admin/settings.php:241 #: admin/timeperiods.php:271 admin/timeperiods.php:285 admin/user.php:188 #: admin/user.php:201 functions/NagConfigClass.php:1352 #: functions/NagDataClass.php:191 functions/NagVisualClass.php:841 #: functions/prepend_adm.php:111 functions/prepend_adm.php:322 #: functions/prepend_adm.php:381 functions/prepend_adm.php:495 #: functions/prepend_adm.php:527 functions/prepend_content.php:495 msgid "Error while selecting data from database:" msgstr "Fehler bei der Datenbankabfrage:" #: admin/commands.php:35 admin/commands.php:49 msgid "Check commands" msgstr "Definitionen" # commands.php #: admin/commands.php:36 msgid "" "To define check and misc commands, notification commands and special " "commands." msgstr "Definieren von Prüfbefehlen, Alarmierungsbefehlen und Spezialbefehlen." # mutdialog.php #: admin/configtargets.php:60 admin/configtargets.php:67 #: admin/configtargets.php:89 admin/configtargets.php:94 msgid "is not writeable" msgstr "ist nicht beschreibbar" #: admin/configtargets.php:66 admin/configtargets.php:82 admin/support.php:287 #: config/fieldvars.php:46 msgid "Nagios config file" msgstr "Nagios Konfigurationsdatei" #: admin/configtargets.php:83 msgid "is not a valid configuration file!" msgstr "ist keine gültige Konfigurationsdatei!" #: admin/configtargets.php:88 config/fieldvars.php:226 msgid "Nagios base directory" msgstr "Nagios Basisverzeichnis" #: admin/configtargets.php:93 msgid "Nagios cgi config file" msgstr "Nagios CGI Konfigurationsdatei" #: admin/configtargets.php:98 msgid "Nagios resource config file" msgstr "Nagios Ressource Konfigurationsdatei" # mutdialog.php #: admin/configtargets.php:99 msgid "is not readable" msgstr "ist nicht lesbar" #: admin/configtargets.php:105 functions/NagConfigClass.php:363 #: functions/NagConfigClass.php:2083 msgid "SSH module not loaded!" msgstr "SSH Modul nicht geladen!" #: admin/configtargets.php:110 functions/NagConfigClass.php:2061 msgid "FTP module not loaded!" msgstr "FTP Modul nicht geladen!" # domain.php #: admin/configtargets.php:144 admin/datadomain.php:64 msgid "New Domain inserted:" msgstr "Neue Domäne hinzugefügt:" #: admin/configtargets.php:147 admin/datadomain.php:67 msgid "Domain modified:" msgstr "Domäne modifiziert:" #: admin/configtargets.php:180 admin/configtargets.php:309 msgid "Configuration domain administration" msgstr "Konfigurationsdomänen" #: admin/configtargets.php:182 msgid "Warning, at least one error occured, please check!" msgstr "Warnung, es ist mindestens ein Fehler aufgetreten, bitte prüfen!" #: admin/configtargets.php:188 admin/datadomain.php:117 admin/group.php:149 #: admin/password.php:99 admin/user.php:130 config/fieldvars.php:204 #: install/step2.php:33 msgid "Please fill in all fields marked with an *" msgstr "Bitte füllen Sie alle Felder mit einem * aus" #: admin/configtargets.php:189 admin/datadomain.php:118 admin/group.php:150 #: admin/user.php:131 config/fieldvars.php:206 msgid "The following field contains illegal characters:" msgstr "Das folgende Feld enthält unerlaubte Zeichen:" #: admin/configtargets.php:310 config/fieldvars.php:265 msgid "Configuration target" msgstr "Konfigurationsziel" #: admin/configtargets.php:311 admin/contactgroups.php:226 #: admin/contacts.php:456 admin/contacttemplates.php:455 #: admin/datadomain.php:152 admin/group.php:167 admin/hostgroups.php:229 #: admin/hosts.php:673 admin/hosttemplates.php:542 admin/servicegroups.php:231 #: admin/timeperiods.php:254 admin/user.php:178 config/fieldvars.php:21 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: admin/contactgroups.php:62 msgid "New contact group inserted:" msgstr "Neue Kontaktgruppe eingetragen:" #: admin/contactgroups.php:65 msgid "Contact group modified:" msgstr "Kontaktgruppe modifiziert:" #: admin/contactgroups.php:146 admin/contactgroups.php:224 msgid "Define contact groups (contactgroups.cfg)" msgstr "Kontaktgruppen definieren (contactgroups.cfg)" #: admin/contactgroups.php:165 msgid "Attention, no contacts defined!" msgstr "Achtung, noch keine Kontakte definiert!" #: admin/contactgroups.php:225 config/fieldvars.php:102 msgid "Contact group" msgstr "Kontaktgruppe" # contacts.php #: admin/contacts.php:84 msgid "New contact inserted:" msgstr "Neuer Kontakt eingetragen:" #: admin/contacts.php:87 msgid "Contact modified:" msgstr "Kontakt modifiziert:" #: admin/contacts.php:260 admin/contacts.php:454 msgid "Define contacts (contacts.cfg)" msgstr "Kontakte definieren (contacts.cfg)" #: admin/contacts.php:329 admin/hosts.php:515 admin/services.php:566 msgid "Attention, no time periods defined!" msgstr "Achtung, noch keine Zeitperioden definiert!" #: admin/contacts.php:364 msgid "Attention, no commands defined!" msgstr "Achtung, noch keine Befehle definiert!" #: admin/contacts.php:455 admin/contacttemplates.php:454 #: config/fieldvars.php:101 msgid "Contact name" msgstr "Kontaktname" # hosttemplates.php #: admin/contacttemplates.php:84 msgid "New contact template inserted:" msgstr "Neues Kontakttemplate eingefügt:" #: admin/contacttemplates.php:87 msgid "Contact template modified:" msgstr "Kontakttemplate modifiziert:" #: admin/contacttemplates.php:265 admin/contacttemplates.php:453 msgid "Define contact templates (contacttemplates.cfg)" msgstr "Kontaktvorlagen definieren (contacttemplates.cfg)" #: admin/datadomain.php:98 msgid "Attention, no configuration targets defined!" msgstr "Achtung, noch keine Konfigurationsziele definiert!" #: admin/datadomain.php:116 admin/datadomain.php:150 msgid "Data domain administration" msgstr "Datendomänen" #: admin/datadomain.php:119 admin/settings.php:280 msgid "Enable" msgstr "Einschalten" # mutdialog.php #: admin/datadomain.php:120 admin/settings.php:281 msgid "Disable" msgstr "Ausschalten" # fieldvars.php #: admin/datadomain.php:151 msgid "Data domain" msgstr "Datendomäne" #: admin/delbackup.php:55 admin/delconfig.php:55 msgid "File deleted" msgstr "Datei gelöscht" #: admin/delbackup.php:56 admin/delconfig.php:56 msgid "successfully deleted" msgstr "erfolgreich gelöscht" #: admin/delbackup.php:65 config/fieldvars.php:316 msgid "Delete backup files" msgstr "Backupdateien löschen" #: admin/delbackup.php:68 admin/delconfig.php:68 admin/import.php:94 msgid "Filter string" msgstr "Filterausdruck" #: admin/delbackup.php:69 admin/delconfig.php:69 admin/import.php:95 #: config/fieldvars.php:84 msgid "Search" msgstr "Suche" #: admin/delbackup.php:70 admin/delbackup.php:75 admin/delconfig.php:70 #: admin/delconfig.php:75 admin/groupusers.php:166 admin/import.php:96 #: admin/templatedefinitions.php:268 admin/timedefinitions.php:180 #: admin/variabledefinitions.php:147 config/fieldvars.php:76 #: config/fieldvars.php:183 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: admin/delbackup.php:71 admin/delconfig.php:71 admin/import.php:97 #: config/fieldvars.php:85 msgid "Reset filter" msgstr "Filter zurücksetzen" #: admin/delbackup.php:73 msgid "Backup file" msgstr "Backupdatei" #: admin/delbackup.php:74 admin/delconfig.php:74 admin/settings.php:312 #: config/fieldvars.php:57 msgid "required" msgstr "Pflichtfelder" #: admin/delbackup.php:76 admin/delconfig.php:76 admin/import.php:104 #: admin/password.php:98 admin/settings.php:311 config/fieldvars.php:59 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" #: admin/delbackup.php:77 admin/delconfig.php:77 config/fieldvars.php:282 msgid "Hold CTRL to select
more than one entry" msgstr "CTRL halten um mehr
als einen Eintrag auszuwählen" #: admin/delbackup.php:120 admin/delbackup.php:156 msgid "No backup files or no permission to read the backup files" msgstr "Keine Backupdateien oder keine Rechte die Backupdateien zu lesen" #: admin/delconfig.php:65 config/fieldvars.php:315 msgid "Delete config files" msgstr "Konfigdateien löschen" #: admin/delconfig.php:73 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" #: admin/download.php:61 config/fieldvars.php:87 msgid "Download" msgstr "Download" #: admin/group.php:63 msgid "A new group added:" msgstr "Neue Gruppe angelegt:" #: admin/group.php:66 admin/user.php:77 msgid "User modified:" msgstr "Benutzer modifizert:" #: admin/group.php:144 admin/group.php:165 msgid "Group administration" msgstr "Gruppenadministration" #: admin/group.php:145 msgid "Read" msgstr "Lesen" #: admin/group.php:146 admin/verify.php:97 admin/verify.php:101 #: admin/verify.php:112 admin/verify.php:116 admin/verify.php:127 #: admin/verify.php:131 admin/verify.php:142 admin/verify.php:146 #: admin/verify.php:161 admin/verify.php:170 admin/verify.php:179 #: admin/verify.php:188 admin/verify.php:197 admin/verify.php:201 #: admin/verify.php:212 admin/verify.php:216 admin/verify.php:227 #: admin/verify.php:231 admin/verify.php:242 admin/verify.php:246 #: admin/verify.php:257 admin/verify.php:261 admin/verify.php:272 #: admin/verify.php:276 admin/verify.php:287 admin/verify.php:291 msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: admin/group.php:147 msgid "Link" msgstr "Verbinden" #: admin/group.php:166 msgid "Groupname" msgstr "Gruppenname" #: admin/groupusers.php:175 admin/templatedefinitions.php:277 #: admin/timedefinitions.php:189 admin/variabledefinitions.php:156 #: functions/NagContentClass.php:136 msgid "No data" msgstr "Keine Daten" #: admin/helpedit.php:83 msgid "Help text editor" msgstr "Hilfesystem Texteditor" #: admin/helpedit.php:89 msgid "Main key" msgstr "Oberbereich" #: admin/helpedit.php:90 msgid "Sub key" msgstr "Unterbereich" #: admin/helpedit.php:91 admin/settings.php:226 admin/settings.php:227 #: install/index.php:71 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: admin/helpedit.php:92 config/fieldvars.php:49 msgid "Nagios version" msgstr "Nagios Version" #: admin/helpedit.php:93 msgid "Load default text" msgstr "Lade Standard Text" # hosttemplates.php #: admin/hostdependencies.php:70 msgid "New host dependency inserted:" msgstr "Neues Hostabhängigkeit eingefügt:" #: admin/hostdependencies.php:73 msgid "Host dependency modified:" msgstr "Hostabhängigkeit modifiziert:" #: admin/hostdependencies.php:205 admin/hostdependencies.php:332 msgid "Define host dependencies (hostdependencies.cfg)" msgstr "Hostanhängigkeiten definieren (hostdependencies.cfg)" #: admin/hostdependencies.php:285 admin/hostescalations.php:242 #: admin/servicedependencies.php:533 admin/serviceescalations.php:369 msgid "Attention, no hosts and hostgroups defined!" msgstr "Achtung, noch keine Hosts und Hostgruppen definiert!" #: admin/hostdependencies.php:333 admin/hostescalations.php:331 #: admin/servicedependencies.php:705 admin/serviceescalations.php:556 #: admin/services.php:705 config/fieldvars.php:217 msgid "Config name" msgstr "Konfigurationsname" #: admin/hostdependencies.php:334 config/fieldvars.php:234 msgid "Dependent hosts" msgstr "Abhängige Hosts" #: admin/hostdependencies.php:334 config/fieldvars.php:235 msgid "Dependent hostgroups" msgstr "Abhängige Hostgruppen" # hosttemplates.php #: admin/hostescalations.php:70 msgid "New host escalation inserted:" msgstr "Neue Hosteskalation eingefügt:" #: admin/hostescalations.php:73 msgid "Host escalation modified:" msgstr "Hosteskalation modifiziert:" #: admin/hostescalations.php:205 admin/hostescalations.php:330 msgid "Define host escalation (hostescalations.cfg)" msgstr "Hosteskalation definieren (hostescalations.cfg)" #: admin/hostescalations.php:289 admin/serviceescalations.php:433 msgid "Attention, no contacts and contactgroups defined!" msgstr "Achtung, noch keine Kontake oder Kontaktgruppen definiert!" #: admin/hostescalations.php:332 admin/monitoring.php:56 #: config/fieldvars.php:211 config/fieldvars.php:300 msgid "Hosts" msgstr "Hosts" #: admin/hostescalations.php:332 admin/monitoring.php:72 #: config/fieldvars.php:127 config/fieldvars.php:306 msgid "Host groups" msgstr "Hostgruppen" # hosttemplates.php #: admin/hostextinfo.php:64 msgid "New host extended information inserted:" msgstr "Neue erweiterte Hostinformation eingefügt:" #: admin/hostextinfo.php:67 msgid "Host extended information modified:" msgstr "Erweiterte Hostinformation modifiziert:" #: admin/hostextinfo.php:95 admin/hostextinfo.php:147 msgid "Define host extended information (hostextinfo.cfg)" msgstr "Erweiterte Hostinformationen definieren (hostextinfo.cfg)" #: admin/hostextinfo.php:106 admin/hostgroups.php:168 #: admin/serviceextinfo.php:141 msgid "Attention, no hosts defined!" msgstr "Achtung, noch keine Hosts definiert!" #: admin/hostextinfo.php:148 admin/hosts.php:672 config/fieldvars.php:202 msgid "Host name" msgstr "Hostname" #: admin/hostextinfo.php:149 config/fieldvars.php:166 msgid "Notes" msgstr "Notizen" #: admin/hostgroups.php:63 msgid "New host group inserted:" msgstr "Neue Hostgruppe eingetragen:" #: admin/hostgroups.php:66 msgid "Host group modified:" msgstr "Hostgruppe modifiziert:" #: admin/hostgroups.php:147 admin/hostgroups.php:227 msgid "Define host groups (hostgroups.cfg)" msgstr "Hostgruppen definieren (hostgroups.cfg)" #: admin/hostgroups.php:228 msgid "Host group" msgstr "Hostgruppen" # contacts.php #: admin/hosts.php:95 msgid "New host inserted:" msgstr "Neuen Host eingetragen:" #: admin/hosts.php:98 msgid "Host modified:" msgstr "Host modifizert:" #: admin/hosts.php:192 admin/hosts.php:218 admin/services.php:249 #: admin/services.php:279 functions/NagDataClass.php:556 #: functions/NagDataClass.php:583 functions/prepend_content.php:415 #: functions/prepend_content.php:475 msgid "" "The assigned, no longer used configuration files were deleted successfully!" msgstr "" "Die dazugehörenden, nicht mehr benutzten Konfigurationsdateien wurden " "erfolgreich gelöscht!" #: admin/hosts.php:194 admin/hosts.php:220 functions/NagDataClass.php:558 #: functions/NagDataClass.php:586 functions/prepend_content.php:401 msgid "Host file deleted:" msgstr "Hostdatei gelöscht:" #: admin/hosts.php:197 admin/hosts.php:223 admin/services.php:254 #: functions/prepend_content.php:424 functions/prepend_content.php:484 msgid "" "Common files cannot be removed from target systems - please check manually" msgstr "" "Globale Konfigurationsdateien können auf den Zielsystemen nicht gelöscht " "werden - bitte manuell überprüfen" #: admin/hosts.php:200 admin/hosts.php:226 admin/services.php:257 #: admin/services.php:283 functions/NagDataClass.php:560 #: functions/NagDataClass.php:588 functions/prepend_content.php:419 #: functions/prepend_content.php:479 msgid "Errors while deleting the old configuration file - please check!:" msgstr "" "Beim Löschen der nicht mehr benutzten Konfigurationsdateien ist ein Fehler " "aufgetreten - bitte überprüfen! :" #: admin/hosts.php:396 admin/hosts.php:671 msgid "Define hosts (hosts.cfg)" msgstr "Host definieren" #: admin/hosts.php:562 msgid "Attention, no contact groups defined!" msgstr "Achtung, noch keine Kontaktdaten definiert!" # hosttemplates.php #: admin/hosttemplates.php:96 msgid "New host template inserted:" msgstr "Neues Hosttemplate eingefügt:" #: admin/hosttemplates.php:99 msgid "Host template modified:" msgstr "Hosttemplate modifiziert:" #: admin/hosttemplates.php:295 admin/hosttemplates.php:540 msgid "Host template definition (hosttemplates.cfg)" msgstr "Hosttemplates definieren (hosttemplates.cfg)" #: admin/hosttemplates.php:541 msgid "Host template name" msgstr "Hosttemplatename" #: admin/import.php:55 msgid "File upload error:" msgstr "Datei Upload-Fehler:" #: admin/import.php:67 admin/import.php:83 msgid "File imported - File [overwrite flag]:" msgstr "Datei importiert - Datei [Überschreibmarker]:" #: admin/import.php:91 msgid "Configuration import" msgstr "Import von Konfigurationsdateien" #: admin/import.php:99 msgid "Template definition" msgstr "Vorlagen" #: admin/import.php:100 msgid "Import file" msgstr "Importdatei" #: admin/import.php:101 msgid "Local import file" msgstr "Lokale Importdatei" #: admin/import.php:102 msgid "Overwrite database" msgstr "Überschreibe Datenbankwerte" #: admin/import.php:103 msgid "Import" msgstr "Import" #: admin/import.php:105 msgid "Hold CTRL to select
more than one" msgstr "CTRL halten um mehr
als einen Eintrag auszuwählen" #: admin/import.php:109 msgid "" "To prevent errors or misconfigurations, you should import your " "configurations in an useful order. We recommend to do it like this:" "

commands -> timeperiods -> contacttemplates -> contacts -> " "contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> servicetemplates -> " "services -> servicegroups

" msgstr "" "Um Fehler und Fehlkonfigurationen vorzubeugen, sollte der Import soweit " "möglich in einer sinnvollen Reihenfolge vorgenommen werden. Wir empfehlen " "folgenden Ablauf:

commands -> timeperiods -> contacttemplates -" "> contacts -> contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> " "servicetemplates -> services -> servicegroups

" #: admin/import.php:113 msgid "" "Check your configuration after import!
In cause of an error or an " "uncomplete configuration, re-importing the wrong configuration can solve the " "problem." msgstr "" "Prüfen Sie Ihre Konfiguration nach dem Import!
Beim Auftreten " "eines Fehlers oder einer unvollständigen Konfiguration kann ein erneuter " "Import der einzelnen fehlerhaften Konfiguration oft Abhilfe schaffen." #: admin/info.php:43 msgid "This is relative path of your NagiosQL Installation" msgstr "Der Pfad aus Sicht des Webservers" #: admin/info.php:44 msgid "This is the absolut path to your NagiosQL Installation" msgstr "Der komplette Pfad zur NagiosQL Installation" #: admin/info.php:45 msgid "If you need a secure connection, select HTTPS instead of HTTP" msgstr "" "Wenn eine gesicherte Verbindung benutzt werden soll, muss die Installation " "mit Angabe von https anstatt http erneut ausgeführt werden" #: admin/info.php:46 msgid "" "Please choose a temporary directory with write permissions. The default is " "the temp directory provided by your OS" msgstr "" "Der Pfad zu einem temporären Verzeichnis das zur Zwischenspeicherung der " "Daten benötigt wird, normalerweise unter Linux /tmp" #: admin/info.php:48 msgid "Please choose your application language for new users and login portal" msgstr "" "Bitte wählen Sie die Sprache für neue NagiosQL Benutzer und das Login-Portal" #: admin/info.php:49 msgid "" "Encoding should be set to nothing else than utf-8. Any changes at your own " "risk" msgstr "" "Die Kodierung sollte auf utf-8 stehen bleiben. Alle Ändeurngen auf Ihr " "eigenes Risiko" #: admin/info.php:50 msgid "IP-Address or hostname of the database server
e.g. localhost" msgstr "" "Auflösbarer Hostname oder IP-Adresse des Datenbank Servers
z.B. localhost" #: admin/info.php:51 msgid "MySQL Server Port, default is 3306" msgstr "MySQL Server Port, Vorgabewert ist 3306" #: admin/info.php:52 msgid "Name of the NagiosQL database
e.g. db_nagiosql_v3" msgstr "Name der NagiosQL Datenbank
z.B. db_nagiosql_v3" #: admin/info.php:53 msgid "" "User with sufficient permission for the NagiosQL database
At least this " "user should have SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE permissions" msgstr "" "Benutzer mit ausreichenden Rechten für die NagiosQL Datenbank
Der " "Benutzer sollte zumindest SELECT, INSERT, UPDATE und DELETE Berechtigungen " "haben" #: admin/info.php:55 msgid "Password for the above mentioned user" msgstr "Passwort des o.a. Benutzers" #: admin/info.php:56 msgid "" "After the defined amount of seconds the session will terminate for security " "reasons" msgstr "" "Aus Sicherheitsgründen wird die Sitzung nach der hier angebeben Anzahl von " "Sekunden bei Inaktivität beendet" #: admin/info.php:58 msgid "" "Decide between authentication based on your Webserver
e.g. Apache " "configuration (config file or htaccess) or NagiosQL" msgstr "" "Authentizierung auf Basis von NagiosQL oder über den Webserver. Über den " "Webserver lässt sich z.B. auch eine LDAP Verbindung realisieren" #: admin/info.php:60 msgid "" "Number of entries per side that should be visible (e.g. services or hosts)" msgstr "" "Wieviel Einträge pro Seite sollen angezeigt werden (z.B. bei Hosts oder " "Services)" #: admin/info.php:61 msgid "" "Method of selection of multiple entries by using the new dialog or by " "holding CTRL + left mouse button, as in NagiosQL 2" msgstr "" "Die Auswahl mehrerer Einträge innerhalb der Dialogfelder wie in NagiosQL 2 " "durch STRG+ linker Mausclick" #: admin/info.php:63 msgid "" "Enable or disable the warning if a required field contains no data in " "objects with templates" msgstr "" "Aktiviere oder deaktiviere Warnungen wenn ein Pflichtfeld keine Daten in " "Objekten mit Vorlagen enthält" #: admin/info.php:65 msgid "Enable or disable the automatic online version check." msgstr "Aktiviere oder Deaktiviere die automatische Versionskontrolle." #: admin/info.php:66 msgid "" "If you require a Proxyserver to connect to the Internet (Port 80), please " "define one." msgstr "" "Sollten Sie einen Proxyserver für Verbindungen ins Internet (Port 80) " "benötigen, dann definieren Sie hier einen." #: admin/info.php:68 msgid "Address of your Proxyserver e.g. proxy.yourdomain.com:3128" msgstr "Adresse oder Name des Proxyservers, z.B. proxy.meinedomain.de:3128" #: admin/info.php:69 msgid "Username to connect through your proxy (optional)" msgstr "Benutzername für Proxyverbindungen (optional)" #: admin/info.php:70 msgid "Password to connect through your proxy (optional)" msgstr "Passwort für Proxyverbindungen (optional)" #: admin/info.php:92 msgid "Information PopUp" msgstr "Information Pop-Up" # mutdialog.php #: admin/info.php:105 msgid "No information available" msgstr "Keine Information verfügbar" #: admin/logbook.php:53 functions/NagDataClass.php:401 #: functions/NagDataClass.php:436 functions/NagDataClass.php:611 msgid "Dataset successfully deleted. Affected rows:" msgstr "Daten erfolgreich gelöscht. Betroffene Datensätze:" # logbook.php #: admin/logbook.php:83 msgid "View logbook" msgstr "Logbuch einsehen" #: admin/logbook.php:87 msgid "Delete logentries between:" msgstr "Lösche Logbucheinträge zwischen:" #: admin/logbook.php:89 msgid "Please supply a start or a stop time at least" msgstr "Bitte mindestens ein Start- oder eine Stop-Datum eintragen" #: admin/logbook.php:90 msgid "" "Do you really want to delete all log entries between the selected dates?" msgstr "" "Wollen Sie die Logeinträge zwischen den angegebenen Daten wirklich löschen?" #: admin/logbook.php:97 msgid "previous 20 entries" msgstr "vorherige 20 Einträge" #: admin/logbook.php:104 msgid "next 20 entries" msgstr "nächste 20 Einträge" #: admin/menuaccess.php:44 functions/NagDataClass.php:137 #: functions/NagDataClass.php:290 msgid "Error while inserting the data into the database:" msgstr "Fehler beim Einfügen der Daten in die Datenbank:" #: admin/menuaccess.php:47 functions/NagDataClass.php:134 #: functions/NagDataClass.php:285 msgid "Data were successfully inserted to the data base!" msgstr "Daten wurden erfolgreich in die Datenbank eingetragen!" #: admin/menuaccess.php:48 msgid "Access group set for menu item:" msgstr "Zugriffsgruppe festgelegt für Menuitem:" # menuaccess.php #: admin/menuaccess.php:55 msgid "Define Menu Access Rights" msgstr "Zugriffsrechte für das Menu festlegen" #: admin/menuaccess.php:59 msgid "" "In order for a user to get access, he needs to be member of the group " "selected here." msgstr "" "Damit ein Benutzer Zugriff hat, muss er Mitglied der hier ausgewählten " "Gruppe sein." #: admin/monitoring.php:36 msgid "Monitoring" msgstr "Überwachung" # monitoring.php #: admin/monitoring.php:39 msgid "" "Define host and service supervisions as well as host and service groups." msgstr "" "Definieren von Host- und Serviceüberwachungen sowie Host- und Servicegruppen." #: admin/monitoring.php:64 admin/serviceescalations.php:557 #: config/fieldvars.php:248 config/fieldvars.php:305 msgid "Services" msgstr "Services" #: admin/monitoring.php:80 config/fieldvars.php:213 config/fieldvars.php:307 msgid "Service groups" msgstr "Servicegruppen" #: admin/monitoring.php:88 config/fieldvars.php:302 config/fieldvars.php:328 msgid "Host templates" msgstr "Hostvorlagen" #: admin/monitoring.php:96 config/fieldvars.php:329 msgid "Service templates" msgstr "Servicevorlagen" # mutdialog.php #: admin/mutdialog.php:57 admin/versioncheck.php:83 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" #: admin/mutdialog.php:58 msgid "Selected" msgstr "Ausgewählt" #: admin/nagioscfg.php:105 msgid "Nagios main configuration file" msgstr "Nagios Hauptkonfigurationsdatei" #: admin/password.php:55 msgid "Password successfully modified" msgstr "Passwort erfolgreich geändert" #: admin/password.php:72 admin/user.php:90 msgid "Password too short or password fields do not match!" msgstr "Passwort zu kurz oder Passwörter ungleich!" #: admin/password.php:78 msgid "The old password is invalid" msgstr "Das alte Passwort ist falsch" #: admin/password.php:97 admin/settings.php:310 config/fieldvars.php:58 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: admin/password.php:100 msgid "The new passwords don not match!" msgstr "Die neuen Passwörter sind ungleich!" #: admin/password.php:101 msgid "The new password is too short - use at least 6 characters!" msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz - mindestens 6 Zeichen sind nötig!" # hosttemplates.php #: admin/servicedependencies.php:72 msgid "New service dependency inserted:" msgstr "Neue Serviceabhängigkeit eingefügt:" #: admin/servicedependencies.php:75 msgid "Service dependency modified:" msgstr "Serviceabhängigkeit modifiziert:" #: admin/servicedependencies.php:313 admin/servicedependencies.php:704 msgid "Define service dependencies (servicedependencies.cfg)" msgstr "Serviceanhängigkeiten definieren (servicedependencies.cfg)" #: admin/servicedependencies.php:706 config/fieldvars.php:247 msgid "Dependent services" msgstr "Abhängige Services" # hosttemplates.php #: admin/serviceescalations.php:71 msgid "New service escalation inserted:" msgstr "Neue Serviceeskalation eingefügt:" #: admin/serviceescalations.php:74 msgid "Service escalation modified:" msgstr "Serviceeskalation modifiziert:" #: admin/serviceescalations.php:256 admin/serviceescalations.php:555 msgid "Define service escalation (serviceescalations.cfg)" msgstr "Serviceeskalation definieren (serviceescalations.cfg)" # hosttemplates.php #: admin/serviceextinfo.php:64 msgid "New service extended information inserted:" msgstr "Neue erweiterte Serviceinformation eingefügt:" #: admin/serviceextinfo.php:68 msgid "Service extended information modified:" msgstr "Erweiterte Serviceinformation modifiziert:" #: admin/serviceextinfo.php:104 admin/serviceextinfo.php:214 msgid "Define service extended information (serviceextinfo.cfg)" msgstr "Erweiterte Serviceinformationen definieren (serviceextinfo.cfg)" #: admin/serviceextinfo.php:215 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: admin/serviceextinfo.php:216 msgid "Service" msgstr "Service" # hosttemplates.php #: admin/servicegroups.php:63 msgid "New service group inserted:" msgstr "Neue Servicegruppe eingetragen:" #: admin/servicegroups.php:66 msgid "Service group modified:" msgstr "Servicegruppe modifiziert:" #: admin/servicegroups.php:149 admin/servicegroups.php:229 msgid "Define service groups (servicegroups.cfg)" msgstr "Servicesgruppen definieren (servicegroups.cfg)" #: admin/servicegroups.php:170 msgid "Attention, no services defined!" msgstr "Achtung, noch keine Services definiert!" #: admin/servicegroups.php:230 msgid "Service group" msgstr "Servicegruppe" # hosttemplates.php #: admin/services.php:96 msgid "New service inserted:" msgstr "Neuen Service eingefügt:" #: admin/services.php:99 msgid "Service modified:" msgstr "Service modifiziert:" #: admin/services.php:251 admin/services.php:281 #: functions/prepend_content.php:460 msgid "Service file deleted:" msgstr "Servicedatei gelöscht:" #: admin/services.php:403 admin/services.php:704 msgid "Define services (services.cfg)" msgstr "Services definieren" #: admin/services.php:488 msgid "Attention, no hosts or hostgroups defined!" msgstr "Achtung, noch keine Hosts oder Hostgruppen definiert!" #: admin/services.php:543 msgid "Attention, no check commands defined!" msgstr "Achtung, noch keine Prüfbefehle definiert!" #: admin/services.php:613 msgid "Attention, no contacts or contact groups defined!" msgstr "Achtung, noch keine Kontakte oder Kontaktgruppen definiert!" #: admin/services.php:706 msgid "Service name" msgstr "Servicename" #: admin/services.php:708 admin/services.php:732 msgid "All configs" msgstr "Alle Konfigurationen" # hosttemplates.php #: admin/servicetemplates.php:97 msgid "New service template inserted:" msgstr "Neue Servicevorlage eingefügt:" #: admin/servicetemplates.php:100 msgid "Service template modified:" msgstr "Servicevorlage modifiziert:" #: admin/servicetemplates.php:341 admin/servicetemplates.php:623 msgid "Define service templates (servicetemplates.cfg)" msgstr "Servicevorlagen definieren (servicetemplates.cfg)" #: admin/servicetemplates.php:624 config/fieldvars.php:124 #: config/fieldvars.php:225 msgid "Template name" msgstr "Vorlagenname" #: admin/servicetemplates.php:625 config/fieldvars.php:212 msgid "Service description" msgstr "Servicebeschreibung" #: admin/settings.php:111 msgid "Curl module not loaded, Proxy will be deactivated!" msgstr "Curl Modul nicht geladen, der Proxy wird deaktiviert!" #: admin/settings.php:136 msgid "An error occured while writing settings to database:" msgstr "Beim Schreiben der Einstellungen in die Datenbank trat ein Fehler auf:" #: admin/settings.php:187 functions/prepend_adm.php:150 msgid "" "Error setting the correct locale. Please report this error with the " "associated output of 'locale -a'" msgstr "" "Fehler bei der Erkennung der Umgebungsvariable locale. Bitte diese " "Fehlermeldung und die Ausgabe von 'locale -a' melden." #: admin/settings.php:195 msgid "Settings were changed" msgstr "Systemeinstellungen wurden geändert" #: admin/settings.php:197 msgid "An error occured while writing settings.php. Please check permissions!" msgstr "" "Beim Schreiben der settings.php trat ein Fehler auf - bitte Berechtigungen " "prüfen!" #: admin/settings.php:201 msgid "is not writeable, please check permissions!" msgstr "ist nicht beschreibbar (Berechtigungen prüfen)!" #: admin/settings.php:208 msgid "Configure Settings" msgstr "NagiosQL Systemeinstellungen konfigurieren" #: admin/settings.php:213 msgid "Change your current NagiosQL settings (e.g. Database user, Language)." msgstr "" "Ändern der aktuellen NagiosQL Einstellungen (Datenbankbenutzer, Sprache, " "usw.)" #: admin/settings.php:218 msgid "Path" msgstr "Pfad" #: admin/settings.php:219 msgid "Temporary Directory" msgstr "Temporäres Verzeichnis" #: admin/settings.php:221 msgid "Server protocol" msgstr "Server Protokoll" #: admin/settings.php:244 msgid "Encoding" msgstr "Encoding" #: admin/settings.php:249 msgid "Database" msgstr "Datenbank" #: admin/settings.php:250 msgid "MySQL Server" msgstr "MySQL Server" #: admin/settings.php:252 msgid "MySQL Server Port" msgstr "MySQL Server Port" #: admin/settings.php:254 install/step2.php:66 msgid "Database name" msgstr "Datenbankname" #: admin/settings.php:256 msgid "Database user" msgstr "Datenbankbenutzer" #: admin/settings.php:258 msgid "Database password" msgstr "Datenbankpasswort" #: admin/settings.php:263 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: admin/settings.php:264 msgid "Session auto logoff time" msgstr "Automatisches Ausloggen nach" #: admin/settings.php:266 msgid "Authentication type" msgstr "Authentifikation" #: admin/settings.php:271 msgid "Common" msgstr "Allgemeines" #: admin/settings.php:272 msgid "Data lines per page" msgstr "Zeilen pro Seite" #: admin/settings.php:274 msgid "Selection method" msgstr "Auswahl methode" #: admin/settings.php:279 msgid "Template warn message" msgstr "Warnungen bei Templatewerten" #: admin/settings.php:288 msgid "Online version check" msgstr "Online Versionsüberprüfung" #: admin/settings.php:296 msgid "Proxyserver" msgstr "Proxyserver" #: admin/settings.php:301 msgid "Proxy Address" msgstr "Proxyadresse" #: admin/settings.php:303 msgid "Proxy Username (optional)" msgstr "Proxy Benutzername (optional)" #: admin/settings.php:305 msgid "Proxy Password (optional)" msgstr "Proxy Passwort (optional)" #: admin/specials.php:35 msgid "Misc commands" msgstr "Spezialbefehle" # specials.php #: admin/specials.php:38 msgid "" "Define host and service dependencies, host and service escalations as well " "as host and service additional data." msgstr "" "Definieren von Host- und Serviceabhängigkeiten, Host- und " "Serviceeskalationen sowie Host- und Service-Zusatzdaten." #: admin/specials.php:56 msgid "Host dependencies" msgstr "Host Abhängigkeiten" #: admin/specials.php:64 msgid "Host escalations" msgstr "Host Eskalationen" #: admin/specials.php:72 msgid "Host ext. info" msgstr "Host AddOn" #: admin/specials.php:80 msgid "Service dependencies" msgstr "Service Abhängigkeiten" #: admin/specials.php:88 msgid "Service escalations" msgstr "Service Eskalationen" #: admin/specials.php:96 msgid "Service ext. info" msgstr "Service AddOn" #: admin/support.php:39 msgid "NagiosQL support page" msgstr "NagiosQL Supportseite" #: admin/support.php:49 msgid "Support contact information" msgstr "Support- und Kontaktinformationen" #: admin/support.php:50 msgid "" "For questions, the online support forum or contact information visit our " "website:" msgstr "" "Für Fragen, das öffentliche Supportforum oder Kontaktinformationen besuchen " "Sie unsere Webseite unter:" #: admin/support.php:52 msgid "NagiosQL on sourceforge" msgstr "NagiosQL auf Sourceforge" #: admin/support.php:56 msgid "Donate to support NagiosQL" msgstr "NagiosQL durch Spenden unterstützen" #: admin/support.php:57 msgid "" "If you like NagiosQL and it simplifies your daily work, then you may want to " "support the project by making a donation. This helps us to keep NagiosQL " "alive and to cover our costs. Thank you for your donation!" msgstr "" "Wenn Ihnen NagiosQL gefällt und Ihre tägliche Arbeit erleichtert, dann " "möchten Sie das Projekt eventuell durch eine Spende unterstützen. Das hilft " "uns NagiosQL weiterzuentwickeln und dabei entstehende Kosten zu decken. " "Vielen Dank für Ihre Spende!" #: admin/support.php:60 functions/NagVisualClass.php:230 #: functions/NagVisualClass.php:231 msgid "Donate for NagiosQL on sourceforge" msgstr "Für NagiosQL auf Sourceforge spenden" #: admin/support.php:64 msgid "Translation services" msgstr "Übersetzungsdienste" #: admin/support.php:65 msgid "" "NagiosQL was translated into various languages​​. Since some translators are " "no longer available in later versions, there may be untranslated words or " "phrases. If you want to help us complete the translation, correct them or " "introduce a new language​​, then sign up with us now! The translations are " "simply feasible online - we use an open translation service where you can " "register for free at any time:" msgstr "" "NagiosQL wurde bereits in mehrere Sprachen übersetzt. Da einige Übersetzer " "bei späteren Versionen nicht mehr verfügbar waren, können dabei einige " "unübersetzte Wörter oder Sätze vorkommen. Wenn Sie uns beim Vervollständigen " "oder Korrigieren der Übersetzungen helfen oder an zusätzlichen Sprachen " "mitarbeiten wollen, dann melden Sie sich bei uns! Die Übersetzungen können " "einfach online bearbeitet werden - wir benutzen einen offenen " "Übersetzungsdienst bei dem Sie sich jederzeit kostenlos registrieren können:" #: admin/support.php:70 msgid "Transifex translation service" msgstr "Transifex Übersetzungsservice" #: admin/support.php:74 msgid "GIT software repository" msgstr "Git Software Repository" #: admin/support.php:75 msgid "" "The NagiosQL sources are available on GitLab. There you will always find the " "latest bugfixes and changes as well as older branches." msgstr "" "Die NagiosQL Dateien sind auf GitLab verfügbar. Dort finden sie immer sie " "letzten Fehlerbehebungen, Änderungen sowie auch ältere Versionen." #: admin/support.php:77 msgid "GitLab" msgstr "GitLab" #: admin/support.php:81 msgid "Version check" msgstr "Überprüfung der NagiosQL Version" #: admin/support.php:83 msgid "" "The online version check is not enabled. You can enable it on the settings " "page." msgstr "" "Die Onlineüberprüfung der Version ist nicht eingeschaltet. Sie können diese " "auf der Einstellungsseite aktivieren." #: admin/support.php:86 msgid "" "The online version check connects the NagiosQL page to find out, if your " "version is still up to date." msgstr "" "Die Onlineüberprüfung öffnet eine Verbindung zur NagiosQL Entwicklerwebseite " "und prüft, ob Sie die aktuelle Version verwenden." #: admin/support.php:98 msgid "Environment check" msgstr "Umgebungsprüfung" #: admin/support.php:100 admin/support.php:109 admin/support.php:121 #: admin/support.php:129 admin/support.php:138 admin/support.php:148 #: admin/support.php:163 admin/support.php:176 admin/support.php:185 #: admin/support.php:194 admin/support.php:203 admin/support.php:213 #: admin/support.php:263 admin/support.php:278 admin/support.php:299 #: admin/support.php:337 admin/support.php:360 admin/support.php:366 #: admin/support.php:392 admin/support.php:396 admin/support.php:415 #: admin/support.php:418 admin/support.php:421 admin/support.php:435 #: admin/support.php:440 admin/support.php:443 admin/support.php:448 #: admin/support.php:460 admin/support.php:465 admin/support.php:484 #: admin/support.php:492 admin/support.php:589 admin/support.php:592 #: admin/support.php:613 admin/support.php:642 admin/support.php:677 #: install/functions/NagInstallClass.php:338 #: install/functions/NagInstallClass.php:370 #: install/functions/NagInstallClass.php:406 #: install/functions/NagInstallClass.php:485 #: install/functions/NagInstallClass.php:493 #: install/functions/NagInstallClass.php:515 #: install/functions/NagInstallClass.php:539 #: install/functions/NagInstallClass.php:551 #: install/functions/NagInstallClass.php:618 #: install/functions/NagInstallClass.php:640 #: install/functions/NagInstallClass.php:649 #: install/functions/NagInstallClass.php:701 #: install/functions/NagInstallClass.php:706 #: install/functions/NagInstallClass.php:739 #: install/functions/NagInstallClass.php:777 #: install/functions/NagInstallClass.php:784 #: install/functions/NagInstallClass.php:812 #: install/functions/NagInstallClass.php:872 #: install/functions/NagInstallClass.php:904 #: install/functions/NagInstallClass.php:938 #: install/functions/NagInstallClass.php:971 #: install/functions/NagInstallClass.php:1010 #: install/functions/NagInstallClass.php:1019 #: install/functions/NagInstallClass.php:1062 #: install/functions/NagInstallClass.php:1071 install/step1.php:229 #: install/step1.php:242 install/step1.php:246 install/step1.php:255 #: install/step1.php:264 install/step1.php:273 install/step1.php:282 #: install/step1.php:291 install/step1.php:300 install/step3.php:90 #: install/step3.php:179 install/step3.php:204 msgid "failed" msgstr "fehlgeschlagen" #: admin/support.php:101 admin/support.php:106 admin/support.php:118 #: admin/support.php:126 admin/support.php:134 admin/support.php:144 #: admin/support.php:160 admin/support.php:173 admin/support.php:182 #: admin/support.php:191 admin/support.php:200 admin/support.php:210 #: admin/support.php:255 admin/support.php:268 admin/support.php:283 #: admin/support.php:292 admin/support.php:295 admin/support.php:334 #: admin/support.php:340 admin/support.php:356 admin/support.php:372 #: admin/support.php:388 admin/support.php:407 admin/support.php:410 #: admin/support.php:425 admin/support.php:432 admin/support.php:457 #: admin/support.php:469 admin/support.php:488 admin/support.php:584 #: admin/support.php:600 admin/support.php:605 admin/support.php:610 #: admin/support.php:619 admin/support.php:624 admin/support.php:630 #: admin/support.php:635 msgid "ok" msgstr "OK" #: admin/support.php:103 msgid "PHP version" msgstr "PHP Version" #: admin/support.php:110 admin/support.php:163 msgid "Required:" msgstr "Benötigt:" #: admin/support.php:115 admin/support.php:123 admin/support.php:131 #: admin/support.php:141 install/index.php:170 install/index.php:171 #: install/index.php:172 install/index.php:173 msgid "PHP module:" msgstr "PHP Modul:" #: admin/support.php:153 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL Version" #: admin/support.php:169 admin/support.php:178 admin/support.php:187 #: admin/support.php:196 msgid "PHP ini settings:" msgstr "PHP ini Einstellungen:" #: admin/support.php:206 msgid "Read/Write access:" msgstr "Schreib-/Leserechte:" #: admin/support.php:222 msgid "Config domain checks" msgstr "Überprüfung der Konfigurationsdomäne" #: admin/support.php:223 msgid "" "The checks below are based on your data domain and config domain settings. " "To change the data domain, use the pull down menu in the upper right corner. " "Repeat this check for any data domain you have configured. To change the " "config domain, use the data domain menu and select a different config domain " "value." msgstr "" "Die nachstehenden Überprüfungen basieren auf den eingestellten Werten bei " "der Daten- und Konfigurationsdomäne. Die Datendomäne kann über das Pull-Down-" "Menu oben rechts geändert werden. Die Konfigurationsdomäne ist innerhalb der " "jeweiligen Datendomäne definiert. Wiederholen Sie diese Überprüfungen für " "alle Konfigurationsdomänen die Sie verwenden." #: admin/support.php:229 msgid "Config domain name" msgstr "Name der Konfigurationsdomäne" #: admin/support.php:231 msgid "Connection type" msgstr "Verbindungstyp" #: admin/support.php:252 msgid "Connection check" msgstr "Verbindungsprüfung" #: admin/support.php:295 admin/support.php:340 admin/support.php:418 #: admin/support.php:436 msgid "readonly" msgstr "nur lesen" #: admin/support.php:346 config/fieldvars.php:45 msgid "Nagios process file" msgstr "Nagios Prozess Datei" #: admin/support.php:361 admin/support.php:392 admin/support.php:415 #: admin/support.php:444 admin/support.php:448 admin/support.php:465 #: admin/support.php:493 msgid "file is missed" msgstr "Datei fehlt" #: admin/support.php:367 admin/support.php:397 msgid "Nagios daemon is not running" msgstr "Demon ist nicht gestartet" #: admin/support.php:372 admin/support.php:425 admin/support.php:469 msgid "not used with FTP" msgstr "Wird nicht benutzt bei FTP" #: admin/support.php:396 admin/support.php:410 admin/support.php:440 msgid "demon dead" msgstr "Demon läuft nicht" #: admin/support.php:402 config/fieldvars.php:43 msgid "Nagios command file" msgstr "Nagios Command Datei" #: admin/support.php:452 config/fieldvars.php:44 msgid "Nagios binary file" msgstr "Nagios Binary Datei" # mutdialog.php #: admin/support.php:461 admin/support.php:485 msgid "not executable" msgstr "Nicht ausführbar" # config_class.php #: admin/support.php:501 msgid "Verify configuration files and demon configuration" msgstr "Überprüfung der Konfigurationsdateien und der Demon Konfiguration" #: admin/support.php:502 msgid "Configuration name" msgstr "Konfigurationsname" # fieldvars.php #: admin/support.php:503 msgid "Used in data domain" msgstr "Benutzt in der Datendomäne" #: admin/support.php:504 msgid "Included in demon configuration" msgstr "Eingebunden in der Demon Konfiguration" #: admin/support.php:587 msgid "not used" msgstr "Nicht benutzt" #: admin/support.php:593 msgid "cfg definition missed" msgstr "Definition fehlt" #: admin/support.php:611 admin/support.php:625 admin/support.php:636 msgid "cfg definition missed, but actually not used" msgstr "Definition fehlt, wird aber aktuell nicht benutzt" #: admin/support.php:614 msgid "wrong base path:" msgstr "Falscher Basispfad:" #: admin/support.php:643 msgid "cfg file not readable" msgstr "Konfigurationsdatei nicht lesbar" #: admin/support.php:676 msgid "Not used" msgstr "Nicht benutzt" #: admin/support.php:678 msgid "unused - please delete!" msgstr "unbenutzt - bitte löschen!" #: admin/templatedefinitions.php:260 msgid "Up" msgstr "Hinauf" #: admin/templatedefinitions.php:264 msgid "Down" msgstr "Hinunter" #: admin/timedefinitions.php:176 admin/variabledefinitions.php:143 #: config/fieldvars.php:77 msgid "Modify" msgstr "Bearbeiten" #: admin/timeperiods.php:62 msgid "New time period inserted:" msgstr "Neue Zeitgruppe eingetragen:" #: admin/timeperiods.php:65 msgid "Time period modified:" msgstr "Zeitgruppe modifiziert:" #: admin/timeperiods.php:173 admin/timeperiods.php:252 msgid "Time period definitions (timeperiods.cfg)" msgstr "Zeitperioden (timeperiods.cfg)" #: admin/timeperiods.php:230 msgid "Please insert a time definition and a time range" msgstr "Bitte eine Zeitdefinition und einen Zeitbereich eintragen" # timeperiod.php #: admin/timeperiods.php:253 config/fieldvars.php:92 msgid "Time period" msgstr "Zeitperiode" # tools.php #: admin/tools.php:35 msgid "Different tools" msgstr "Verschiedene Werkzeuge" #: admin/tools.php:36 msgid "" "Useful functions for data import, main configuration, daemon control, etc." msgstr "" "Verschiedene nützliche Funktionen wie Datenimport, Nagios Konfiguration, " "Prozesssteuerung etc." #: admin/user.php:74 msgid "New user added:" msgstr "Neuen Benutzer angelegt:" #: admin/user.php:128 admin/user.php:176 msgid "User administration" msgstr "Benutzeradministration" #: admin/user.php:132 msgid "The passwords do not match!" msgstr "Die Passwörter sind ungleich!" #: admin/user.php:133 msgid "Please fill in the password" msgstr "Bitte ein Passwort eintragen" #: admin/user.php:134 msgid "The password is too short - use at least 6 characters!" msgstr "Passwort ist zu kurz - mindestens 6 Zeichen sind nötig!" #: admin/user.php:135 msgid "Webserver authentification" msgstr "Webserver Authentifikation" #: admin/user.php:177 config/fieldvars.php:24 index.php:51 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: admin/verify.php:50 admin/verify.php:157 functions/NagConfigClass.php:1115 #: functions/NagConfigClass.php:1117 functions/NagConfigClass.php:1357 #: functions/NagConfigClass.php:1359 msgid "" "Writing of the configuration failed - no dataset or not activated dataset " "found" msgstr "" "Schreiben der Konfiguration fehlgeschlagen - es wurde kein existierender " "bzw. kein aktiver Datensatz gefunden" #: admin/verify.php:62 msgid "Write host configurations" msgstr "Schreibe Hostkonfigurationen" #: admin/verify.php:69 admin/verify.php:91 msgid "No configuration items defined!" msgstr "Keine Konfiguration definiert!" #: admin/verify.php:84 msgid "Write service configurations" msgstr "Schreibe Servicekonfigurationen" #: admin/verify.php:102 admin/verify.php:117 admin/verify.php:132 #: admin/verify.php:147 admin/verify.php:202 admin/verify.php:217 #: admin/verify.php:232 admin/verify.php:247 admin/verify.php:262 #: admin/verify.php:277 admin/verify.php:292 msgid "No dataset or no activated dataset found - empty configuration written" msgstr "" "Kein Datensatz oder kein aktivierter Datensatz gefunden - leere " "Konfiguration geschrieben" #: admin/verify.php:311 msgid "Cannot find the Nagios binary or no execute permissions!" msgstr "" "Nagios Binary Datei nicht gefunden oder keine Rechte dieses auszuführen!" #: admin/verify.php:326 msgid "Remote execution (FTP SITE EXEC) is not supported on your system!" msgstr "" "Ihr FTP Server unterstützt nicht die (FTP SITE EXEC) Funktion zum Ausführen " "von Befehlen!" #: admin/verify.php:345 msgid "Remote execution of nagios verify command failed (remote SSH)!" msgstr "" "Entfernte Ausführung des Nagios Prüfbefehls fehlgeschlagen (SSH Verbindung)" #: admin/verify.php:350 msgid "Nagios binary or configuration file not found (remote SSH)!" msgstr "" "Nagios Programmdatei oder Konfiguration nicht gefunden (Entfernter Zugriff " "via SSH/SFTP)!" #: admin/verify.php:388 msgid "Nagios daemon successfully restarted" msgstr "Nagios wurde erfolgreich neu gestartet" #: admin/verify.php:390 msgid "Restart command successfully send to Nagios" msgstr "Der Neustart Befehl wurde erfolgreich an Nagios übermittelt" #: admin/verify.php:394 admin/verify.php:402 msgid "" "Restart failed - Nagios command file not found or no execute permissions" msgstr "" "Nagios Neustart schlug fehl - Die Nagios Commanddatei konnte nicht gefunden " "werden oder die Dateiberechtigungen sind ungenügend" #: admin/verify.php:397 msgid "Nagios command file not found or no write permissions!" msgstr "" "Nagios Command Datei nicht gefunden oder keine Schreibrechte auf die Datei!" #: admin/verify.php:404 msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute" msgstr "" "Neustart von Nagios schlug fehl - Die Nagios Command Datei konnte nicht " "gefunden werden oder die Datei Berechtigungen reichen nicht aus" #: admin/verify.php:408 msgid "Restart failed - Nagios daemon was not running" msgstr "Neustart fehlgeschlagen - Der Nagios Dienst lief nicht" #: admin/verify.php:410 msgid "Nagios daemon is not running, cannot send restart command!" msgstr "" "Der Nagios Dienst läuft nicht, die Aufforderung zum Neustart konnte nicht " "gesendet werden!" #: admin/verify.php:415 msgid "Restart failed - FTP restrictions" msgstr "Neustart fehlgeschlagen aufgrund von FTP Fehlern" #: admin/verify.php:417 msgid "Nagios restart is not possible via FTP remote connection!" msgstr "Nagios Neustart ist nicht möglich über eine FTP Verbindung!" #: admin/verify.php:440 msgid "" "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute " "(remote SSH)!" msgstr "" "Neustart von Nagios schlug fehl - Die Nagios Command Datei konnte nicht " "gefunden werden oder die Datei Berechtigungen reichen nicht aus (Entfernter " "Zugriff via SSH/SFTP)!" #: admin/verify.php:443 msgid "Nagios daemon successfully restarted (remote SSH)" msgstr "" "Nagios wurde erfolgreich neu gestartet (Entfernter Zugriff via SSH/SFTP)" #: admin/verify.php:445 msgid "Restart command successfully send to Nagios (remote SSH)" msgstr "" "Der Neustart Befehl wurde erfolgreich an Nagios übermittelt (Entfernter " "Zugriff via SSH/SFTP)" #: admin/verify.php:450 msgid "Nagios command file not found (remote SSH)!" msgstr "" "Nagios command Datei nicht gefunden oder es besteht keine " "Schreibberechtigung auf die Datei (Entfernter Zugriff via SSH/SFTP)!" #: admin/verify.php:458 msgid "Check written configuration files" msgstr "Prüfe geschriebene Konfigurationsdateien" #: admin/verify.php:459 msgid "Check configuration files:" msgstr "Konfigurationsdateien prüfen:" #: admin/verify.php:460 msgid "Restart Nagios:" msgstr "Nagios neu starten:" #: admin/verify.php:461 msgid "Write monitoring data" msgstr "Schreibe Überwachungsdaten" #: admin/verify.php:462 msgid "Write additional data" msgstr "Schreibe zusätzliche Daten" #: admin/verify.php:464 msgid "Warning, always check the configuration files before restarting Nagios!" msgstr "" "Achtung, immer die Konfiguration prüfen bevor Nagios neu gestartet wird!" #: admin/verify.php:467 config/fieldvars.php:62 msgid "Do it" msgstr "Ausführen" #: admin/verify.php:498 admin/verify.php:542 msgid "Nagios written configuration files checked - Warnings/Errors:" msgstr "Geschriebene Nagios Konfiguration überprüft - Warnungen/Fehler:" # config_class.php #: admin/verify.php:504 admin/verify.php:547 msgid "Written configuration files are valid, Nagios can be restarted!" msgstr "" "Die geschriebene Konfiguration ist gültig, Nagios kann neu gestartet werden!" #: admin/verify.php:510 msgid "" "The configuration could not be tested successfully. The Nagios binary may " "have crashed during the test. Please repeat the test or try using the " "commandline to test. A running Nagios service should not be restarted " "because the configuration may be invalid." msgstr "" "Die Konfiguration konnte nicht erfolgreich getestet werden. Das Nagios-" "Binary kann während des Tests abgestürzt sein. Bitte wiederholen Sie den " "Test oder versuchen Sie es über die Kommandozeile. Ein laufender Nagios-" "Dienst sollte nicht neu gestartet werden, da die Konfiguration ungültig sein " "kann." #: admin/versioncheck.php:69 admin/versioncheck.php:79 msgid "check proxy settings" msgstr "prüfen Sie die Proxyeinstellungen" #: admin/versioncheck.php:82 msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: admin/versioncheck.php:84 config/fieldvars.php:187 msgid "Information" msgstr "Information" #: admin/versioncheck.php:106 msgid "You already have the latest version installed" msgstr "Sie haben bereits die letzte stabile Version installiert" #: admin/versioncheck.php:109 msgid "" "You are using an old NagiosQL version. Please update to the latest stable " "version" msgstr "" "You are using an old NagiosQL version. Please update to the latest stable " "version" #: admin/versioncheck.php:114 msgid "You are using a newer development version without official support" msgstr "" "Sie verwenden eine neuere Entwicklerversion, welche nicht offiziell " "unterstützt wird" # fieldvars.php #: config/fieldvars.php:20 functions/prepend_adm.php:538 msgid "Domain" msgstr "Domäne" #: config/fieldvars.php:22 config/fieldvars.php:30 msgid "Server name" msgstr "Servername" #: config/fieldvars.php:23 msgid "Method" msgstr "Methode" #: config/fieldvars.php:25 index.php:52 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: config/fieldvars.php:27 msgid "Directory with SSH key pair" msgstr "Verzeichnis zum SSH Schlüsselpaar" #: config/fieldvars.php:29 msgid "Use encrypted FTP (FTPS)" msgstr "Verschlüsseltes FTP (FTPS)" #: config/fieldvars.php:32 msgid "Configuration directories" msgstr "Konfigurationsverzeichnisse" #: config/fieldvars.php:34 msgid "Nagios configuration files and directories" msgstr "Nagios Konfigurationdateien und -verzeichnisse" #: config/fieldvars.php:35 msgid "Base directory" msgstr "Basisverzeichnis" #: config/fieldvars.php:36 msgid "Host directory" msgstr "Hostverzeichnis" #: config/fieldvars.php:37 msgid "Service directory" msgstr "Serviceverzeichnis" #: config/fieldvars.php:38 msgid "Backup directory" msgstr "Backupverzeichnis" #: config/fieldvars.php:39 msgid "Host backup directory" msgstr "Host Backupverzeichnis" #: config/fieldvars.php:41 msgid "Service backup directory" msgstr "Service Backupverzeichnis" #: config/fieldvars.php:42 msgid "Picture base directory" msgstr "Nagios Bilderverzeichnis" #: config/fieldvars.php:47 msgid "Nagios cgi file" msgstr "Nagios CGI Datei" #: config/fieldvars.php:48 msgid "Nagios resource file" msgstr "Nagios Ressource Datei" #: config/fieldvars.php:50 msgid "Use common domain" msgstr "Benutze die globale Domäne" #: config/fieldvars.php:52 msgid "Decode UTF8 data in config files" msgstr "Übersetze UTF8 Daten in Konfigurationsdateien" #: config/fieldvars.php:53 msgid "Access key holes" msgstr "Zugriffsschlüssellöcher" # user.php #: config/fieldvars.php:54 msgid "Access keys" msgstr "Zugriffsschlüssel" #: config/fieldvars.php:56 msgid "Registered" msgstr "Registriert" #: config/fieldvars.php:60 msgid "Function" msgstr "Funktion" #: config/fieldvars.php:61 msgid "Marked" msgstr "Markierte" #: config/fieldvars.php:63 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: config/fieldvars.php:64 msgid "Form check" msgstr "Formularprüfung" #: config/fieldvars.php:65 msgid "Secure question" msgstr "Sicherheitsabfrage" #: config/fieldvars.php:66 functions/NagContentClass.php:172 #: functions/NagContentClass.php:177 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: config/fieldvars.php:67 functions/NagContentClass.php:170 #: functions/NagContentClass.php:175 msgid "No" msgstr "Nein" #: config/fieldvars.php:68 msgid "Time" msgstr "Zeit" #: config/fieldvars.php:69 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: config/fieldvars.php:70 msgid "IP Address" msgstr "IP Adresse" #: config/fieldvars.php:71 functions/NagImportClass.php:350 #: functions/NagImportClass.php:355 functions/NagImportClass.php:419 #: functions/NagImportClass.php:425 functions/NagImportClass.php:432 #: functions/NagImportClass.php:437 msgid "Entry" msgstr "Eintrag" #: config/fieldvars.php:72 msgid "From" msgstr "Von" #: config/fieldvars.php:73 msgid "To" msgstr "Bis" #: config/fieldvars.php:74 msgid "Delete log entries" msgstr "Lösche Logeinträge" #: config/fieldvars.php:75 config/fieldvars.php:88 config/fieldvars.php:184 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: config/fieldvars.php:78 msgid "Confirm password" msgstr "Passwort bestätigen" # password.php #: config/fieldvars.php:79 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" #: config/fieldvars.php:80 config/fieldvars.php:320 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: config/fieldvars.php:81 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" #: config/fieldvars.php:82 msgid "Menu page" msgstr "Menüseite" #: config/fieldvars.php:83 msgid "Search string" msgstr "Suchbegriff" #: config/fieldvars.php:86 config/fieldvars.php:188 msgid "Write config file" msgstr "Konfigdatei schreiben" #: config/fieldvars.php:89 msgid "Command" msgstr "Befehl" #: config/fieldvars.php:91 msgid "Command type" msgstr "Befehlstyp" #: config/fieldvars.php:93 msgid "Exclude" msgstr "Ausschliessen" #: config/fieldvars.php:94 msgid "Include" msgstr "Einschliessen" #: config/fieldvars.php:95 msgid "Time definitions" msgstr "Zeitdefinitionen" #: config/fieldvars.php:96 msgid "Weekday" msgstr "Wochentag" #: config/fieldvars.php:97 msgid "Time range" msgstr "Zeitbereich" #: config/fieldvars.php:98 msgid "Time definition" msgstr "Zeitdefinition" #: config/fieldvars.php:99 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" #: config/fieldvars.php:100 msgid "Modify selection" msgstr "Auswahl ändern" #: config/fieldvars.php:103 msgid "Minimum importance" msgstr "Minimale Dringlichkeit" #: config/fieldvars.php:104 msgid "Time period hosts" msgstr "Zeitperiode Hosts" #: config/fieldvars.php:105 msgid "Time period services" msgstr "Zeitperiode Services" #: config/fieldvars.php:106 msgid "Host options" msgstr "Hostoptionen" #: config/fieldvars.php:107 msgid "Service options" msgstr "Serviceoptionen" #: config/fieldvars.php:108 msgid "Host command" msgstr "Hostbefehl" #: config/fieldvars.php:109 msgid "Service command" msgstr "Servicebefehl" #: config/fieldvars.php:110 msgid "EMail address" msgstr "E-Mail Adresse" #: config/fieldvars.php:111 msgid "Pager number" msgstr "Pagernummer" #: config/fieldvars.php:112 msgid "Addon address" msgstr "Zusatzadresse" #: config/fieldvars.php:113 msgid "Host notif. enable" msgstr "Hostalarmierung" #: config/fieldvars.php:114 msgid "Service notif. enable" msgstr "Servicealarmierung" #: config/fieldvars.php:115 msgid "Can submit commands" msgstr "Darf Befehle senden" #: config/fieldvars.php:116 msgid "Retain status info" msgstr "Behält Statusinfo" #: config/fieldvars.php:117 msgid "Retain non-status info" msgstr "Behält Nicht-Status information" # contactgroups.php #: config/fieldvars.php:118 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" #: config/fieldvars.php:119 msgid "Group members" msgstr "Gruppenmitglieder" #: config/fieldvars.php:120 msgid "Common settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: config/fieldvars.php:121 msgid "Service settings" msgstr "Serviceeinstellungen" #: config/fieldvars.php:123 msgid "Add this host configuration to existing service definitions" msgstr "Diese Hostkonfiguration bestehenden Services hinzufügen" #: config/fieldvars.php:125 msgid "Parents" msgstr "Vorgeschaltete Hosts" #: config/fieldvars.php:126 msgid "Parent services" msgstr "Abhängige Services" #: config/fieldvars.php:128 msgid "Check command" msgstr "Prüfbefehl" #: config/fieldvars.php:129 msgid "Command view" msgstr "Befehlsübersicht" #: config/fieldvars.php:130 msgid "Additional templates" msgstr "Zusätzliche Vorlagen" #: config/fieldvars.php:131 msgid "Check settings" msgstr "Prüfeinstellungen" #: config/fieldvars.php:132 msgid "Initial state" msgstr "Initialstatus" #: config/fieldvars.php:133 msgid "Retry interval" msgstr "Wiederholintervall" #: config/fieldvars.php:134 msgid "Max check attempts" msgstr "Max. Prüfversuche" #: config/fieldvars.php:135 msgid "Check interval" msgstr "Prüfintervall" #: config/fieldvars.php:136 msgid "Active checks enabled" msgstr "Aktive Prüfungen" #: config/fieldvars.php:137 msgid "Passive checks enabled" msgstr "Passive Prüfungen" #: config/fieldvars.php:138 msgid "Check period" msgstr "Prüfperiode" #: config/fieldvars.php:139 msgid "Freshness treshold" msgstr "Aktualitätsschwelle" #: config/fieldvars.php:140 msgid "Check freshness" msgstr "Aktualitätsprüfung" #: config/fieldvars.php:141 msgid "Obsess over host" msgstr "Hostverfolgung" #: config/fieldvars.php:142 msgid "Obsess over service" msgstr "Serviceverfolgung" #: config/fieldvars.php:143 msgid "Event handler" msgstr "Ereignisbefehl" #: config/fieldvars.php:144 msgid "Event handler enabled" msgstr "Ereignisverarbeitung" #: config/fieldvars.php:145 msgid "Low flap threshold" msgstr "Untere Flatterschwelle" #: config/fieldvars.php:146 msgid "High flap threshold" msgstr "Obere Flatterschwelle" #: config/fieldvars.php:147 msgid "Flap detection enabled" msgstr "Flattererkennung" #: config/fieldvars.php:148 msgid "Flap detection options" msgstr "Flattererkennungsoptionen" #: config/fieldvars.php:150 msgid "Retain status information" msgstr "Behalte Statusinfo" #: config/fieldvars.php:152 msgid "Retain non-status information" msgstr "Behalte Nicht-Status Information" #: config/fieldvars.php:153 msgid "Process perf data" msgstr "Verarbeite Perf. Daten" #: config/fieldvars.php:154 msgid "Alarm settings" msgstr "Alarmeinstellungen" #: config/fieldvars.php:155 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" #: config/fieldvars.php:157 msgid "Notification period" msgstr "Meldungsdauer" #: config/fieldvars.php:158 msgid "Notification options" msgstr "Meldungsoptionen" #: config/fieldvars.php:159 msgid "Notification interval" msgstr "Meldungsinterval" #: config/fieldvars.php:161 msgid "First notification delay" msgstr "Verzögerung erste Meldung" #: config/fieldvars.php:162 msgid "Notification enabled" msgstr "Meldungen" #: config/fieldvars.php:163 msgid "Importance" msgstr "Dringlichkeit" #: config/fieldvars.php:164 msgid "Stalking options" msgstr "Verfolgungsoptionen" #: config/fieldvars.php:165 msgid "Addon settings" msgstr "Zusatzeinstellungen" #: config/fieldvars.php:167 msgid "VRML image" msgstr "VRML Bild" #: config/fieldvars.php:168 msgid "Notes URL" msgstr "Notizen URL" #: config/fieldvars.php:169 msgid "Status image" msgstr "Statusbild" #: config/fieldvars.php:170 msgid "Icon image" msgstr "Icon Bild" #: config/fieldvars.php:171 msgid "Action URL" msgstr "Vorgangs URL" #: config/fieldvars.php:172 msgid "2D coords" msgstr "2D Koordinaten" #: config/fieldvars.php:173 msgid "3D coords" msgstr "3D Koordinaten" #: config/fieldvars.php:174 msgid "Icon image ALT text" msgstr "Icon Bild ALT Text" #: config/fieldvars.php:175 msgid "standard" msgstr "standard" #: config/fieldvars.php:176 msgid "on" msgstr "ein" #: config/fieldvars.php:177 msgid "off" msgstr "aus" #: config/fieldvars.php:178 msgid "skip" msgstr "skip" #: config/fieldvars.php:180 msgid "Free variable definitions" msgstr "Freie Variabel Definitionen" #: config/fieldvars.php:181 msgid "Variable name" msgstr "Variabelname" #: config/fieldvars.php:182 msgid "Variable value" msgstr "Variablen Wert" #: config/fieldvars.php:185 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: config/fieldvars.php:186 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" #: config/fieldvars.php:190 msgid "Do you really want to delete this database entry:" msgstr "Soll dieser Datenbankeintrag wirklich gelöscht werden:" #: config/fieldvars.php:192 msgid "Do you really want to delete all marked entries?" msgstr "Sollen die markierten Einträge wirklich gelöscht werden?" #: config/fieldvars.php:194 msgid "Mark all shown datasets" msgstr "Alle angezeigten Datensätze markieren" #: config/fieldvars.php:195 msgid "File" msgstr "Datei" #: config/fieldvars.php:196 msgid "Write all config files" msgstr "Alle Konfigdateien schreiben" #: config/fieldvars.php:197 msgid "Address" msgstr "Hostadresse" #: config/fieldvars.php:198 msgid "Display name" msgstr "Anzeigename" #: config/fieldvars.php:200 msgid "Use this configuration as a template" msgstr "Diese Definition als Vorlage verwenden" #: config/fieldvars.php:201 msgid "Generic name" msgstr "Generischer Name" #: config/fieldvars.php:208 msgid "Please check at least one option from:" msgstr "Bitte mindestens eine Option auswählen bei:" #: config/fieldvars.php:209 msgid "Host group name" msgstr "Hostgruppenname" #: config/fieldvars.php:210 msgid "Host group members" msgstr "Hostgruppenmitglieder" #: config/fieldvars.php:214 msgid "Is volatile" msgstr "Ist unstetig" #: config/fieldvars.php:215 msgid "Parallelize checks" msgstr "Parallele Prüfungen" #: config/fieldvars.php:216 msgid "Config name filter" msgstr "Filter Konfigurationsname" #: config/fieldvars.php:218 msgid "Import directory" msgstr "Importverzeichnis" #: config/fieldvars.php:220 msgid "Please insert a variable name and a variable definition" msgstr "Bitte einen Variablennamen und einen Wertbereich eintragen" #: config/fieldvars.php:222 config/fieldvars.php:229 config/fieldvars.php:269 msgid "Warning:" msgstr "Warnung:" #: config/fieldvars.php:222 msgid "" "You have not filled in some required fields!

If this values are set " "by a template, you can save anyway - otherwise you will get an invalid " "configuration!" msgstr "" "Es wurden nicht alls Pflichfelder ausgefüllt!

Sofern diese Werte über " "eine Vorlage gesetzt werden kann trotzdem gespeichert werden - andernfalls " "wird eine ungültige Konfiguration entstehen!" #: config/fieldvars.php:227 msgid "Write config" msgstr "Konfigurationsdatei schreiben" #: config/fieldvars.php:229 msgid "" "You have not filled in all command arguments (ARGx) for your selected " "command!

If this arguments are optional, you can save anyway - " "otherwise you will get an invalid configuration!" msgstr "" "Es wurden nicht alle Befehlsargumente (ARGx) für den ausgewählten Befehl " "ausgefüllt!

Wenn diese Argumente nicht benötigt werden, speichern Sie " "einfach - andernfalls wird eine ungültige Konfiguration entstehen!" #: config/fieldvars.php:232 msgid "Service group members" msgstr "Servicegruppenmitglieder" #: config/fieldvars.php:233 msgid "Service group name" msgstr "Servicegruppenname" #: config/fieldvars.php:236 msgid "Hostgroups" msgstr "Hostgruppen" #: config/fieldvars.php:237 msgid "Inherit parents" msgstr "Vererbung" #: config/fieldvars.php:239 msgid "Execution failure criteria" msgstr "Ausführungsfehlerkriterium" #: config/fieldvars.php:241 msgid "Nofification failure criteria" msgstr "Meldungsfehlerkriterium" #: config/fieldvars.php:242 msgid "Dependency period" msgstr "Abhängigkeitsperiode" #: config/fieldvars.php:243 msgid "Escalation period" msgstr "Eskalationsdauer" #: config/fieldvars.php:244 msgid "Escalation options" msgstr "Eskalationsoptionen" #: config/fieldvars.php:245 msgid "First notification" msgstr "Erste Meldung" #: config/fieldvars.php:246 msgid "Last notification" msgstr "Letzte Meldung" #: config/fieldvars.php:250 msgid "Dependent servicegroups" msgstr "Abhängige Servicegruppen" #: config/fieldvars.php:251 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: config/fieldvars.php:252 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: config/fieldvars.php:253 msgid "Group name" msgstr "Gruppenname" #: config/fieldvars.php:254 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: config/fieldvars.php:255 msgid "Access group" msgstr "Zugriffsgruppe" #: config/fieldvars.php:256 msgid "User definitions" msgstr "Benutzerdefinitionen" #: config/fieldvars.php:257 msgid "User name" msgstr "Benutzername" #: config/fieldvars.php:258 msgid "User rights" msgstr "Benutzerrechte" #: config/fieldvars.php:260 msgid "Object access restrictions" msgstr "Objektzugriffsrestriktionen" #: config/fieldvars.php:262 msgid "Enable group administration" msgstr "Erlaube Gruppenadministration" #: config/fieldvars.php:263 msgid "Show relation data" msgstr "Zeige verknüpfte Daten" #: config/fieldvars.php:264 msgid "Hide relation data" msgstr "Verstecke verknüpfte Daten" #: config/fieldvars.php:266 msgid "User language" msgstr "Benutzersprache" #: config/fieldvars.php:267 msgid "Standard domain" msgstr "Standarddomäne" #: config/fieldvars.php:269 msgid "" "The associated services must be additionally written to the files. Only " "writing the host configuration is not sufficient because the modification is " "stored inside the service files!" msgstr "" "Die hier zugefügten Services müssen zusätzlich neu geschrieben werden. Das " "Schreiben der Hostkonfiguration alleine genügt nicht, weil die Änderungen in " "der Servicekonfiguration eingetragen werden!" #: config/fieldvars.php:273 msgid "Monday" msgstr "Montag" #: config/fieldvars.php:274 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #: config/fieldvars.php:275 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #: config/fieldvars.php:276 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: config/fieldvars.php:277 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #: config/fieldvars.php:278 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #: config/fieldvars.php:279 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: config/fieldvars.php:291 msgid "Main page" msgstr "Hauptseite" #: config/fieldvars.php:292 msgid "Supervision" msgstr "Überwachung" #: config/fieldvars.php:295 msgid "Commands" msgstr "Befehle" #: config/fieldvars.php:296 msgid "Specialties" msgstr "Spezialitäten" #: config/fieldvars.php:297 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: config/fieldvars.php:308 msgid "Service dependency" msgstr "Service Abhängigkeiten" #: config/fieldvars.php:309 msgid "Service escalation" msgstr "Service Eskalationen" #: config/fieldvars.php:310 msgid "Host dependency" msgstr "Host Abhängigk." #: config/fieldvars.php:311 msgid "Host escalation" msgstr "Host Eskalation" #: config/fieldvars.php:312 msgid "Extended Host" msgstr "Host erweitert" #: config/fieldvars.php:313 msgid "Extended Service" msgstr "Service erweitert" #: config/fieldvars.php:314 msgid "Data import" msgstr "Datenimport" #: config/fieldvars.php:317 msgid "User admin" msgstr "Benutzer" #: config/fieldvars.php:318 msgid "Group admin" msgstr "Gruppen" #: config/fieldvars.php:319 msgid "Nagios control" msgstr "Nagios steuern" #: config/fieldvars.php:321 msgid "Logbook" msgstr "Logbuch" #: config/fieldvars.php:322 msgid "Nagios config" msgstr "Nagios Config" #: config/fieldvars.php:323 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: config/fieldvars.php:324 msgid "Definitions" msgstr "Definitionen" #: config/fieldvars.php:325 msgid "CGI config" msgstr "CGI Config" #: config/fieldvars.php:326 msgid "Menu access" msgstr "Menu Zugriff" #: config/fieldvars.php:327 msgid "Domains" msgstr "Domänen" #: config/fieldvars.php:331 msgid "Help editor" msgstr "Hilfe Editor" # fieldvars.php #: config/fieldvars.php:332 msgid "Data domains" msgstr "Datendomäne" #: config/fieldvars.php:333 msgid "Config targets" msgstr "Konfigdomäne" #: config/fieldvars.php:334 msgid "Support" msgstr "Support" #: functions/MysqliDbClass.php:291 msgid "Missing server connection parameter!" msgstr "Fehlende Parameter für die Serververbindung!" #: functions/MysqliDbClass.php:310 msgid "Connection to the database server has failed by reason:" msgstr "Die Verbindung zum Datenbankserver erzeugte den folgenden Fehler:" #: functions/MysqliDbClass.php:338 msgid "Missing database connection parameter!" msgstr "Fehlende Parameter für die Datenbankverbindung!" #: functions/MysqliDbClass.php:347 msgid "Connection to the database has failed by reason:" msgstr "Die Verbindung zum Datenbankserver erzeugte den folgenden Fehler:" #: functions/NagConfigClass.php:336 functions/NagConfigClass.php:338 msgid "Connection to remote system failed (FTP connection):" msgstr "Verbindung zum entfernten System ist fehlgeschlagen (FTP Verbindung):" #: functions/NagConfigClass.php:387 functions/NagConfigClass.php:389 msgid "SSH public key does not exist or is not readable" msgstr "Der SSH Public Key existiert nicht oder ist nicht lesbar" #: functions/NagConfigClass.php:394 functions/NagConfigClass.php:396 msgid "SSH private key does not exist or is not readable" msgstr "Der SSH Private Key existiert nicht oder ist nicht lesbar" #: functions/NagConfigClass.php:430 functions/NagConfigClass.php:432 #: functions/NagConfigClass.php:441 functions/NagConfigClass.php:443 msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection):" msgstr "Verbindung zum entfernten System ist fehlgeschlagen (SSH2 Verbindung):" #: functions/NagConfigClass.php:600 msgid "" "Cannot backup the old file because the permissions are wrong - destination " "file: " msgstr "" "Kann die alte Datei nicht sichern weil die Dateirechte falsch sind - " "Zieldatei: " #: functions/NagConfigClass.php:605 msgid "" "Cannot backup the old file because the source file is missing - source file: " msgstr "" "Kann die alte Datei nicht sichern weil die Quelldatei nicht gefunden wurde: " #: functions/NagConfigClass.php:623 msgid "" "Cannot backup the old file because the source file is missing (remote FTP) - " "source file: " msgstr "" "Kann die alte Datei nicht sichern weil die Quelldatei nicht gefunden wurde " "(FTP Zugriff) - Quelldatei: " #: functions/NagConfigClass.php:629 msgid "" "Cannot backup the old file because the permissions are wrong (remote FTP) - " "destination file: " msgstr "" "Kann die alte Datei nicht sichern weil die Dateirechte falsch sind (FTP " "Zugriff) - Zieldatei: " #: functions/NagConfigClass.php:648 msgid "" "Cannot backup the old file because the source file is missing (remote SFTP) " "- source file: " msgstr "" "Kann die alte Datei nicht sichern weil die Quelldatei nicht gefunden wurde " "(SSH/SFTP Zugriff) - Quelldatei: " #: functions/NagConfigClass.php:654 msgid "" "Cannot backup the old file because the permissions are wrong (remote SFTP) - " "destination file: " msgstr "" "Kann die alte Datei nicht sichern weil die Dateirechte falsch sind (SSH/SFTP " "Zugriff) - Zieldatei: " #: functions/NagConfigClass.php:685 msgid "Cannot delete the file (wrong permissions)!" msgstr "Datei kann nicht gelöscht werden (Berechtigungen prüfen)!" #: functions/NagConfigClass.php:690 msgid "Cannot delete the file (file does not exist)!" msgstr "Datei kann nicht gelöscht werden (Datei existiert nicht)!" #: functions/NagConfigClass.php:706 msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote FTP)!" msgstr "" "Datei kann nicht gelöscht werden, da sie nicht exisitiert (Entfernter " "Zugriff via FTP)" #: functions/NagConfigClass.php:712 msgid "Cannot delete file because the permissions are incorrect (remote FTP)!" msgstr "" "Datei kann aufgrund falscher Dateiberechtigungen nicht gelöscht werden (FTP " "Remote Dateirechte)" #: functions/NagConfigClass.php:724 msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote SSH/SFTP)!" msgstr "" "Datei kann nicht gelöscht werden, da sie nicht vorhanden ist (Entfernter " "Zugriff via SSH/SFTP)" #: functions/NagConfigClass.php:730 msgid "" "Cannot delete file because the permissions are incorrect (remote SSH/SFTP)!" msgstr "" "Datei kann aufgrund falscher Dateiberechtigungen nicht gelöscht werden " "(Entfernter Zugriff via SSH/SFTP)" #: functions/NagConfigClass.php:822 functions/NagConfigClass.php:846 msgid "" "Cannot get the remote file (it does not exist or is not readable) - remote " "file: " msgstr "Importdatei existiert nicht oder ist nicht lesbar - Importdatei: " #: functions/NagConfigClass.php:831 msgid "" "Cannot write the remote file (remote file is not writeable)- remote file: " msgstr "" "Kann die entfernte Datei nicht schreiben (fehlende Schreibrechte) - " "entfernte Datei: " #: functions/NagConfigClass.php:849 msgid "Remote file is not readable - remote file: " msgstr "Entfernte Datei ist nicht lesbar - entfernte Datei: " #: functions/NagConfigClass.php:860 msgid "" "Cannot write a remote file (remote file is not writeable) - remote file: " msgstr "" "Kann eine entfernte Datei nicht schreiben (fehlende Schreibrechte) - " "entfernte Datei: " #: functions/NagConfigClass.php:866 msgid "" "Cannot copy a local file to remote because the local file does not exist or " "is not readable - local file: " msgstr "" "Kann eine lokale Datei nicht auf ein entferntes System kopieren, weil die " "lokale Datei nicht existiert oder nicht lesbar ist - lokale Datei: " # contacts.php #: functions/NagConfigClass.php:894 msgid "Could not open directory" msgstr "Kann das Verzeichnis nicht öffnen" # config_class.php #: functions/NagConfigClass.php:1003 functions/NagConfigClass.php:1006 msgid "Warning: configuration file is out of date!" msgstr "Achtung: Konfigurationsdatei ist veraltet!" #: functions/NagConfigClass.php:1010 functions/NagConfigClass.php:1042 #: functions/NagConfigClass.php:1108 msgid "Warning: no configuration target defined!" msgstr "Achtung: kein Konfigurationsziel definiert!" #: functions/NagConfigClass.php:1030 functions/NagConfigClass.php:1076 msgid "" "It is not possible to write config files directly from the common domain!" msgstr "" "Es ist nicht möglich Konfigurationsdateien direkt aus der globalen Domäne zu " "schreiben!" #: functions/NagConfigClass.php:2069 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "" "Kann die Konfigurationsdatei nicht schreiben/überschreiben (FTP Verbindung " "fehlgeschlagen)!" #: functions/NagConfigClass.php:2091 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (remote SFTP)!" msgstr "" "Kann Konfigurationsdatei nicht öffnen/überschreiben (Entfernter Zugriff via " "SSH/SFTP)!" #: functions/NagContentClass.php:251 msgid "out-of-date" msgstr "Veraltet" #: functions/NagContentClass.php:253 msgid "no target" msgstr "kein Ziel" #: functions/NagContentClass.php:256 functions/NagContentClass.php:259 msgid "missed" msgstr "fehlt" #: functions/NagContentClass.php:262 install/functions/NagInstallClass.php:479 msgid "up-to-date" msgstr "Aktuell" #: functions/NagContentClass.php:355 msgid "Last database update:" msgstr "Letzte Datenbankänderung:" #: functions/NagContentClass.php:359 msgid "Last file change of the configuration target " msgstr "Letzte Dateiänderung beim Konfigurationsziel " #: functions/NagDataClass.php:267 functions/NagDataClass.php:269 msgid "Data set copy failed - table [new name]:" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen - Tabelle [Neuer Name]:" #: functions/NagDataClass.php:273 functions/NagDataClass.php:275 msgid "Data set copied - table [new name]:" msgstr "Daten in Tabelle kopiert - Tabelle [Neuer Name]:" #: functions/NagDataClass.php:295 functions/NagDataClass.php:300 msgid "" "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not have write " "permission." msgstr "" "Kein Datensatz kopiert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht oder " "die Schreibrechte fehlen." # data_class.php #: functions/NagDataClass.php:393 functions/NagDataClass.php:422 msgid "Delete failed because a database error:" msgstr "Löschen wegen eines Datenbankfehlers fehlgeschlagen:" #: functions/NagDataClass.php:397 msgid "" "No data deleted. The dataset probably does not exist or is protected from " "deletion." msgstr "" "Keine Daten gelöscht. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht oder er " "ist Löschgeschützt." #: functions/NagDataClass.php:403 msgid "Delete dataset id:" msgstr "Daten gelöscht mit id:" #: functions/NagDataClass.php:403 msgid "- from table:" msgstr "- von Tabelle:" #: functions/NagDataClass.php:404 functions/NagDataClass.php:439 #: functions/NagDataClass.php:614 functions/NagDataClass.php:963 #: functions/NagDataClass.php:1020 msgid "- with affected rows:" msgstr "- Anzahl betroffene Datensätze:" #: functions/NagDataClass.php:432 functions/NagDataClass.php:443 msgid "" "No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from " "delete." msgstr "" "Keine Daten gelöscht. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, oder er " "ist Löschgeschützt." #: functions/NagDataClass.php:438 functions/NagDataClass.php:613 msgid "Deleted data from table:" msgstr "Daten gelöscht aus der Tabelle:" #: functions/NagDataClass.php:603 msgid "" "No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from " "deletion, you do not have write permission or it has relations to other " "configurations which cannot be deleted. Use the \"info\" function for " "detailed informations about relations!" msgstr "" "Kein Datensatz gelöscht. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, er " "ist Löschgeschützt, die Schreibrechte fehlen oder er hat noch nicht " "aufgelöste Abhängigkeiten. Benutze die \"info\" Funktion für weitere " "Informationen über Abhängigkeiten!" #: functions/NagDataClass.php:619 msgid "" "No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from " "deletion or you do not have write permission." msgstr "" "Kein Datensatz gelöscht. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, er " "ist Löschgeschützt oder die Schreibrechte fehlen." #: functions/NagDataClass.php:691 msgid "Relation information for " msgstr "Verknüpfungsinformationen für " #: functions/NagDataClass.php:692 msgid " of table " msgstr " aus der Tabelle " #: functions/NagDataClass.php:747 functions/NagDataClass.php:752 #: functions/NagDataClass.php:759 functions/NagDataClass.php:778 #: functions/NagDataClass.php:784 msgid "Relation to " msgstr "Verknüpfung nach " #: functions/NagDataClass.php:748 functions/NagDataClass.php:753 #: functions/NagDataClass.php:760 functions/NagDataClass.php:779 #: functions/NagDataClass.php:785 msgid ", entry " msgstr ", Eintrag " #: functions/NagDataClass.php:749 functions/NagDataClass.php:761 #: functions/NagDataClass.php:787 msgid "deletion possible" msgstr "löschen möglich" #: functions/NagDataClass.php:755 functions/NagDataClass.php:781 msgid "deletion not possible" msgstr "löschen nicht möglich" #: functions/NagDataClass.php:954 msgid "" "No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist, it is protected " "from deactivation, no dataset was selected or you do not have write " "permission. Use the \"info\" function for detailed informations about " "relations!" msgstr "" "Kein Datensatz deaktiviert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, er " "kann nicht deaktiviert werden, es wurde kein Datensatz ausgewählt oder die " "Schreibrechte fehlen. Benutze die \"info\" Funktion für weitere " "Informationen über Abhängigkeiten!" #: functions/NagDataClass.php:960 msgid "Dataset successfully deactivated. Affected rows:" msgstr "Datensatz erfolgreich deaktiviert. Betroffene Datensätze:" #: functions/NagDataClass.php:962 msgid "Deactivate dataset from table:" msgstr "Datensatz deaktiviert aus der Tabelle:" #: functions/NagDataClass.php:967 msgid "" "No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist or you do not have " "write permission." msgstr "" "Kein Datensatz deaktiviert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, es " "wurde kein Datensatz ausgewählt oder die Schreibrechte fehlen." #: functions/NagDataClass.php:1013 msgid "" "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist, no dataset was " "selected or you do not have write permission." msgstr "" "Kein Datensatz aktiviert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, es " "wurde kein Datensatz ausgewählt oder die Schreibrechte fehlen." #: functions/NagDataClass.php:1017 msgid "Dataset successfully activated. Affected rows:" msgstr "Datensätze erfolgreich aktiviert. Betroffenene Datensätze:" #: functions/NagDataClass.php:1019 msgid "Activate dataset from table:" msgstr "Datensatz aktiviert aus der Tabelle:" #: functions/NagDataClass.php:1024 msgid "" "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist or you do not have " "write permission." msgstr "" "Kein Datensatz aktiviert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, es " "wurde kein Datensatz ausgewählt oder die Schreibrechte fehlen." #: functions/NagImportClass.php:162 msgid "No valid configuration found:" msgstr "Keine gültige Konfiguration gefunden:" #: functions/NagImportClass.php:170 msgid "Import file does not exist or is not readable:" msgstr "Importdatei existiert nicht oder ist nicht lesbar:" #: functions/NagImportClass.php:202 msgid "Unable to get configuration data:" msgstr "Konfigurationsdaten nicht gefunden:" #: functions/NagImportClass.php:229 msgid "Cannot receive the configuration file (FTP connection)!" msgstr "" "Kann die Konfigurationsdatei nicht empfangen (Entfernter Zugriff via FTP)" #: functions/NagImportClass.php:252 msgid "Cannot receive the configuration file (SSH connection)!" msgstr "" "Kann die Konfigurationsdatei nicht empfangen (Entfernter Zugriff via SSH/" "SFTP)" #: functions/NagImportClass.php:351 functions/NagImportClass.php:356 #: functions/NagImportClass.php:420 functions/NagImportClass.php:426 #: functions/NagImportClass.php:433 functions/NagImportClass.php:438 msgid "inside" msgstr "innerhalb" #: functions/NagImportClass.php:352 msgid "exists and were not overwritten" msgstr "existiert bereits und wurden nicht überschrieben" #: functions/NagImportClass.php:357 msgid "were not written" msgstr "konnten nicht geschrieben werden" # contacts.php #: functions/NagImportClass.php:421 functions/NagImportClass.php:427 msgid "could not be inserted:" msgstr "konnte nicht eingetragen werden:" #: functions/NagImportClass.php:434 functions/NagImportClass.php:439 msgid "successfully inserted" msgstr "erfolgreich eingetragen" #: functions/NagImportClass.php:564 msgid "Table for import definition" msgstr "Tabelle für die Importdefinition" # mutdialog.php #: functions/NagImportClass.php:565 msgid "is not available!" msgstr "ist nicht verfügbar!" #: functions/NagImportClass.php:1640 msgid "" "Error: incorrect number of arguments - cannot import service group members" msgstr "" "Fehler: ungültige Anzahl Argumente - kann die Servicegruppenmitglieder nicht " "importieren" #: functions/NagImportClass.php:1868 msgid "" "Error: incorrect number of arguments - cannot import service parent members" msgstr "" "Fehler: ungültige Anzahl Argumente - kann die vorgeschalteten Services der " "Servicedefinition nicht importieren" #: functions/NagImportClass.php:1929 functions/NagImportClass.php:1934 msgid "Error: cannot import the service parent member " msgstr "" "Fehler: kann die vorgeschalteten Services der Servicedefinition nicht " "eintragen " #: functions/NagImportClass.php:1931 msgid "This combination is not unique!" msgstr "Diese Kombination ist nicht eindeutig!" #: functions/NagImportClass.php:1936 msgid "This combination is not unique or does not exist!" msgstr "Diese Kombination ist nicht eindeutig oder nicht vorhanden!" #: functions/NagVisualClass.php:227 msgid "Hide menu" msgstr "Menu ausblenden" #: functions/NagVisualClass.php:237 msgid "Show menu" msgstr "Menu einblenden" #: functions/NagVisualClass.php:272 msgid "Page" msgstr "Seite" #: functions/NagVisualClass.php:805 msgid "Unrestricted access" msgstr "Uneingeschränkter Zugriff" #: functions/prepend_adm.php:214 msgid "" "Error in setting the correct locale, please report this error with the " "associated output of 'locale -a' to bugs@nagiosql.org" msgstr "" "Fehler bei der Erkennung der richtigen Umgebungsvariable locale. Bitte diese " "Fehlermeldung und die Ausgabe von 'locale -a' an bugs@nagiosql.org schicken" #: functions/prepend_adm.php:306 msgid "Webserver login successfull" msgstr "Webserver-Login erfolgreich" #: functions/prepend_adm.php:347 msgid "Login successfull" msgstr "Login erfolgreich" #: functions/prepend_adm.php:354 functions/prepend_adm.php:355 msgid "Login failed!" msgstr "Login fehlgeschlagen!" #: functions/prepend_adm.php:387 msgid "Session timeout reached - Seconds:" msgstr "Session timeout erreicht - Sekunden:" #: functions/prepend_adm.php:402 msgid "Restricted site accessed:" msgstr "Unerlaubte Seite aufgerufen:" #: functions/prepend_adm.php:419 msgid "User not found in database" msgstr "User in Datenbank nicht gefunden" #: functions/prepend_adm.php:548 msgid "Logged in:" msgstr "Eingeloggt:" #: functions/prepend_adm.php:550 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: functions/prepend_adm.php:573 msgid "" "Warning - template file not found or not readable, please check your file " "permissions! - File: " msgstr "" "Achtung, das Template konnte nicht gefunden werden oder ist nicht " "schreibbar, bitte überprüfe die Rechte! - Datei: " #: functions/prepend_content.php:258 functions/prepend_content.php:265 #: functions/prepend_content.php:288 functions/prepend_content.php:295 msgid "" "Some configuration files were not written. Dataset not activated, not found " "or you do not have write permission!" msgstr "" "Einige Konfigurationsdateien wurden nicht geschrieben. Es wurde kein " "existierender bzw. kein aktiver Datensatz gefunden oder die Schreibrechte " "fehlen!" #: functions/prepend_content.php:262 functions/prepend_content.php:292 msgid "Configuration files successfully written!" msgstr "Konfigurationsdateien erfolgreich geschrieben!" #: functions/prepend_content.php:321 msgid "Admin cannot be deleted" msgstr "Der Benutzer Admin kann nicht gelöscht werden" #: functions/prepend_content.php:325 msgid "Localhost can't be deleted" msgstr "Localhost kann nicht gelöscht werden" #: functions/prepend_content.php:502 msgid "No permission to open configuration!" msgstr "Nicht genügend Rechte um die Konfiguration zu öffnen!" #: functions/translator.php:63 install/functions/NagInstallClass.php:99 msgid "English" msgstr "Englisch" #: functions/translator.php:67 install/functions/NagInstallClass.php:103 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: functions/translator.php:71 install/functions/NagInstallClass.php:107 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinese (Simplified)" #: functions/translator.php:75 install/functions/NagInstallClass.php:111 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: functions/translator.php:79 install/functions/NagInstallClass.php:115 msgid "French" msgstr "Französisch" #: functions/translator.php:83 install/functions/NagInstallClass.php:119 msgid "Russian" msgstr "Russisch" #: functions/translator.php:87 install/functions/NagInstallClass.php:123 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" #: functions/translator.php:91 install/functions/NagInstallClass.php:127 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)" #: functions/translator.php:95 install/functions/NagInstallClass.php:131 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" #: functions/translator.php:99 install/functions/NagInstallClass.php:135 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" #: index.php:47 msgid "Welcome to" msgstr "Willkommen bei" #: index.php:48 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #: index.php:49 msgid "" "Please enter your username and password to access NagiosQL.
If you forgot " "one of them, please contact your Administrator." msgstr "" "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort für den NagiosQL " "Zugriff ein.
Sollten Sie keinen Zugang besitzen oder Ihr Passwort " "vergessen haben, so wenden Sie sich an einen Administrator." #: index.php:53 msgid "Login" msgstr "Login" #: install/functions/NagInstallClass.php:75 msgid "Template file not found" msgstr "Vorlagenndatei nicht gefunden" #: install/functions/NagInstallClass.php:336 #: install/functions/NagInstallClass.php:368 msgid "passed" msgstr "funktioniert" # prepend.adm #: install/functions/NagInstallClass.php:358 msgid "Error while connecting to database:" msgstr "Fehler beim Verbinden mit der Datenbank:" #: install/functions/NagInstallClass.php:399 #: install/functions/NagInstallClass.php:474 msgid "supported" msgstr "unterstützt" #: install/functions/NagInstallClass.php:401 msgid "not supported" msgstr "nicht unterstützt" #: install/functions/NagInstallClass.php:477 msgid "" "Your NagiosQL installation is up to date - no further actions are needed!" msgstr "" "Ihre NagiosQL Installation ist aktuell - es sind keine weiteren Schritte " "notwendig!" #: install/functions/NagInstallClass.php:483 #: install/functions/NagInstallClass.php:491 msgid "" "Updates to NagiosQL 3.2 and above are only supported from NagiosQL 3.0.0 and " "above!" msgstr "" "Aktualisierungen nach NagiosQL 3.2 und höher sind erst ab NagiosQL Version " "3.0 unterstützt!" # prepend.adm #: install/functions/NagInstallClass.php:489 msgid "Error while selecting settings table." msgstr "Fehler bei Abrufen der Einstellungstabelle." #: install/functions/NagInstallClass.php:511 #: install/functions/NagInstallClass.php:547 #: install/functions/NagInstallClass.php:610 #: install/functions/NagInstallClass.php:614 #: install/functions/NagInstallClass.php:655 #: install/functions/NagInstallClass.php:736 #: install/functions/NagInstallClass.php:819 #: install/functions/NagInstallClass.php:870 #: install/functions/NagInstallClass.php:935 #: install/functions/NagInstallClass.php:945 #: install/functions/NagInstallClass.php:967 #: install/functions/NagInstallClass.php:1015 #: install/functions/NagInstallClass.php:1067 msgid "done" msgstr "erledigt" #: install/functions/NagInstallClass.php:538 msgid "Unsupported database type." msgstr "Nicht unterstützter Datenbanktyp." #: install/functions/NagInstallClass.php:611 msgid "Only added rights to existing user" msgstr "Nur Rechte zum bestehenden Benutzer hinzugefügt" # mutdialog.php #: install/functions/NagInstallClass.php:641 msgid "No SQL update files available" msgstr "Keine SQL Updatedateien verfügbar" #: install/functions/NagInstallClass.php:650 #: install/functions/NagInstallClass.php:707 msgid "SQL file is not readable or empty" msgstr "SQL Datei nicht lesbar oder leer" #: install/functions/NagInstallClass.php:778 #: install/functions/NagInstallClass.php:785 #: install/functions/NagInstallClass.php:813 msgid "Inserting initial data to settings database has failed:" msgstr "" "Das Einfügen der Vorgabewerte in die Einstellungstabelle ist fehlgeschlagen:" #: install/functions/NagInstallClass.php:873 msgid "Connot open/write to config/settings.php" msgstr "" "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen/beschreiben (config/settings.php)" #: install/functions/NagInstallClass.php:905 msgid "Inserting path data to database has failed:" msgstr "Das Einfügen der Verzeichnisdaten in die Datenbank ist fehlgeschlagen:" #: install/functions/NagInstallClass.php:936 msgid "Check the permissions of the created paths!" msgstr "Überprüfen Sie die Rechte der Verzeichnisse!" #: install/functions/NagInstallClass.php:939 msgid "NagiosQL config path is not writeable - only database values updated" msgstr "" "NagiosQL Konfigurationsverzeichnis ist nicht beschreibbar - es wurden nur " "die Datenbankwerte eingetragen" # prepend.adm #: install/functions/NagInstallClass.php:969 #: install/functions/NagInstallClass.php:1017 #: install/functions/NagInstallClass.php:1069 msgid "Database errors while converting to utf-8:" msgstr "Datenbankfehler während dem Konvertieren nach UTF-8:" #: install/functions/NagInstallClass.php:1008 #: install/functions/NagInstallClass.php:1060 install/step3.php:88 #: install/step3.php:177 msgid "Database type not defined!" msgstr "Datenbanktyp nicht definiert!" #: install/index.php:69 msgid "Online Documentation" msgstr "Online Handbuch" #: install/index.php:115 msgid "Database connection failed. Upgrade not available!" msgstr "Datenbankverbindung fehlgeschlagen. Upgrade ist nicht verfügbar!" #: install/index.php:122 msgid "Settings table not available or wrong. Upgrade not available!" msgstr "" "Einstellungstabelle nicht vorhanden oder fehlerhaft. Das Upgrade ist nicht " "verfügbar!" #: install/index.php:133 msgid "" "Invalid database type in settings file (config/settings.php). Upgrade not " "available!" msgstr "" "Datenbanktyp in der Konfigurationsdatei ist ungültig (config/settings.php). " "Upgrade nicht verfügbar!" #: install/index.php:137 msgid "" "Database values in settings file are missing (config/settings.php). Upgrade " "not available!" msgstr "" "Datenbankeinstellungen in der Konfigurationsdatei nicht gefunden (config/" "settings.php). Upgrade nicht verfügbar!" #: install/index.php:141 msgid "" "Settings file not found or not readable (config/settings.php). Upgrade not " "available!" msgstr "" "Konfigurationsdatei nicht gefunden oder nicht lesbar (config/settings.php). " "Upgrade ist nicht verfügbar!" #: install/index.php:152 msgid "" "Default values file is not available or not readable (install/functions/" "initial_settings.php). Installation possible, but without predefined data!" msgstr "" "Die Datei mit den Einstellungsvorgaben ist nicht verfügbar oder kann nicht " "gelesen werden (install/functions/initial_settings.php). Die Installation " "ist möglich, aber ohne Standardwertvorgaben!" #: install/index.php:159 msgid "Installation wizard" msgstr "Installationsassistent" #: install/index.php:160 msgid "Welcome to the NagiosQL installation wizard" msgstr "Willkommen zum NagiosQL Installations Assistenten" #: install/index.php:161 msgid "This wizard will help you to install and configure NagiosQL." msgstr "" "Dieser Assistent hilft Ihnen NagiosQL zu installieren und zu konfigurieren." #: install/index.php:163 msgid "For questions please visit" msgstr "Für Rückfragen besuchen Sie bitte" #: install/index.php:164 msgid "" "First let's check your local environment and find out if everything NagiosQL " "needs is available." msgstr "" "Zuerst prüfen wir die lokale Umgebung und schauen ob NagiosQL alles findet " "was es benötigt." #: install/index.php:166 msgid "The basic requirements are:" msgstr "Die wichtigsten Voraussetzungen sind:" #: install/index.php:167 msgid "PHP 5.5.0 or greater including:" msgstr "PHP 5.5.0 oder größer, inklusive:" #: install/index.php:168 msgid "PHP database module:" msgstr "PHP Datenbank Modul:" #: install/index.php:169 msgid "supported types are" msgstr "unterstützte Typen sind" #: install/index.php:174 install/index.php:176 msgid "(optional)" msgstr "(optional)" #: install/index.php:175 msgid "PECL extension:" msgstr "PECL Erweiterung:" #: install/index.php:177 msgid "php.ini options" msgstr "php.ini Einstellungen" #: install/index.php:178 msgid "file_uploads on (for upload features)" msgstr "file_uploads on (für Upload Unterstützung)" #: install/index.php:179 msgid "session.auto_start needs to be off" msgstr "session.auto_start sollte auf \"off\" stehen" #: install/index.php:180 msgid "A database server" msgstr "Ein Datenbankserver" #: install/index.php:181 msgid "Nagios 2.x/3.x/4.x" msgstr "Nagios 2.x/3.x/4.x" #: install/index.php:182 msgid "NagiosQL version" msgstr "NagiosQL Version" #: install/index.php:184 msgid "Online documentation" msgstr "Online Handbuch" #: install/index.php:188 msgid "START INSTALLATION" msgstr "STARTE NEUINSTALLTION" #: install/index.php:189 msgid "START UPDATE" msgstr "STARTE AKTUALISIERUNG" #: install/install.php:214 msgid "Welcome to the NagiosQL Installation Wizard" msgstr "Willkommen zum NagiosQL Installations Assistenten" #: install/step1.php:74 install/step2.php:34 install/step3.php:38 msgid "Requirements" msgstr "Voraussetzungen" #: install/step1.php:75 install/step1.php:77 install/step2.php:35 #: install/step2.php:37 install/step3.php:39 install/step3.php:41 msgid "Installation" msgstr "Installation" #: install/step1.php:76 install/step2.php:36 install/step3.php:40 #: install/step3.php:301 msgid "Finish" msgstr "Ende" #: install/step1.php:78 msgid "Checking requirements" msgstr "Überprüfe Voraussetzungen" #: install/step1.php:79 msgid "Checking Client" msgstr "Überprüfe Client" #: install/step1.php:80 msgid "Checking PHP version" msgstr "Überprüfe PHP Version" #: install/step1.php:81 msgid "Checking PHP extensions" msgstr "Überprüfe die PHP Erweiterungen" #: install/step1.php:82 msgid "Checking available database interfaces" msgstr "Überprüfe vorhandene Datenbankschnittstellen" #: install/step1.php:83 msgid "Checking php.ini/.htaccess settings" msgstr "Überprüfe php.ini/.htaccess Einstellungen" #: install/step1.php:84 msgid "Checking System Permission" msgstr "Überprüfe Systemberechtigungen" #: install/step1.php:85 msgid "The following modules/extensions are required to run NagiosQL" msgstr "" "Die folgenden Module/Erweiterungen sind notwendig für NagiosQL" #: install/step1.php:87 msgid "The next couple of extensions are optional but recommended" msgstr "Die nächsten Erweiterungen sind optional aber empfohlen" #: install/step1.php:89 msgid "" "Check which of the supported extensions are installed. At least one of them " "is required." msgstr "" "Überprüfe welche der unterstützten Erweiterungen installiert sind. " "Wenigstens eine ist notwendig." #: install/step1.php:91 msgid "The following settings are required to run NagiosQL" msgstr "Die folgenden Einstellungen sind notwendig für NagiosQL" #: install/step1.php:109 msgid "ENABLED" msgstr "AKTIVIERT" #: install/step1.php:114 msgid "NOT ENABLED" msgstr "NICHT EINGESCHALTET" #: install/step1.php:115 msgid "" "After enabling Javascript, the page must be updated twice so that the status " "changes" msgstr "" "Nach dem einschalten von JavaScript muss die Seite zweimal neu geladen " "werden sodass die Statusänderung" #: install/step1.php:120 msgid "Version" msgstr "Version" #: install/step1.php:124 install/step1.php:140 install/step1.php:155 #: install/step1.php:180 install/step1.php:208 install/step1.php:212 #: install/step1.php:226 install/step1.php:236 install/step1.php:239 #: install/step1.php:252 install/step1.php:261 install/step1.php:270 #: install/step1.php:279 install/step1.php:288 install/step1.php:297 msgid "OK" msgstr "OK" #: install/step1.php:125 install/step1.php:129 msgid "detected" msgstr "erkannt" #: install/step1.php:130 msgid "or greater is required" msgstr "oder größer ist notwendig" #: install/step1.php:143 install/step1.php:158 install/step1.php:187 msgid "Could be loaded. Please add in php.ini" msgstr "Kann geladen werden. Bitte zur php.ini hinzufügen" #: install/step1.php:145 install/step1.php:160 install/step1.php:189 #: install/step1.php:204 msgid "NOT AVAILABLE" msgstr "NICHT VERFÜGBAR" #: install/step1.php:177 msgid "" "New installation only - updates are only supported using the same database " "interface!" msgstr "" "Nur Neuinstallation möglich - Upgrades werden nur bei gleichbleibendem " "Datenbankinterface unterstützt!" #: install/step1.php:205 msgid "cannot be empty and needs to be set" msgstr "Kann nicht leer sein und muss gesetzt werden" #: install/step1.php:214 msgid "should be" msgstr "Sollte auf" #: install/step1.php:225 install/step1.php:228 msgid "Read test on settings file (config/settings.php)" msgstr "Lesezugriff auf die Konfigurationsdatei (config/settings.php)" #: install/step1.php:231 msgid "Settings file does not exists (config/settings.php)" msgstr "Konfigurationsdatei existiert nicht (config/settings.php)" #: install/step1.php:232 msgid "will be created" msgstr "wird später erstellt" #: install/step1.php:235 install/step1.php:241 msgid "Write test on settings file (config/settings.php)" msgstr "Schreibzugriff auf die Konfigurationsdatei (config/settings.php)" #: install/step1.php:238 install/step1.php:245 msgid "Write test on settings directory (config/)" msgstr "Schreibzugriff auf das Konfigurationsverzeichnis (config/)" #: install/step1.php:251 install/step1.php:254 msgid "Read test on one class file (functions/NagVisualClass.php)" msgstr "Lesezugriff auf eine Klassendatei (functions/NagVisualClass.php)" #: install/step1.php:260 install/step1.php:263 msgid "Read test on home page file (admin.php)" msgstr "Lesezugriff auf die Startseite (admin.php)" #: install/step1.php:269 install/step1.php:272 msgid "Read test on one template file (templates/index.tpl.htm)" msgstr "Lesezugriff auf eine Template Datei (templates/index.tpl.htm)" #: install/step1.php:278 install/step1.php:281 msgid "Read test on one admin template file (templates/admin/datalist.htm.tpl)" msgstr "Lesezugriff auf ein Admin-Template (templates/admin/datalist.htm.tpl)" #: install/step1.php:287 install/step1.php:290 msgid "Read test on one file template (templates/files/contacts.tpl.dat)" msgstr "Lesezugriff auf ein File-Template (templates/files/contacts.tpl.da)" #: install/step1.php:296 install/step1.php:299 msgid "Read test on one image file (images/pixel.gif)" msgstr "Lesezugriff auf ein Bild (images/pixel.gif)" #: install/step1.php:304 msgid "" "There are some errors - please check your system settings and read the " "requirements of NagiosQL!" msgstr "" "Es sind Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen und lesen " "Sie die Dokumentation über die Systemanforderungen!" #: install/step1.php:306 msgid "" "Read the INSTALLATION file in the NagiosQL doc directory or the installation " "PDF file on our" msgstr "" "Lesen sie die INSTALLATION Datei im Nagiosql doc Verzeichnis oder die " "Installation PDF Datei von unserer" #: install/step1.php:310 msgid "online documentation" msgstr "Online Handbuch" #: install/step1.php:311 msgid "site to find out, how to fix them." msgstr "Webseite um herauszufinden, wie dies zu beheben ist." #: install/step1.php:312 msgid "After that - refresh this page to proceed" msgstr "Nach Änderungen aktualisieren Sie bitte diese Seite um fortzufahren" #: install/step1.php:316 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: install/step1.php:318 msgid "Environment test completed successfully" msgstr "Umgebungstest erfolgreich abgeschlossen" #: install/step1.php:323 install/step2.php:94 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: install/step2.php:32 msgid "The NagiosQL first passwords are not equal!" msgstr "Die NagiosQL Administrationspasswörter sind nicht gleich!" #: install/step2.php:38 msgid "Setup" msgstr "Einrichtung" #: install/step2.php:39 msgid "Please complete the form below. Mandatory fields marked *" msgstr "" "Bitte vervollständigen Sie das u.a. Formular. Pflichtfelder sind mit einem " "* markiert" #: install/step2.php:41 msgid "Database Configuration" msgstr "Datenbank Konfiguration" #: install/step2.php:42 msgid "Database Type" msgstr "Datenbanktyp" #: install/step2.php:56 msgid "Database Server" msgstr "Datenbankserver" #: install/step2.php:58 msgid "Local hostname or IP address" msgstr "Lokaler Hostname oder IP-Adresse" #: install/step2.php:64 msgid "Database Server Port" msgstr "Datenbankserver Port" #: install/step2.php:68 msgid "NagiosQL DB User" msgstr "NagiosQL Datenbank Benutzer" #: install/step2.php:70 msgid "NagiosQL DB Password" msgstr "NagiosQL Datenbank Passwort" #: install/step2.php:72 msgid "Administrative Database User" msgstr "Administrativer Datenbankbenutzer" #: install/step2.php:74 msgid "Administrative Database Password" msgstr "Administratives Datenbankpasswort" #: install/step2.php:75 msgid "Drop database if already exists?" msgstr "Lösche Datenbank, sofern sie bereits existiert?" #: install/step2.php:81 msgid "NagiosQL User Setup" msgstr "NagiosQL Benutzer Einrichtung" #: install/step2.php:82 msgid "Initial NagiosQL User" msgstr "Erster NagiosQL Benutzer" #: install/step2.php:84 msgid "Initial NagiosQL Password" msgstr "Erstes NagiosQL Passwort" #: install/step2.php:86 msgid "Please repeat the password" msgstr "Bitte Passwort wiederholen" #: install/step2.php:87 msgid "Nagios Configuration" msgstr "Nagios Konfiguration" #: install/step2.php:88 msgid "Import Nagios sample config?" msgstr "Importiere Nagios Beispiel Konfiguration?" #: install/step2.php:95 msgid "NagiosQL path values" msgstr "NagiosQL Verzeichnisdaten" #: install/step2.php:96 msgid "Create NagiosQL config paths?" msgstr "Erstelle NagiosQL Verzeichnisse?" #: install/step2.php:102 msgid "NagiosQL config path" msgstr "NagiosQL Konfigurationsverzeichnis" #: install/step2.php:104 msgid "Nagios config path" msgstr "Nagios Konfigurationsverzeichnis" #: install/step2.php:106 msgid "" "Both path values were stored in your configuration target settings for " "localhost." msgstr "" "Beide Verzeichnisdefinitionen werden in der Datenbank beim " "Konfigurationsziel \"localhost\" eingetragen." #: install/step2.php:108 msgid "" "If you select the create path option, be sure that the NagiosQL base path " "exist and the webserver demon has write access to it. So the installer will " "create the required subdirectories in your localhost's filesystem (hosts, " "services, backup etc.)" msgstr "" "Wenn die Option \"Erstelle NagiosQL Verzeichnisse\" ausgewählt ist müssen " "Sie sicherstellen, dass das NagiosQL Konfigurationsverzeichnis existiert und " "der Webserver Schreibrechte darauf besitzt. Dann wird der Installer die " "benötigten Unterverzeichnisse im Dateisystem von \"localhost\" erstellen " "(hosts, services, backup etc.)" #: install/step2.php:120 msgid "Please backup your database before proceeding!" msgstr "Bitte sichern Sie Ihre Datenbank bevor Sie fortfahren!" #: install/step3.php:42 msgid "Finishing Setup" msgstr "Fertigstellen" #: install/step3.php:44 msgid "Deploy NagiosQL settings" msgstr "Setze NagiosQL Einstellungen" #: install/step3.php:45 msgid "Database server connection (privileged user)" msgstr "Datenbankserver Verbindung (privilegierter Benutzer)" #: install/step3.php:46 msgid "Database server version" msgstr "Datenbankserver Version" #: install/step3.php:47 msgid "Database server support" msgstr "Datenbankserver Unterstützung" #: install/step3.php:48 msgid "Delete existing NagiosQL database" msgstr "Bestehende NagiosQL 3 Datenbank löschen" #: install/step3.php:49 msgid "Creating new database" msgstr "Erstelle neue Datenbank" #: install/step3.php:50 msgid "Installing NagiosQL database tables" msgstr "Installiere NagiosQL Datenbanktabellen" #: install/step3.php:51 msgid "Create NagiosQL database user" msgstr "Erstelle NagiosQL Datenbankbenutzer" #: install/step3.php:52 msgid "Set initial NagiosQL Administrator" msgstr "Setze den NagiosQL Administrator" #: install/step3.php:53 msgid "Database server connection (NagiosQL user)" msgstr "Datenbankserver Verbindung (NagiosQL Benutzer)" #: install/step3.php:54 msgid "Writing global settings to database" msgstr "Schreiben der Einstellungen in die Datenbank" #: install/step3.php:55 msgid "Writing database configuration to settings.php" msgstr "Schreibe Datenbank Konfiguration in settings.php" #: install/step3.php:56 msgid "Import Nagios sample data" msgstr "Import Nagios Beispiel Daten" #: install/step3.php:57 msgid "Create and/or store NagiosQL path settings" msgstr "Erstelle und/oder speichere NagiosQL Verzeichnisse" #: install/step3.php:80 msgid "Updating existing NagiosQL database" msgstr "Aktualisiere bestehende NagiosQL Datenbank" #: install/step3.php:113 msgid "Installed NagiosQL version" msgstr "Installierte NagiosQL Version" #: install/step3.php:124 msgid "Upgrading from version" msgstr "Aktualisiere von Version" #: install/step3.php:125 msgid "to" msgstr "nach" #: install/step3.php:132 msgid "Converting database to utf8 character set" msgstr "Konvertiere Datenbank zu UTF8" #: install/step3.php:138 msgid "Converting database tables to utf8 character set" msgstr "Konvertiere Datenbanktabellen zu UTF8" #: install/step3.php:145 msgid "Converting database fields to utf8 character set" msgstr "Konvertiere Datenbankfelder zu UTF8" #: install/step3.php:169 msgid "Create new NagiosQL database" msgstr "Erstelle NagiosQL MySQL Benutzer" #: install/step3.php:202 msgid "" "Database already exists and drop database was not selected, please correct " "or manage manually" msgstr "" "Die Datenbank existiert bereits und das Löschen der Datenbank wurde nicht " "ausgewählt. Bitte beheben Sie das Problem" #: install/step3.php:218 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #: install/step3.php:293 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: install/step3.php:298 msgid "Please delete the install directory to continue!" msgstr "Bitte löschen Sie den Installationsordner bevor Sie fortfahren!" #~ msgid "Cgi config file" #~ msgstr "CGI Konfigurationsdatei" #~ msgid "Password too short or password fields don" #~ msgstr "Passwort zu kurz oder Passwortfelder ungleich!" #~ msgid "" #~ "Cannot backup and delete the old configuration file (check the " #~ "permissions)!" #~ msgstr "" #~ "Kann die alte Konfigurationsdatei nicht sichern und löschen " #~ "(Berechtigungen prüfen)!" #~ msgid "" #~ "Cannot backup the old configuration file because the permissions are " #~ "wrong (remote FTP)!" #~ msgstr "" #~ "Kann die alte Konfigurationsdatei nicht sichern aufgrund falscher " #~ "Dateiberechtigungen (FTP Remote Dateirechte)" #~ msgid "" #~ "Cannot backup the old configuration file because the permissions are " #~ "wrong (remote SFTP)!" #~ msgstr "" #~ "Kann die alte Konfigurationsdatei nicht sichern aufgrund falscher " #~ "Dateiberechtigungen (Entfernter Zugriff via SSH/SFTP)" #~ msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote FTP)!" #~ msgstr "" #~ "Datei kann aufgrund falscher Dateiberechtigungen nicht gelöscht werden " #~ "(FTP Remote Dateirechte)" #~ msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote SFTP)!" #~ msgstr "" #~ "Datei kann nicht gelöscht werden, da sie nicht exisitiert (Entfernter " #~ "Zugriff via SSH/SFTP)" #~ msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote SFTP)!" #~ msgstr "" #~ "Datei kann aufgrund falscher Dateiberechtigungen nicht gelöscht werden " #~ "(Entfernter Zugriff via SSH/SFTP)" #~ msgid "Cannot get the configuration file (FTP connection failed)!" #~ msgstr "" #~ "Kann die Konfigurationsdatei nicht abholen (FTP Verbindung " #~ "fehlgeschlagen)!" #~ msgid "Cannot write the configuration file (FTP connection failed)!" #~ msgstr "" #~ "Kann die Konfigurationsdatei nicht schreiben (FTP Verbindung " #~ "fehlgeschlagen)!" #~ msgid "Cannot get the configuration file (SSH connection failed)!" #~ msgstr "" #~ "Kann die Konfigurationsdatei nicht abholen (SSH/SFTP Verbindung " #~ "fehlgeschlagen)!" #~ msgid "Cannot write the configuration file (SSH connection failed)!" #~ msgstr "" #~ "Kann die Konfigurationsdatei nicht schreiben (Entfernter Zugriff via SSH/" #~ "SFTP)!" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions)!" #~ msgid "" #~ "Cannot open/overwrite the configuration file (check the \n" #~ " permissions)!" #~ msgstr "" #~ "Kann Konfigurationsdatei nicht öffnen/überschreiben (Berechtigungen " #~ "prüfen)!" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection failed)!" #~ msgid "" #~ "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection \n" #~ " failed)!" #~ msgstr "" #~ "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen/überschreiben (FTP Verbindung " #~ "fehlgeschlagen)!" #~ msgid "Delete data from table:" #~ msgstr "Daten gelöscht aus der Tabelle:" #~ msgid "The passwords are not equal!" #~ msgstr "Passwörter sind ungleich!" #~ msgid "IP" #~ msgstr "IP-Adresse" #, fuzzy #~| msgid "Last file change of the configuration target " #~ msgid "" #~ "Last file change of the configuration \n" #~ " target " #~ msgstr "Letzte Dateiänderung beim Konfigurationsziel" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not have " #~| "write permission." #~ msgid "" #~ "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do \".\n" #~ " \"not have write permission." #~ msgstr "" #~ "Kein Datensatz kopiert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, es " #~ "wurde kein Datensatz ausgewählt oder die Schreibrechte fehlen." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not have " #~| "write permission." #~ msgid "" #~ "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not \".\n" #~ " \"have write permission." #~ msgstr "" #~ "Kein Datensatz kopiert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, es " #~ "wurde kein Datensatz ausgewählt oder die Schreibrechte fehlen." #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Administration" #~ msgid "" #~ "Writing of the configuration failed - no dataset, not activated dataset " #~ "found or you do not have write permission." #~ msgstr "" #~ "Das Schreiben der Konfiguration ist fehlgeschlagen - es wurde kein " #~ "existierender bzw. kein aktiver Datensatz gefunden oder die Schreibrechte " #~ "fehlen." #~ msgid "Configuration write failed (FTP connection failed):" #~ msgstr "" #~ "Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden (FTP Verbindung " #~ "fehlgeschlagen)" #~ msgid "Missing MySQL SSL parameter!" #~ msgstr "Fehlende SSL Parameter für die Serververbindung!" #~ msgid "" #~ "Installation cannot continue, please make sure you have the mysql " #~ "extension loaded!" #~ msgstr "" #~ "Die Installation kann nicht fortgesetzt werden. Bitte stellen Sie sicher, " #~ "dass die mysql Erweiterung geladen ist!" #~ msgid "Installation cannot continue, postgres is not yet available in beta!" #~ msgstr "" #~ "Die Installation kann nicht fortgesetzt werden. Postgres ist in der " #~ "aktuellen Version noch nicht verfügbar!" #~ msgid "" #~ "Installation cannot continue, please make sure you have the pgsql " #~ "extension loaded!" #~ msgstr "" #~ "Die Installation kann nicht fortgesetzt werden. Bitte stellen Sie sicher, " #~ "dass die pgsql Erweiterung geladen ist!" #~ msgid "PHP Module:" #~ msgstr "PHP Module:" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "Polish" #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "Japanese" #~ msgid "Spanish (Argentina)" #~ msgstr "Spanish (Argentina)" #~ msgid "PHP session module" #~ msgstr "PHP session module" #~ msgid "PHP gettext module" #~ msgstr "PHP Module:" #~ msgid "PHP ftp module" #~ msgstr "PHP Module:" #~ msgid "PHP ssh module" #~ msgstr "PHP Module:" #~ msgid "Could not connect to Updateserver" #~ msgstr "Could not connect to update server" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Error" #~ msgid "An error occured during the version check" #~ msgstr "An error occured during the version check" #~ msgid "Checking for NagiosQL Updates" #~ msgstr "Checking for NagiosQL Updates" #~ msgid "You already have the latest development version installed" #~ msgstr "You already have the latest development version installed" #~ msgid "" #~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration" #~ msgstr "" #~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration" #~ msgid "Automatically check for online updates (internet access required!)" #~ msgstr "Automatically check for online updates (internet access required!)" #~ msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!" #~ msgstr "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!" #~ msgid "Connection to remote system failed (FTP connection)!" #~ msgstr "Connection to remote system failed (FTP connection)!" #~ msgid "No dataset activated. Probably the dataset does not exist" #~ msgstr "No dataset activated. Probably the dataset does not exist" #~ msgid "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist" #~ msgstr "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist" #~ msgid "Relation information for " #~ msgstr "Relational information for " #~ msgid "Not installed" #~ msgstr "Not installed" #~ msgid "The following settings are optional but recommended" #~ msgstr "The following settings are optional but recommended"