# ############################################################################# # # # # Project : NagiosQL # # Component : Translation File English # # Website : https://sourceforge.net/projects/nagiosql/ # # Version : 3.4.0 # # GIT Repo : https://gitlab.com/wizonet/NagiosQL # # # ############################################################################# # Translators: # mm8m6m7m <766527901@qq.com>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NagiosQL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-07 15:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-09 11:54+0200\n" "Last-Translator: mm8m6m7m <766527901@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/wizonet/nagiosql/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" "X-Poedit-KeywordsList: translate\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: functions/yui\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: functions/tinyMCE\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: _archive\n" #: admin.php:37 msgid "NagiosQL Administration" msgstr "NagiosQL管理" #: admin.php:40 msgid "" "Welcome to NagiosQL, the administration module that can be used to easily create, modify and delete configuration files for " "Nagios. The data is stored in a database and can be written directly to the standard files at any time you want." msgstr "" "欢迎使用NagiosQL管理模块,可以轻松地创建、修改和删除NAGIOS的配置文件。数据存储在数据库中,并且可以在任何时候直接写入到nagios的标准" "文件。" #: admin/administration.php:35 config/fieldvars.php:298 functions/prepend_adm.php:460 functions/prepend_adm.php:469 msgid "Administration" msgstr "管理" # administration.php #: admin/administration.php:38 msgid "Functions to administrate NagiosQL V3" msgstr "管理NAGIOSQL V3的功能" #: admin/alarming.php:35 config/fieldvars.php:293 config/fieldvars.php:294 msgid "Alarming" msgstr "警告" # alarming.php #: admin/alarming.php:36 msgid "To define contact data, contact templates and contact groups and time periods." msgstr "定义联系人对象内容,联系组及时间段。" #: admin/alarming.php:38 admin/commands.php:38 admin/monitoring.php:40 admin/specials.php:40 msgid "Statistical datas" msgstr "统计数据" #: admin/alarming.php:39 admin/commands.php:39 admin/monitoring.php:41 admin/specials.php:41 msgid "Group" msgstr "组" #: admin/alarming.php:40 admin/commands.php:40 admin/monitoring.php:42 admin/specials.php:42 config/fieldvars.php:55 msgid "Active" msgstr "活动" #: admin/alarming.php:41 admin/commands.php:41 admin/monitoring.php:43 admin/specials.php:43 msgid "Inactive" msgstr "非活动" #: admin/alarming.php:52 config/fieldvars.php:303 msgid "Contact data" msgstr "联系数据" #: admin/alarming.php:60 config/fieldvars.php:156 config/fieldvars.php:304 msgid "Contact groups" msgstr "联系组" #: admin/alarming.php:68 config/fieldvars.php:301 msgid "Time periods" msgstr "时间段" #: admin/alarming.php:76 config/fieldvars.php:330 msgid "Contact templates" msgstr "联系人模板" #: admin/cgicfg.php:65 admin/cgicfg.php:87 admin/nagioscfg.php:65 admin/nagioscfg.php:87 admin/verify.php:63 admin/verify.php:85 #: functions/NagConfigClass.php:2107 msgid "Configuration file successfully written!" msgstr "配置文件写入成功!" #: admin/cgicfg.php:67 admin/cgicfg.php:89 admin/nagioscfg.php:67 admin/nagioscfg.php:89 functions/NagConfigClass.php:2106 msgid "Configuration successfully written:" msgstr "配置写入成功" #: admin/cgicfg.php:69 admin/nagioscfg.php:69 admin/verify.php:65 admin/verify.php:87 functions/NagConfigClass.php:1993 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions)!" msgstr "不能打开/覆盖配置文件(检查权限)!" #: admin/cgicfg.php:71 admin/nagioscfg.php:71 functions/NagConfigClass.php:1992 msgid "Configuration write failed:" msgstr "配置写入失败:" #: admin/cgicfg.php:92 admin/nagioscfg.php:92 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions on remote system)!" msgstr "不能打开/覆盖配置文件(检查远程系统的权限)!" #: admin/cgicfg.php:94 admin/nagioscfg.php:94 msgid "Configuration write failed (remote):" msgstr "配置文件写入错误(远程):" #: admin/cgicfg.php:99 admin/nagioscfg.php:99 msgid "There are no nagios configuration files in common domain, please select a valid domain to edit this files!" msgstr "在公共域中没有NAGIOS配置文件,请选择一个有效的域来编辑此文件!" #: admin/cgicfg.php:105 msgid "CGI configuration file" msgstr "CGI配置文件" #: admin/cgicfg.php:123 admin/nagioscfg.php:123 functions/NagImportClass.php:209 msgid "Cannot open the data file (check the permissions)!" msgstr "不能打开数据文件(检查权限)!" #: admin/cgicfg.php:139 admin/nagioscfg.php:138 msgid "Cannot open the temporary file" msgstr "不能打开临时文件" #: admin/cgicfg.php:143 admin/nagioscfg.php:142 msgid "Configuration read failed (remote):" msgstr "配置文件写入错误(远程):" #: admin/checkcommands.php:62 msgid "New command inserted:" msgstr "插入新命令:" #: admin/checkcommands.php:65 msgid "Command modified:" msgstr "更改命令:" #: admin/checkcommands.php:70 admin/configtargets.php:152 admin/contactgroups.php:123 admin/contacts.php:237 #: admin/contacttemplates.php:242 admin/datadomain.php:72 admin/group.php:115 admin/hostdependencies.php:182 #: admin/hostescalations.php:182 admin/hostextinfo.php:72 admin/hostgroups.php:124 admin/hosts.php:380 admin/hosttemplates.php:272 #: admin/password.php:83 admin/servicedependencies.php:290 admin/serviceescalations.php:233 admin/serviceextinfo.php:81 #: admin/servicegroups.php:126 admin/services.php:387 admin/servicetemplates.php:318 admin/timeperiods.php:150 admin/user.php:82 msgid "Database entry failed! Not all necessary data filled in!" msgstr "数据库入口查找失败!并非所有必须数据被填充!" #: admin/checkcommands.php:75 admin/configtargets.php:157 admin/contactgroups.php:128 admin/contacts.php:242 #: admin/contacttemplates.php:247 admin/datadomain.php:77 admin/group.php:120 admin/hostdependencies.php:187 #: admin/hostescalations.php:187 admin/hostextinfo.php:77 admin/hostgroups.php:129 admin/hosts.php:385 admin/hosttemplates.php:277 #: admin/servicedependencies.php:295 admin/serviceescalations.php:238 admin/serviceextinfo.php:86 admin/servicegroups.php:131 #: admin/services.php:392 admin/servicetemplates.php:323 admin/timeperiods.php:155 admin/user.php:87 msgid "Database entry failed! No write access!" msgstr "数据库连接失败!无写访问权限!" #: admin/checkcommands.php:108 admin/contactgroups.php:199 admin/contacts.php:398 admin/contacttemplates.php:398 #: admin/datadomain.php:114 admin/hostdependencies.php:301 admin/hostescalations.php:305 admin/hostextinfo.php:122 #: admin/hostgroups.php:202 admin/hosts.php:596 admin/hosttemplates.php:466 admin/servicedependencies.php:646 #: admin/serviceescalations.php:500 admin/serviceextinfo.php:173 admin/servicegroups.php:204 admin/services.php:630 #: admin/servicetemplates.php:551 admin/timeperiods.php:225 msgid "Saving not possible!" msgstr "不能保存!" # checkcommand.php #: admin/checkcommands.php:113 admin/checkcommands.php:144 msgid "Command definitions" msgstr "命令定义" #: admin/checkcommands.php:114 msgid "unclassified" msgstr "未分类" #: admin/checkcommands.php:115 msgid "check command" msgstr "检查命令" #: admin/checkcommands.php:116 msgid "misc command" msgstr "各种命令" #: admin/checkcommands.php:122 admin/contactgroups.php:209 admin/contacts.php:419 admin/contacttemplates.php:418 #: admin/hostdependencies.php:308 admin/hostescalations.php:312 admin/hostextinfo.php:132 admin/hostgroups.php:212 #: admin/hosts.php:606 admin/hosttemplates.php:476 admin/servicedependencies.php:679 admin/serviceescalations.php:536 #: admin/serviceextinfo.php:199 admin/servicegroups.php:214 admin/services.php:637 admin/servicetemplates.php:558 #: admin/timeperiods.php:236 msgid "Entry cannot be activated because it is used by another configuration" msgstr "由于入口被其他配置占用,无法激活" #: admin/checkcommands.php:145 msgid "Command name" msgstr "命令名" #: admin/checkcommands.php:146 config/fieldvars.php:90 msgid "Command line" msgstr "命令行" # prepend.adm #: admin/checkcommands.php:163 admin/checkcommands.php:177 admin/configtargets.php:321 admin/configtargets.php:335 #: admin/contactgroups.php:242 admin/contactgroups.php:256 admin/contacts.php:477 admin/contacts.php:491 #: admin/contacttemplates.php:475 admin/contacttemplates.php:489 admin/datadomain.php:162 admin/datadomain.php:176 #: admin/group.php:177 admin/group.php:190 admin/hostdependencies.php:352 admin/hostdependencies.php:366 #: admin/hostescalations.php:349 admin/hostescalations.php:363 admin/hostextinfo.php:167 admin/hostextinfo.php:184 #: admin/hostgroups.php:246 admin/hostgroups.php:260 admin/hosts.php:690 admin/hosts.php:704 admin/hosttemplates.php:558 #: admin/hosttemplates.php:572 admin/logbook.php:50 admin/logbook.php:77 admin/menuaccess.php:69 admin/password.php:45 #: admin/password.php:66 admin/servicedependencies.php:723 admin/servicedependencies.php:737 admin/serviceescalations.php:574 #: admin/serviceescalations.php:588 admin/serviceextinfo.php:235 admin/serviceextinfo.php:253 admin/servicegroups.php:248 #: admin/servicegroups.php:262 admin/services.php:713 admin/services.php:746 admin/services.php:761 admin/servicetemplates.php:642 #: admin/servicetemplates.php:656 admin/settings.php:241 admin/timeperiods.php:271 admin/timeperiods.php:285 admin/user.php:188 #: admin/user.php:201 functions/NagConfigClass.php:1352 functions/NagDataClass.php:191 functions/NagVisualClass.php:841 #: functions/prepend_adm.php:111 functions/prepend_adm.php:322 functions/prepend_adm.php:381 functions/prepend_adm.php:495 #: functions/prepend_adm.php:527 functions/prepend_content.php:495 msgid "Error while selecting data from database:" msgstr "从数据库查取数据失败" #: admin/commands.php:35 admin/commands.php:49 msgid "Check commands" msgstr "检查命令" # commands.php #: admin/commands.php:36 msgid "To define check and misc commands, notification commands and special commands." msgstr "定义检查及各种命令,提醒命令和特殊命令" # mutdialog.php #: admin/configtargets.php:60 admin/configtargets.php:67 admin/configtargets.php:89 admin/configtargets.php:94 msgid "is not writeable" msgstr "不可写" #: admin/configtargets.php:66 admin/configtargets.php:82 admin/support.php:287 config/fieldvars.php:46 msgid "Nagios config file" msgstr "Nagios配置文件" #: admin/configtargets.php:83 msgid "is not a valid configuration file!" msgstr "这不是有效的配置文件!" #: admin/configtargets.php:88 config/fieldvars.php:226 msgid "Nagios base directory" msgstr "Nagios基目录" #: admin/configtargets.php:93 msgid "Nagios cgi config file" msgstr "Nagios CGI配置文件" #: admin/configtargets.php:98 msgid "Nagios resource config file" msgstr "Nagios资源配置文件" # mutdialog.php #: admin/configtargets.php:99 msgid "is not readable" msgstr "不可读" #: admin/configtargets.php:105 functions/NagConfigClass.php:363 functions/NagConfigClass.php:2083 msgid "SSH module not loaded!" msgstr "SSH模块没有加载!" #: admin/configtargets.php:110 functions/NagConfigClass.php:2061 msgid "FTP module not loaded!" msgstr "FTP模块没有加载!" # domain.php #: admin/configtargets.php:144 admin/datadomain.php:64 msgid "New Domain inserted:" msgstr "插入新域:" #: admin/configtargets.php:147 admin/datadomain.php:67 msgid "Domain modified:" msgstr "被修改的域:" #: admin/configtargets.php:180 admin/configtargets.php:309 msgid "Configuration domain administration" msgstr "配置域管理" #: admin/configtargets.php:182 msgid "Warning, at least one error occured, please check!" msgstr "警告,至少发省了一个错误,请检查!" #: admin/configtargets.php:188 admin/datadomain.php:117 admin/group.php:149 admin/password.php:99 admin/user.php:130 #: config/fieldvars.php:204 install/step2.php:33 msgid "Please fill in all fields marked with an *" msgstr "请填写标有*的所有字段。" #: admin/configtargets.php:189 admin/datadomain.php:118 admin/group.php:150 admin/user.php:131 config/fieldvars.php:206 msgid "The following field contains illegal characters:" msgstr "以下字段包含非法字符:" #: admin/configtargets.php:310 config/fieldvars.php:265 msgid "Configuration target" msgstr "配置目标" #: admin/configtargets.php:311 admin/contactgroups.php:226 admin/contacts.php:456 admin/contacttemplates.php:455 #: admin/datadomain.php:152 admin/group.php:167 admin/hostgroups.php:229 admin/hosts.php:673 admin/hosttemplates.php:542 #: admin/servicegroups.php:231 admin/timeperiods.php:254 admin/user.php:178 config/fieldvars.php:21 msgid "Description" msgstr "描述" #: admin/contactgroups.php:62 msgid "New contact group inserted:" msgstr "插入新联系人组:" #: admin/contactgroups.php:65 msgid "Contact group modified:" msgstr "修改联系人组:" #: admin/contactgroups.php:146 admin/contactgroups.php:224 msgid "Define contact groups (contactgroups.cfg)" msgstr "定义联系人组(contactgroups.cfg)" #: admin/contactgroups.php:165 msgid "Attention, no contacts defined!" msgstr "注意,未定义联系人!" #: admin/contactgroups.php:225 config/fieldvars.php:102 msgid "Contact group" msgstr "联系人组" # contacts.php #: admin/contacts.php:84 msgid "New contact inserted:" msgstr "插入新的联系人:" #: admin/contacts.php:87 msgid "Contact modified:" msgstr "被修改的联系人:" #: admin/contacts.php:260 admin/contacts.php:454 msgid "Define contacts (contacts.cfg)" msgstr "定义联系人(contacts.cfg)" #: admin/contacts.php:329 admin/hosts.php:515 admin/services.php:566 msgid "Attention, no time periods defined!" msgstr "注意,没有定义时间段!" #: admin/contacts.php:364 msgid "Attention, no commands defined!" msgstr "注意,没有定义命令!" #: admin/contacts.php:455 admin/contacttemplates.php:454 config/fieldvars.php:101 msgid "Contact name" msgstr "联系人名字" # hosttemplates.php #: admin/contacttemplates.php:84 msgid "New contact template inserted:" msgstr "已插入的新联系模板:" #: admin/contacttemplates.php:87 msgid "Contact template modified:" msgstr "已修改的联系模板:" #: admin/contacttemplates.php:265 admin/contacttemplates.php:453 msgid "Define contact templates (contacttemplates.cfg)" msgstr "定义联系人模板(contacttemplates.cfg)" #: admin/datadomain.php:98 msgid "Attention, no configuration targets defined!" msgstr "注意!没有配置目标定义!" #: admin/datadomain.php:116 admin/datadomain.php:150 msgid "Data domain administration" msgstr "数据域管理" #: admin/datadomain.php:119 admin/settings.php:280 msgid "Enable" msgstr "启用" # mutdialog.php #: admin/datadomain.php:120 admin/settings.php:281 msgid "Disable" msgstr "禁用" # fieldvars.php #: admin/datadomain.php:151 msgid "Data domain" msgstr "数据域" #: admin/delbackup.php:55 admin/delconfig.php:55 msgid "File deleted" msgstr "被删除的文件" #: admin/delbackup.php:56 admin/delconfig.php:56 msgid "successfully deleted" msgstr "删除成功" #: admin/delbackup.php:65 config/fieldvars.php:316 msgid "Delete backup files" msgstr "删除备份文件" #: admin/delbackup.php:68 admin/delconfig.php:68 admin/import.php:94 msgid "Filter string" msgstr "过滤字符串" #: admin/delbackup.php:69 admin/delconfig.php:69 admin/import.php:95 config/fieldvars.php:84 msgid "Search" msgstr "搜索" #: admin/delbackup.php:70 admin/delbackup.php:75 admin/delconfig.php:70 admin/delconfig.php:75 admin/groupusers.php:166 #: admin/import.php:96 admin/templatedefinitions.php:268 admin/timedefinitions.php:180 admin/variabledefinitions.php:147 #: config/fieldvars.php:76 config/fieldvars.php:183 msgid "Delete" msgstr "删除" #: admin/delbackup.php:71 admin/delconfig.php:71 admin/import.php:97 config/fieldvars.php:85 msgid "Reset filter" msgstr "重置过滤条件" #: admin/delbackup.php:73 msgid "Backup file" msgstr "备份文件" #: admin/delbackup.php:74 admin/delconfig.php:74 admin/settings.php:312 config/fieldvars.php:57 msgid "required" msgstr "必填" #: admin/delbackup.php:76 admin/delconfig.php:76 admin/import.php:104 admin/password.php:98 admin/settings.php:311 #: config/fieldvars.php:59 msgid "Abort" msgstr "取消" #: admin/delbackup.php:77 admin/delconfig.php:77 config/fieldvars.php:282 msgid "Hold CTRL to select
more than one entry" msgstr "按住CTTL选择
多个" #: admin/delbackup.php:120 admin/delbackup.php:156 msgid "No backup files or no permission to read the backup files" msgstr "没有备份文件或没有权限读取备份文件" #: admin/delconfig.php:65 config/fieldvars.php:315 msgid "Delete config files" msgstr "删除配置文件" #: admin/delconfig.php:73 msgid "Configuration file" msgstr "配置文件" #: admin/download.php:61 config/fieldvars.php:87 msgid "Download" msgstr "下载" #: admin/group.php:63 msgid "A new group added:" msgstr "新增组:" #: admin/group.php:66 admin/user.php:77 msgid "User modified:" msgstr "用户被修改:" #: admin/group.php:144 admin/group.php:165 msgid "Group administration" msgstr "用户组管理" #: admin/group.php:145 msgid "Read" msgstr "读" #: admin/group.php:146 admin/verify.php:97 admin/verify.php:101 admin/verify.php:112 admin/verify.php:116 admin/verify.php:127 #: admin/verify.php:131 admin/verify.php:142 admin/verify.php:146 admin/verify.php:161 admin/verify.php:170 admin/verify.php:179 #: admin/verify.php:188 admin/verify.php:197 admin/verify.php:201 admin/verify.php:212 admin/verify.php:216 admin/verify.php:227 #: admin/verify.php:231 admin/verify.php:242 admin/verify.php:246 admin/verify.php:257 admin/verify.php:261 admin/verify.php:272 #: admin/verify.php:276 admin/verify.php:287 admin/verify.php:291 msgid "Write" msgstr "写" #: admin/group.php:147 msgid "Link" msgstr "链接" #: admin/group.php:166 msgid "Groupname" msgstr "组名" #: admin/groupusers.php:175 admin/templatedefinitions.php:277 admin/timedefinitions.php:189 admin/variabledefinitions.php:156 #: functions/NagContentClass.php:136 msgid "No data" msgstr "无数据" #: admin/helpedit.php:83 msgid "Help text editor" msgstr "帮助文本编辑器" #: admin/helpedit.php:89 msgid "Main key" msgstr "主键" #: admin/helpedit.php:90 msgid "Sub key" msgstr "子键" #: admin/helpedit.php:91 admin/settings.php:226 admin/settings.php:227 install/index.php:71 msgid "Language" msgstr "语言" #: admin/helpedit.php:92 config/fieldvars.php:49 msgid "Nagios version" msgstr "Nagios版本" #: admin/helpedit.php:93 msgid "Load default text" msgstr "载入缺省文本" # hosttemplates.php #: admin/hostdependencies.php:70 msgid "New host dependency inserted:" msgstr "插入新主机依赖性:" #: admin/hostdependencies.php:73 msgid "Host dependency modified:" msgstr "改变了主机依赖关系" #: admin/hostdependencies.php:205 admin/hostdependencies.php:332 msgid "Define host dependencies (hostdependencies.cfg)" msgstr "定义主机依赖性(hostdependencies.cfg)" #: admin/hostdependencies.php:285 admin/hostescalations.php:242 admin/servicedependencies.php:533 admin/serviceescalations.php:369 msgid "Attention, no hosts and hostgroups defined!" msgstr "注意!没有定义主机和主机组!" #: admin/hostdependencies.php:333 admin/hostescalations.php:331 admin/servicedependencies.php:705 admin/serviceescalations.php:556 #: admin/services.php:705 config/fieldvars.php:217 msgid "Config name" msgstr "配置名称" #: admin/hostdependencies.php:334 config/fieldvars.php:234 msgid "Dependent hosts" msgstr "依赖的主机" #: admin/hostdependencies.php:334 config/fieldvars.php:235 msgid "Dependent hostgroups" msgstr "依赖的主机组" # hosttemplates.php #: admin/hostescalations.php:70 msgid "New host escalation inserted:" msgstr "插入新升级主机:" #: admin/hostescalations.php:73 msgid "Host escalation modified:" msgstr "升级主机被修改:" #: admin/hostescalations.php:205 admin/hostescalations.php:330 msgid "Define host escalation (hostescalations.cfg)" msgstr "定义升级主机(hostescalationss.cfg)" #: admin/hostescalations.php:289 admin/serviceescalations.php:433 msgid "Attention, no contacts and contactgroups defined!" msgstr "注意!没有定义联系人和联系组!" #: admin/hostescalations.php:332 admin/monitoring.php:56 config/fieldvars.php:211 config/fieldvars.php:300 msgid "Hosts" msgstr "主机" #: admin/hostescalations.php:332 admin/monitoring.php:72 config/fieldvars.php:127 config/fieldvars.php:306 msgid "Host groups" msgstr "主机组" # hosttemplates.php #: admin/hostextinfo.php:64 msgid "New host extended information inserted:" msgstr "插入新主机扩展信息:" #: admin/hostextinfo.php:67 msgid "Host extended information modified:" msgstr "主机扩展信息改变:" #: admin/hostextinfo.php:95 admin/hostextinfo.php:147 msgid "Define host extended information (hostextinfo.cfg)" msgstr "定义主机扩展信息(hostextinfo.cfg)" #: admin/hostextinfo.php:106 admin/hostgroups.php:168 admin/serviceextinfo.php:141 msgid "Attention, no hosts defined!" msgstr "注意,没有定义主机!" #: admin/hostextinfo.php:148 admin/hosts.php:672 config/fieldvars.php:202 msgid "Host name" msgstr "主机名" #: admin/hostextinfo.php:149 config/fieldvars.php:166 msgid "Notes" msgstr "注释" #: admin/hostgroups.php:63 msgid "New host group inserted:" msgstr "插入新主机组:" #: admin/hostgroups.php:66 msgid "Host group modified:" msgstr "主机组被修改:" #: admin/hostgroups.php:147 admin/hostgroups.php:227 msgid "Define host groups (hostgroups.cfg)" msgstr "定义主机组(hostgroups.cfg)" #: admin/hostgroups.php:228 msgid "Host group" msgstr "主机组" # contacts.php #: admin/hosts.php:95 msgid "New host inserted:" msgstr "新主机插入:" #: admin/hosts.php:98 msgid "Host modified:" msgstr "被修改的主机:" #: admin/hosts.php:192 admin/hosts.php:218 admin/services.php:249 admin/services.php:279 functions/NagDataClass.php:556 #: functions/NagDataClass.php:583 functions/prepend_content.php:415 functions/prepend_content.php:475 msgid "The assigned, no longer used configuration files were deleted successfully!" msgstr "被指定的不被使用的配置文件删除成功" #: admin/hosts.php:194 admin/hosts.php:220 functions/NagDataClass.php:558 functions/NagDataClass.php:586 #: functions/prepend_content.php:401 msgid "Host file deleted:" msgstr "删除的主机文件:" #: admin/hosts.php:197 admin/hosts.php:223 admin/services.php:254 functions/prepend_content.php:424 functions/prepend_content.php:484 msgid "Common files cannot be removed from target systems - please check manually" msgstr "普通文件不能从目标系统移除-请人工检查" #: admin/hosts.php:200 admin/hosts.php:226 admin/services.php:257 admin/services.php:283 functions/NagDataClass.php:560 #: functions/NagDataClass.php:588 functions/prepend_content.php:419 functions/prepend_content.php:479 msgid "Errors while deleting the old configuration file - please check!:" msgstr "删除旧配置文件时发生错误 - 请检查" #: admin/hosts.php:396 admin/hosts.php:671 msgid "Define hosts (hosts.cfg)" msgstr "定义主机(hosts.cfg)" #: admin/hosts.php:562 msgid "Attention, no contact groups defined!" msgstr "注意!没有定义联系组!" # hosttemplates.php #: admin/hosttemplates.php:96 msgid "New host template inserted:" msgstr "插入新主机模板:" #: admin/hosttemplates.php:99 msgid "Host template modified:" msgstr "主机模板被修改:" #: admin/hosttemplates.php:295 admin/hosttemplates.php:540 msgid "Host template definition (hosttemplates.cfg)" msgstr "主机模板定义(hosttemplates.cfg)" #: admin/hosttemplates.php:541 msgid "Host template name" msgstr "主机模板名称" #: admin/import.php:55 msgid "File upload error:" msgstr "文件上传错误:" #: admin/import.php:67 admin/import.php:83 msgid "File imported - File [overwrite flag]:" msgstr "文件导入-文件[覆写标志]:" #: admin/import.php:91 msgid "Configuration import" msgstr "导入配置" #: admin/import.php:99 msgid "Template definition" msgstr "模板定义" #: admin/import.php:100 msgid "Import file" msgstr "导入文件" #: admin/import.php:101 msgid "Local import file" msgstr "本地导入文件" #: admin/import.php:102 msgid "Overwrite database" msgstr "覆盖数据库" #: admin/import.php:103 msgid "Import" msgstr "导入" #: admin/import.php:105 msgid "Hold CTRL to select
more than one" msgstr "按住CTTL选择
多个" #: admin/import.php:109 msgid "" "To prevent errors or misconfigurations, you should import your configurations in an useful order. We recommend to do it like this:" "

commands -> timeperiods -> contacttemplates -> contacts -> contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> " "servicetemplates -> services -> servicegroups

" msgstr "" "为了防止错误或错误配置,您应该以有用的顺序导入配置。我们建议这样做:

命令->时间段->联系模板->联系人->联系组->主机模板-" ">主机->主机组>服务模板>服务>服务组

" #: admin/import.php:113 msgid "" "Check your configuration after import!
In cause of an error or an uncomplete configuration, re-importing the wrong " "configuration can solve the problem." msgstr "导入后检查你的配置!
为了保证由于错误或不完整的配置,重新导入错误的配置可以解决这个问题。" #: admin/info.php:43 msgid "This is relative path of your NagiosQL Installation" msgstr "这是NagiosQL的相对安装路径" #: admin/info.php:44 msgid "This is the absolut path to your NagiosQL Installation" msgstr "这是NagiosQL的绝对安装路径" #: admin/info.php:45 msgid "If you need a secure connection, select HTTPS instead of HTTP" msgstr "如果你需要使用安全连接,使用HTTPS而不是使用HTTP" #: admin/info.php:46 msgid "Please choose a temporary directory with write permissions. The default is the temp directory provided by your OS" msgstr "请选择一个有写权限的临时路径。默认情况下是操作系统提供的临时路径" #: admin/info.php:48 msgid "Please choose your application language for new users and login portal" msgstr "请为新用户选择应用语言和登录门户" #: admin/info.php:49 msgid "Encoding should be set to nothing else than utf-8. Any changes at your own risk" msgstr "编码不应设置为UTF-8以外的编码。修改的风险自行承担" #: admin/info.php:50 msgid "IP-Address or hostname of the database server
e.g. localhost" msgstr "数据库服务器IP地址或者主机名
例如localhost" #: admin/info.php:51 msgid "MySQL Server Port, default is 3306" msgstr "MySQL服务器端口,默认3306" #: admin/info.php:52 msgid "Name of the NagiosQL database
e.g. db_nagiosql_v3" msgstr "NagiosQL数据库名
例如db_nagiosql_v3" #: admin/info.php:53 msgid "" "User with sufficient permission for the NagiosQL database
At least this user should have SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE " "permissions" msgstr "有足够NagiosQL数据库权限的用户
至少是此用户应该有SELECT,INSERT,UPDATE,DELETE权限" #: admin/info.php:55 msgid "Password for the above mentioned user" msgstr "上述用户密码" #: admin/info.php:56 msgid "After the defined amount of seconds the session will terminate for security reasons" msgstr "在定义的秒数过后,出于安全原因,会话将终止。" #: admin/info.php:58 msgid "Decide between authentication based on your Webserver
e.g. Apache configuration (config file or htaccess) or NagiosQL" msgstr "决定使用网页服务器认证
如:Apache配置文件(配置我恶念或htaccess)还是NagiosQL" #: admin/info.php:60 msgid "Number of entries per side that should be visible (e.g. services or hosts)" msgstr "应该是可见的(例如服务或主机)每侧的条目数。" #: admin/info.php:61 msgid "Method of selection of multiple entries by using the new dialog or by holding CTRL + left mouse button, as in NagiosQL 2" msgstr "通过使用新对话框或者像NagiosQL2按住CTRL + 鼠标左键选择多个条目" #: admin/info.php:63 msgid "Enable or disable the warning if a required field contains no data in objects with templates" msgstr "如果模版内缺少必要的数据,启用或禁止警告。" #: admin/info.php:65 msgid "Enable or disable the automatic online version check." msgstr "启用或禁止自动版本检查。" #: admin/info.php:66 msgid "If you require a Proxyserver to connect to the Internet (Port 80), please define one." msgstr "如果你需要代理服务器连接到互联网(端口80),请定义一个。" #: admin/info.php:68 msgid "Address of your Proxyserver e.g. proxy.yourdomain.com:3128" msgstr "代理服务器地址,例如proxy.youdomain.com:3128" #: admin/info.php:69 msgid "Username to connect through your proxy (optional)" msgstr "通过代理链接使用的用户名(可选)" #: admin/info.php:70 msgid "Password to connect through your proxy (optional)" msgstr "通过代理链接使用的密码(可选)" #: admin/info.php:92 msgid "Information PopUp" msgstr "弹出信息" # mutdialog.php #: admin/info.php:105 msgid "No information available" msgstr "无可用信息" #: admin/logbook.php:53 functions/NagDataClass.php:401 functions/NagDataClass.php:436 functions/NagDataClass.php:611 msgid "Dataset successfully deleted. Affected rows:" msgstr "数据集成功删除。影响行数:" # logbook.php #: admin/logbook.php:83 msgid "View logbook" msgstr "查看日志簿" #: admin/logbook.php:87 msgid "Delete logentries between:" msgstr "删除日志区间:" #: admin/logbook.php:89 msgid "Please supply a start or a stop time at least" msgstr "请至少输入起始时间或截止时间" #: admin/logbook.php:90 msgid "Do you really want to delete all log entries between the selected dates?" msgstr "你真的希望删除所选日期间的所有日志么?" #: admin/logbook.php:97 msgid "previous 20 entries" msgstr "前20条条目" #: admin/logbook.php:104 msgid "next 20 entries" msgstr "后20条条目" #: admin/menuaccess.php:44 functions/NagDataClass.php:137 functions/NagDataClass.php:290 msgid "Error while inserting the data into the database:" msgstr "写入数据库错误:" #: admin/menuaccess.php:47 functions/NagDataClass.php:134 functions/NagDataClass.php:285 msgid "Data were successfully inserted to the data base!" msgstr "数据成功写入数据库!" #: admin/menuaccess.php:48 msgid "Access group set for menu item:" msgstr "菜单条目中的访问组:" # menuaccess.php #: admin/menuaccess.php:55 msgid "Define Menu Access Rights" msgstr "定义菜单访问权限" #: admin/menuaccess.php:59 msgid "In order for a user to get access, he needs to be member of the group selected here." msgstr "为使一个用户可以访问,他需要是所选择组的成员。" #: admin/monitoring.php:36 msgid "Monitoring" msgstr "监测" # monitoring.php #: admin/monitoring.php:39 msgid "Define host and service supervisions as well as host and service groups." msgstr "定义对主机及服务的监控以及主机和服务器组." #: admin/monitoring.php:64 admin/serviceescalations.php:557 config/fieldvars.php:248 config/fieldvars.php:305 msgid "Services" msgstr "服务" #: admin/monitoring.php:80 config/fieldvars.php:213 config/fieldvars.php:307 msgid "Service groups" msgstr "服务组" #: admin/monitoring.php:88 config/fieldvars.php:302 config/fieldvars.php:328 msgid "Host templates" msgstr "主机模板" #: admin/monitoring.php:96 config/fieldvars.php:329 msgid "Service templates" msgstr "服务模板" # mutdialog.php #: admin/mutdialog.php:57 admin/versioncheck.php:83 msgid "Available" msgstr "可用的" #: admin/mutdialog.php:58 msgid "Selected" msgstr "选择" #: admin/nagioscfg.php:105 msgid "Nagios main configuration file" msgstr "Nagios主配置文件" #: admin/password.php:55 msgid "Password successfully modified" msgstr "成功修改密码" #: admin/password.php:72 admin/user.php:90 msgid "Password too short or password fields do not match!" msgstr "密码太短或密码不匹配" #: admin/password.php:78 msgid "The old password is invalid" msgstr "错误的旧密码" #: admin/password.php:97 admin/settings.php:310 config/fieldvars.php:58 msgid "Save" msgstr "保存" #: admin/password.php:100 msgid "The new passwords don not match!" msgstr "新密码不匹配!" #: admin/password.php:101 msgid "The new password is too short - use at least 6 characters!" msgstr "新密码太短 - 至少使用6个字符!" # hosttemplates.php #: admin/servicedependencies.php:72 msgid "New service dependency inserted:" msgstr "插入新服务依赖项:" #: admin/servicedependencies.php:75 msgid "Service dependency modified:" msgstr "更改服务依赖项" #: admin/servicedependencies.php:313 admin/servicedependencies.php:704 msgid "Define service dependencies (servicedependencies.cfg)" msgstr "定义服务依赖项(servicedependencies.cfg)" #: admin/servicedependencies.php:706 config/fieldvars.php:247 msgid "Dependent services" msgstr "依赖的服务" # hosttemplates.php #: admin/serviceescalations.php:71 msgid "New service escalation inserted:" msgstr "插入新升级服务:" #: admin/serviceescalations.php:74 msgid "Service escalation modified:" msgstr "升级模板被修改:" #: admin/serviceescalations.php:256 admin/serviceescalations.php:555 msgid "Define service escalation (serviceescalations.cfg)" msgstr "定义服务升级(serviceescalations.cfg)" # hosttemplates.php #: admin/serviceextinfo.php:64 msgid "New service extended information inserted:" msgstr "插入新服务扩展信息:" #: admin/serviceextinfo.php:68 msgid "Service extended information modified:" msgstr "更改了服务扩展信息" #: admin/serviceextinfo.php:104 admin/serviceextinfo.php:214 msgid "Define service extended information (serviceextinfo.cfg)" msgstr "定义服务扩展信息(serviceextinfo.cfg)" #: admin/serviceextinfo.php:215 msgid "Hostname" msgstr "主机名" #: admin/serviceextinfo.php:216 msgid "Service" msgstr "服务" # hosttemplates.php #: admin/servicegroups.php:63 msgid "New service group inserted:" msgstr "插入的新服务组" #: admin/servicegroups.php:66 msgid "Service group modified:" msgstr "被修改的服务组:" #: admin/servicegroups.php:149 admin/servicegroups.php:229 msgid "Define service groups (servicegroups.cfg)" msgstr "定义服务组(servicegroups.cfg)" #: admin/servicegroups.php:170 msgid "Attention, no services defined!" msgstr "注意,没有定义服务!" #: admin/servicegroups.php:230 msgid "Service group" msgstr "服务组" # hosttemplates.php #: admin/services.php:96 msgid "New service inserted:" msgstr "插入的新服务" #: admin/services.php:99 msgid "Service modified:" msgstr "修改的服务:" #: admin/services.php:251 admin/services.php:281 functions/prepend_content.php:460 msgid "Service file deleted:" msgstr "删除的服务文件:" #: admin/services.php:403 admin/services.php:704 msgid "Define services (services.cfg)" msgstr "定义服务(services.cfg)" #: admin/services.php:488 msgid "Attention, no hosts or hostgroups defined!" msgstr "注意,没有定义主机或主机组" #: admin/services.php:543 msgid "Attention, no check commands defined!" msgstr "注意,没有定义要检查的命令" #: admin/services.php:613 msgid "Attention, no contacts or contact groups defined!" msgstr "注意,没有定义联系人或联系人组!" #: admin/services.php:706 msgid "Service name" msgstr "服务名称" #: admin/services.php:708 admin/services.php:732 msgid "All configs" msgstr "所有配置" # hosttemplates.php #: admin/servicetemplates.php:97 msgid "New service template inserted:" msgstr "插入新服务模板:" #: admin/servicetemplates.php:100 msgid "Service template modified:" msgstr "服务模板被修改:" #: admin/servicetemplates.php:341 admin/servicetemplates.php:623 msgid "Define service templates (servicetemplates.cfg)" msgstr "定义服务模板(servicetemplates.cfg)" #: admin/servicetemplates.php:624 config/fieldvars.php:124 config/fieldvars.php:225 msgid "Template name" msgstr "模板名称" #: admin/servicetemplates.php:625 config/fieldvars.php:212 msgid "Service description" msgstr "服务描述" #: admin/settings.php:111 msgid "Curl module not loaded, Proxy will be deactivated!" msgstr "Curl模块没有加载,代理将被禁用。" #: admin/settings.php:136 msgid "An error occured while writing settings to database:" msgstr "将设置写入数据库时发生错误:" #: admin/settings.php:187 functions/prepend_adm.php:150 msgid "Error setting the correct locale. Please report this error with the associated output of 'locale -a'" msgstr "在设置区域时出错,请汇报此错误以及'locale -a'的输出" #: admin/settings.php:195 msgid "Settings were changed" msgstr "配置被改变" #: admin/settings.php:197 msgid "An error occured while writing settings.php. Please check permissions!" msgstr "在写入settings.php时发生错误,请检查权限!" #: admin/settings.php:201 msgid "is not writeable, please check permissions!" msgstr "没有写的权限,请检查权限!" #: admin/settings.php:208 msgid "Configure Settings" msgstr "配置选项" #: admin/settings.php:213 msgid "Change your current NagiosQL settings (e.g. Database user, Language)." msgstr "改变你当前的NagiosQL配置(例如 数据库用户,语言)" #: admin/settings.php:218 msgid "Path" msgstr "路径" #: admin/settings.php:219 msgid "Temporary Directory" msgstr "临时路径" #: admin/settings.php:221 msgid "Server protocol" msgstr "服务器协议" #: admin/settings.php:244 msgid "Encoding" msgstr "编码" #: admin/settings.php:249 msgid "Database" msgstr "数据库" #: admin/settings.php:250 msgid "MySQL Server" msgstr "MySQL服务器" #: admin/settings.php:252 msgid "MySQL Server Port" msgstr "MySQL服务器端口" #: admin/settings.php:254 install/step2.php:66 msgid "Database name" msgstr "数据库名" #: admin/settings.php:256 msgid "Database user" msgstr "数据库用户" #: admin/settings.php:258 msgid "Database password" msgstr "数据库密码" #: admin/settings.php:263 msgid "Security" msgstr "安全" #: admin/settings.php:264 msgid "Session auto logoff time" msgstr "Session自动退出时间" #: admin/settings.php:266 msgid "Authentication type" msgstr "认证类型" #: admin/settings.php:271 msgid "Common" msgstr "普通" #: admin/settings.php:272 msgid "Data lines per page" msgstr "每页的数据行数" #: admin/settings.php:274 msgid "Selection method" msgstr "选择方法" #: admin/settings.php:279 msgid "Template warn message" msgstr "模板警告信息" #: admin/settings.php:288 msgid "Online version check" msgstr "在线检查版本" #: admin/settings.php:296 msgid "Proxyserver" msgstr "代理服务器" #: admin/settings.php:301 msgid "Proxy Address" msgstr "代理地址" #: admin/settings.php:303 msgid "Proxy Username (optional)" msgstr "代理用户名(可选)" #: admin/settings.php:305 msgid "Proxy Password (optional)" msgstr "代理密码(可选)" #: admin/specials.php:35 msgid "Misc commands" msgstr "各种命令" # specials.php #: admin/specials.php:38 msgid "Define host and service dependencies, host and service escalations as well as host and service additional data." msgstr "定义主机及服务间的依赖关系,主机及服务升级和主机及服务的附属数据。" #: admin/specials.php:56 msgid "Host dependencies" msgstr "主机依赖关系" #: admin/specials.php:64 msgid "Host escalations" msgstr "主机升级" #: admin/specials.php:72 msgid "Host ext. info" msgstr "主机其他信息" #: admin/specials.php:80 msgid "Service dependencies" msgstr "服务依赖关系" #: admin/specials.php:88 msgid "Service escalations" msgstr "服务升级" #: admin/specials.php:96 msgid "Service ext. info" msgstr "服务其他信息" #: admin/support.php:39 msgid "NagiosQL support page" msgstr "NagiosQL帮助页面" #: admin/support.php:49 msgid "Support contact information" msgstr "帮助联系信息" #: admin/support.php:50 msgid "For questions, the online support forum or contact information visit our website:" msgstr "有关问题,在线支持论坛或联系人信息访问我们的网站:" #: admin/support.php:52 msgid "NagiosQL on sourceforge" msgstr "在SourceForge中的NagiosQL" #: admin/support.php:56 msgid "Donate to support NagiosQL" msgstr "捐献支持NAGIOSQL" #: admin/support.php:57 msgid "" "If you like NagiosQL and it simplifies your daily work, then you may want to support the project by making a donation. This helps " "us to keep NagiosQL alive and to cover our costs. Thank you for your donation!" msgstr "" "如果你喜欢NagiosQL,它简化了你的日常工作,那么你可能想通过捐赠来支持这个项目。这有助于我们保持NigiOSQL的活力并支付我们的成本。谢谢" "你的捐赠!" #: admin/support.php:60 functions/NagVisualClass.php:230 functions/NagVisualClass.php:231 msgid "Donate for NagiosQL on sourceforge" msgstr "在sourceforge中捐献NagiosQL" #: admin/support.php:64 msgid "Translation services" msgstr "翻译服务" #: admin/support.php:65 msgid "" "NagiosQL was translated into various languages​​. Since some translators are no longer available in later versions, there may be " "untranslated words or phrases. If you want to help us complete the translation, correct them or introduce a new language​​, then " "sign up with us now! The translations are simply feasible online - we use an open translation service where you can register for " "free at any time:" msgstr "" "NagiosQL被翻译成各种语言。由于一些翻译人员在以后的版本中不再可用,因此可能有未翻译的词或短语。如果你想帮助我们完成翻译,改正它们或" "者介绍一种新的语言,那么现在就与我们签约!翻译在网上是可行的,我们使用一个开放的翻译服务,你可以随时免费注册:" #: admin/support.php:70 msgid "Transifex translation service" msgstr "Transifex的翻译服务" #: admin/support.php:74 msgid "GIT software repository" msgstr "Git软件存储库" #: admin/support.php:75 msgid "" "The NagiosQL sources are available on GitLab. There you will always find the latest bugfixes and changes as well as older branches." msgstr "NGIOSQL源可在GITLAB上使用。在那里,你总会发现最新的错误和变化以及旧的分支。" #: admin/support.php:77 msgid "GitLab" msgstr "Gitlab" #: admin/support.php:81 msgid "Version check" msgstr "版本检查" #: admin/support.php:83 msgid "The online version check is not enabled. You can enable it on the settings page." msgstr "无法启用联机版本检查。您可以在设置页上启用它。" #: admin/support.php:86 msgid "The online version check connects the NagiosQL page to find out, if your version is still up to date." msgstr "在线版本检查连接NAGIOSQL页面,如果您的版本仍然是最新的。" #: admin/support.php:98 msgid "Environment check" msgstr "环境检查" #: admin/support.php:100 admin/support.php:109 admin/support.php:121 admin/support.php:129 admin/support.php:138 #: admin/support.php:148 admin/support.php:163 admin/support.php:176 admin/support.php:185 admin/support.php:194 #: admin/support.php:203 admin/support.php:213 admin/support.php:263 admin/support.php:278 admin/support.php:299 #: admin/support.php:337 admin/support.php:360 admin/support.php:366 admin/support.php:392 admin/support.php:396 #: admin/support.php:415 admin/support.php:418 admin/support.php:421 admin/support.php:435 admin/support.php:440 #: admin/support.php:443 admin/support.php:448 admin/support.php:460 admin/support.php:465 admin/support.php:484 #: admin/support.php:492 admin/support.php:589 admin/support.php:592 admin/support.php:613 admin/support.php:642 #: admin/support.php:677 install/functions/NagInstallClass.php:338 install/functions/NagInstallClass.php:370 #: install/functions/NagInstallClass.php:406 install/functions/NagInstallClass.php:485 install/functions/NagInstallClass.php:493 #: install/functions/NagInstallClass.php:515 install/functions/NagInstallClass.php:539 install/functions/NagInstallClass.php:551 #: install/functions/NagInstallClass.php:618 install/functions/NagInstallClass.php:640 install/functions/NagInstallClass.php:649 #: install/functions/NagInstallClass.php:701 install/functions/NagInstallClass.php:706 install/functions/NagInstallClass.php:739 #: install/functions/NagInstallClass.php:777 install/functions/NagInstallClass.php:784 install/functions/NagInstallClass.php:812 #: install/functions/NagInstallClass.php:872 install/functions/NagInstallClass.php:904 install/functions/NagInstallClass.php:938 #: install/functions/NagInstallClass.php:971 install/functions/NagInstallClass.php:1010 install/functions/NagInstallClass.php:1019 #: install/functions/NagInstallClass.php:1062 install/functions/NagInstallClass.php:1071 install/step1.php:229 install/step1.php:242 #: install/step1.php:246 install/step1.php:255 install/step1.php:264 install/step1.php:273 install/step1.php:282 #: install/step1.php:291 install/step1.php:300 install/step3.php:90 install/step3.php:179 install/step3.php:204 msgid "failed" msgstr "失败" #: admin/support.php:101 admin/support.php:106 admin/support.php:118 admin/support.php:126 admin/support.php:134 #: admin/support.php:144 admin/support.php:160 admin/support.php:173 admin/support.php:182 admin/support.php:191 #: admin/support.php:200 admin/support.php:210 admin/support.php:255 admin/support.php:268 admin/support.php:283 #: admin/support.php:292 admin/support.php:295 admin/support.php:334 admin/support.php:340 admin/support.php:356 #: admin/support.php:372 admin/support.php:388 admin/support.php:407 admin/support.php:410 admin/support.php:425 #: admin/support.php:432 admin/support.php:457 admin/support.php:469 admin/support.php:488 admin/support.php:584 #: admin/support.php:600 admin/support.php:605 admin/support.php:610 admin/support.php:619 admin/support.php:624 #: admin/support.php:630 admin/support.php:635 msgid "ok" msgstr "OK" #: admin/support.php:103 msgid "PHP version" msgstr "PHP版本" #: admin/support.php:110 admin/support.php:163 msgid "Required:" msgstr "必填:" #: admin/support.php:115 admin/support.php:123 admin/support.php:131 admin/support.php:141 install/index.php:170 #: install/index.php:171 install/index.php:172 install/index.php:173 msgid "PHP module:" msgstr "PHP模块:" #: admin/support.php:153 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL版本" #: admin/support.php:169 admin/support.php:178 admin/support.php:187 admin/support.php:196 msgid "PHP ini settings:" msgstr "PHP ini设置:" #: admin/support.php:206 msgid "Read/Write access:" msgstr "写/读权限:" #: admin/support.php:222 msgid "Config domain checks" msgstr "配置域检查" #: admin/support.php:223 msgid "" "The checks below are based on your data domain and config domain settings. To change the data domain, use the pull down menu in " "the upper right corner. Repeat this check for any data domain you have configured. To change the config domain, use the data " "domain menu and select a different config domain value." msgstr "" "下面的检查基于您的数据域和配置域设置。要更改数据域,请使用右上角的下拉菜单。对已配置的任何数据域重复此检查。若要更改配置域,请使" "用“数据域”菜单并选择不同的配置域值。" #: admin/support.php:229 msgid "Config domain name" msgstr "配置域名称" #: admin/support.php:231 msgid "Connection type" msgstr "连接类型" #: admin/support.php:252 msgid "Connection check" msgstr "连接检查" #: admin/support.php:295 admin/support.php:340 admin/support.php:418 admin/support.php:436 msgid "readonly" msgstr "只读" #: admin/support.php:346 config/fieldvars.php:45 msgid "Nagios process file" msgstr "Nagios进程文件" #: admin/support.php:361 admin/support.php:392 admin/support.php:415 admin/support.php:444 admin/support.php:448 #: admin/support.php:465 admin/support.php:493 msgid "file is missed" msgstr "文件丢失" #: admin/support.php:367 admin/support.php:397 msgid "Nagios daemon is not running" msgstr "Nagios进程没有运行" #: admin/support.php:372 admin/support.php:425 admin/support.php:469 msgid "not used with FTP" msgstr "没有FTP用户" #: admin/support.php:396 admin/support.php:410 admin/support.php:440 msgid "demon dead" msgstr "进程僵死" #: admin/support.php:402 config/fieldvars.php:43 msgid "Nagios command file" msgstr "Nagios命令文件" #: admin/support.php:452 config/fieldvars.php:44 msgid "Nagios binary file" msgstr "Nagios执行文件" # mutdialog.php #: admin/support.php:461 admin/support.php:485 msgid "not executable" msgstr "不可执行" # config_class.php #: admin/support.php:501 msgid "Verify configuration files and demon configuration" msgstr "验证配置文件和进程配置" #: admin/support.php:502 msgid "Configuration name" msgstr "配置名称" # fieldvars.php #: admin/support.php:503 msgid "Used in data domain" msgstr "使用数据域" #: admin/support.php:504 msgid "Included in demon configuration" msgstr "包含进程配置" #: admin/support.php:587 msgid "not used" msgstr "没有使用" #: admin/support.php:593 msgid "cfg definition missed" msgstr "CFG定义缺失" #: admin/support.php:611 admin/support.php:625 admin/support.php:636 msgid "cfg definition missed, but actually not used" msgstr "CFG定义缺失,但实际未使用" #: admin/support.php:614 msgid "wrong base path:" msgstr "错误的基本路径:" #: admin/support.php:643 msgid "cfg file not readable" msgstr "CFG文件不可读" #: admin/support.php:676 msgid "Not used" msgstr "没有使用" #: admin/support.php:678 msgid "unused - please delete!" msgstr "未使用-请删除!" #: admin/templatedefinitions.php:260 msgid "Up" msgstr "上" #: admin/templatedefinitions.php:264 msgid "Down" msgstr "下" #: admin/timedefinitions.php:176 admin/variabledefinitions.php:143 config/fieldvars.php:77 msgid "Modify" msgstr "修改" #: admin/timeperiods.php:62 msgid "New time period inserted:" msgstr "插入新的时间段:" #: admin/timeperiods.php:65 msgid "Time period modified:" msgstr "被修改的时间段:" #: admin/timeperiods.php:173 admin/timeperiods.php:252 msgid "Time period definitions (timeperiods.cfg)" msgstr "时间周期定义(timeperiods.cfg)" #: admin/timeperiods.php:230 msgid "Please insert a time definition and a time range" msgstr "请插入一个时间定义及时间范围" # timeperiod.php #: admin/timeperiods.php:253 config/fieldvars.php:92 msgid "Time period" msgstr "时间段" # tools.php #: admin/tools.php:35 msgid "Different tools" msgstr "不同的工具" #: admin/tools.php:36 msgid "Useful functions for data import, main configuration, daemon control, etc." msgstr "数据导入、主配置、守护进程控制等功能。" #: admin/user.php:74 msgid "New user added:" msgstr "新增用户:" #: admin/user.php:128 admin/user.php:176 msgid "User administration" msgstr "用户管理" #: admin/user.php:132 msgid "The passwords do not match!" msgstr "密码不一样!" #: admin/user.php:133 msgid "Please fill in the password" msgstr "请填写密码" #: admin/user.php:134 msgid "The password is too short - use at least 6 characters!" msgstr "密码太短 - 至少6位字符" #: admin/user.php:135 msgid "Webserver authentification" msgstr "webserver认证" #: admin/user.php:177 config/fieldvars.php:24 index.php:51 msgid "Username" msgstr "用户名" #: admin/verify.php:50 admin/verify.php:157 functions/NagConfigClass.php:1115 functions/NagConfigClass.php:1117 #: functions/NagConfigClass.php:1357 functions/NagConfigClass.php:1359 msgid "Writing of the configuration failed - no dataset or not activated dataset found" msgstr "配置写入失败-没有数据集或未激活的数据集" #: admin/verify.php:62 msgid "Write host configurations" msgstr "写入主机配置文件" #: admin/verify.php:69 admin/verify.php:91 msgid "No configuration items defined!" msgstr "配置选项没有被定义!" #: admin/verify.php:84 msgid "Write service configurations" msgstr "写入服务配置文件" #: admin/verify.php:102 admin/verify.php:117 admin/verify.php:132 admin/verify.php:147 admin/verify.php:202 admin/verify.php:217 #: admin/verify.php:232 admin/verify.php:247 admin/verify.php:262 admin/verify.php:277 admin/verify.php:292 msgid "No dataset or no activated dataset found - empty configuration written" msgstr "未找到数据集或未激活的数据集-空配置写入" #: admin/verify.php:311 msgid "Cannot find the Nagios binary or no execute permissions!" msgstr "找不到Nagios执行文件或没有执行权限" #: admin/verify.php:326 msgid "Remote execution (FTP SITE EXEC) is not supported on your system!" msgstr "远程执行(FTP SITE EXEC)在您的系统上不支持" #: admin/verify.php:345 msgid "Remote execution of nagios verify command failed (remote SSH)!" msgstr "在远程执行Nagios确认命令失败(远程SSH链接)!" #: admin/verify.php:350 msgid "Nagios binary or configuration file not found (remote SSH)!" msgstr "没有发现Nagios二进制或配置文件(远程SSH)!" #: admin/verify.php:388 msgid "Nagios daemon successfully restarted" msgstr "Nagios进程成功重启" #: admin/verify.php:390 msgid "Restart command successfully send to Nagios" msgstr "重启命令成功发送给Nagios" #: admin/verify.php:394 admin/verify.php:402 msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no execute permissions" msgstr "重启失败 - 找不到Nagios执行文件或没有执行权限" #: admin/verify.php:397 msgid "Nagios command file not found or no write permissions!" msgstr "没有发现Nagios命令文件或者没有写的权限!" #: admin/verify.php:404 msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute" msgstr "重启失败 - 找不到Nagios执行文件或没有执行权限" #: admin/verify.php:408 msgid "Restart failed - Nagios daemon was not running" msgstr "重启失败 - Nagios进程没有运行" #: admin/verify.php:410 msgid "Nagios daemon is not running, cannot send restart command!" msgstr "Nagios进程没有运行,不能发送重启命令!" #: admin/verify.php:415 msgid "Restart failed - FTP restrictions" msgstr "重启失败 - FTP限制" #: admin/verify.php:417 msgid "Nagios restart is not possible via FTP remote connection!" msgstr "不能通过远程FTP连接重启Nagios" #: admin/verify.php:440 msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute (remote SSH)!" msgstr "重启失败 - 找不到Nagios执行文件或没有执行权限(远程SSH链接)!" #: admin/verify.php:443 msgid "Nagios daemon successfully restarted (remote SSH)" msgstr "Nagios进程成功重启(远程SSH链接)" #: admin/verify.php:445 msgid "Restart command successfully send to Nagios (remote SSH)" msgstr "重启命令成功发送给Nagios(远程SSH链接)" #: admin/verify.php:450 msgid "Nagios command file not found (remote SSH)!" msgstr "没有发现Nagios命令文件(远程SSH链接)!" #: admin/verify.php:458 msgid "Check written configuration files" msgstr "检查写入的配置文件" #: admin/verify.php:459 msgid "Check configuration files:" msgstr "检查配置文件:" #: admin/verify.php:460 msgid "Restart Nagios:" msgstr "重新启动Nagios:" #: admin/verify.php:461 msgid "Write monitoring data" msgstr "写入检测数据" #: admin/verify.php:462 msgid "Write additional data" msgstr "写入其他数据" #: admin/verify.php:464 msgid "Warning, always check the configuration files before restarting Nagios!" msgstr "警告,重启Nagios前要检查配置文件!" #: admin/verify.php:467 config/fieldvars.php:62 msgid "Do it" msgstr "执行" #: admin/verify.php:498 admin/verify.php:542 msgid "Nagios written configuration files checked - Warnings/Errors:" msgstr "检查写入的Nagios配置 - 警告/错误:" # config_class.php #: admin/verify.php:504 admin/verify.php:547 msgid "Written configuration files are valid, Nagios can be restarted!" msgstr "写入的配置文件可用,Nagios可以重启" #: admin/verify.php:510 msgid "" "The configuration could not be tested successfully. The Nagios binary may have crashed during the test. Please repeat the test or " "try using the commandline to test. A running Nagios service should not be restarted because the configuration may be invalid." msgstr "" "无法成功地测试配置。NAGIOS二进制可能在测试过程中崩溃。请重复测试或尝试使用命令行进行测试。由于配置可能无效,不应重新启动运行的" "NAGIOS服务。" #: admin/versioncheck.php:69 admin/versioncheck.php:79 msgid "check proxy settings" msgstr "检查代理设置" #: admin/versioncheck.php:82 msgid "Installed" msgstr "已安装" #: admin/versioncheck.php:84 config/fieldvars.php:187 msgid "Information" msgstr "信息" #: admin/versioncheck.php:106 msgid "You already have the latest version installed" msgstr "你已经安装了最新版本" #: admin/versioncheck.php:109 msgid "You are using an old NagiosQL version. Please update to the latest stable version" msgstr "你正在使用老版本的NagiosQL。请更新到最新的稳定版。" #: admin/versioncheck.php:114 msgid "You are using a newer development version without official support" msgstr "您正在使用没有官方支持的新开发版本。" # fieldvars.php #: config/fieldvars.php:20 functions/prepend_adm.php:538 msgid "Domain" msgstr "域" #: config/fieldvars.php:22 config/fieldvars.php:30 msgid "Server name" msgstr "服务器名" #: config/fieldvars.php:23 msgid "Method" msgstr "方法" #: config/fieldvars.php:25 index.php:52 msgid "Password" msgstr "密码" #: config/fieldvars.php:27 msgid "Directory with SSH key pair" msgstr "有SSH密钥对的目录" #: config/fieldvars.php:29 msgid "Use encrypted FTP (FTPS)" msgstr "使用加密的FTP(FTPS)" #: config/fieldvars.php:32 msgid "Configuration directories" msgstr "配置目录" #: config/fieldvars.php:34 msgid "Nagios configuration files and directories" msgstr "Nagios配置文件和路径" #: config/fieldvars.php:35 msgid "Base directory" msgstr "基目录" #: config/fieldvars.php:36 msgid "Host directory" msgstr "主机目录" #: config/fieldvars.php:37 msgid "Service directory" msgstr "服务目录" #: config/fieldvars.php:38 msgid "Backup directory" msgstr "备份目录" #: config/fieldvars.php:39 msgid "Host backup directory" msgstr "主机备份目录" #: config/fieldvars.php:41 msgid "Service backup directory" msgstr "服务备份目录" #: config/fieldvars.php:42 msgid "Picture base directory" msgstr "图片根目录" #: config/fieldvars.php:47 msgid "Nagios cgi file" msgstr "Nagios CGI文件" #: config/fieldvars.php:48 msgid "Nagios resource file" msgstr "Nagios资源文件" #: config/fieldvars.php:50 msgid "Use common domain" msgstr "使用普通域" #: config/fieldvars.php:52 msgid "Decode UTF8 data in config files" msgstr "解码配置文件中的UTF8数据" #: config/fieldvars.php:53 msgid "Access key holes" msgstr "访问须输入密码" # user.php #: config/fieldvars.php:54 msgid "Access keys" msgstr "访问密码" #: config/fieldvars.php:56 msgid "Registered" msgstr "已注册" #: config/fieldvars.php:60 msgid "Function" msgstr "功能" #: config/fieldvars.php:61 msgid "Marked" msgstr "标记" #: config/fieldvars.php:63 msgid "Add" msgstr "添加" #: config/fieldvars.php:64 msgid "Form check" msgstr "表格检查" #: config/fieldvars.php:65 msgid "Secure question" msgstr "安全问题" #: config/fieldvars.php:66 functions/NagContentClass.php:172 functions/NagContentClass.php:177 msgid "Yes" msgstr "是" #: config/fieldvars.php:67 functions/NagContentClass.php:170 functions/NagContentClass.php:175 msgid "No" msgstr "否" #: config/fieldvars.php:68 msgid "Time" msgstr "时间" #: config/fieldvars.php:69 msgid "User" msgstr "用户" #: config/fieldvars.php:70 msgid "IP Address" msgstr "IP地址" #: config/fieldvars.php:71 functions/NagImportClass.php:350 functions/NagImportClass.php:355 functions/NagImportClass.php:419 #: functions/NagImportClass.php:425 functions/NagImportClass.php:432 functions/NagImportClass.php:437 msgid "Entry" msgstr "入口" #: config/fieldvars.php:72 msgid "From" msgstr "发件人" #: config/fieldvars.php:73 msgid "To" msgstr "收件人" #: config/fieldvars.php:74 msgid "Delete log entries" msgstr "删除日志条目" #: config/fieldvars.php:75 config/fieldvars.php:88 config/fieldvars.php:184 msgid "Copy" msgstr "复制" #: config/fieldvars.php:78 msgid "Confirm password" msgstr "确认密码" # password.php #: config/fieldvars.php:79 msgid "Old password" msgstr "旧密码" #: config/fieldvars.php:80 config/fieldvars.php:320 msgid "New password" msgstr "新密码" #: config/fieldvars.php:81 msgid "Change password" msgstr "修改密码" #: config/fieldvars.php:82 msgid "Menu page" msgstr "菜单页" #: config/fieldvars.php:83 msgid "Search string" msgstr "搜索字符串" #: config/fieldvars.php:86 config/fieldvars.php:188 msgid "Write config file" msgstr "写入配置文件" #: config/fieldvars.php:89 msgid "Command" msgstr "命令" #: config/fieldvars.php:91 msgid "Command type" msgstr "命令类型" #: config/fieldvars.php:93 msgid "Exclude" msgstr "排除" #: config/fieldvars.php:94 msgid "Include" msgstr "包含" #: config/fieldvars.php:95 msgid "Time definitions" msgstr "时间定义" #: config/fieldvars.php:96 msgid "Weekday" msgstr "平日" #: config/fieldvars.php:97 msgid "Time range" msgstr "时间范围" #: config/fieldvars.php:98 msgid "Time definition" msgstr "时间定义" #: config/fieldvars.php:99 msgid "Insert" msgstr "插入" #: config/fieldvars.php:100 msgid "Modify selection" msgstr "修改被选项" #: config/fieldvars.php:103 msgid "Minimum importance" msgstr "最小重要性" #: config/fieldvars.php:104 msgid "Time period hosts" msgstr "时间段主机" #: config/fieldvars.php:105 msgid "Time period services" msgstr "时间段服务" #: config/fieldvars.php:106 msgid "Host options" msgstr "主机选项" #: config/fieldvars.php:107 msgid "Service options" msgstr "服务选项" #: config/fieldvars.php:108 msgid "Host command" msgstr "主机命令" #: config/fieldvars.php:109 msgid "Service command" msgstr "服务命令" #: config/fieldvars.php:110 msgid "EMail address" msgstr "电子邮件地址" #: config/fieldvars.php:111 msgid "Pager number" msgstr "页码" #: config/fieldvars.php:112 msgid "Addon address" msgstr "附加地址" #: config/fieldvars.php:113 msgid "Host notif. enable" msgstr "启用主机提醒" #: config/fieldvars.php:114 msgid "Service notif. enable" msgstr "启用服务提醒" #: config/fieldvars.php:115 msgid "Can submit commands" msgstr "能提交命令" #: config/fieldvars.php:116 msgid "Retain status info" msgstr "保留状态信息" #: config/fieldvars.php:117 msgid "Retain non-status info" msgstr "保留非状态信息" # contactgroups.php #: config/fieldvars.php:118 msgid "Members" msgstr "成员" #: config/fieldvars.php:119 msgid "Group members" msgstr "组成员" #: config/fieldvars.php:120 msgid "Common settings" msgstr "普通设置" #: config/fieldvars.php:121 msgid "Service settings" msgstr "服务选项" #: config/fieldvars.php:123 msgid "Add this host configuration to existing service definitions" msgstr "将此主机配置加入到现有服务定义中" #: config/fieldvars.php:125 msgid "Parents" msgstr "父" #: config/fieldvars.php:126 msgid "Parent services" msgstr "父服务" #: config/fieldvars.php:128 msgid "Check command" msgstr "检查命令" #: config/fieldvars.php:129 msgid "Command view" msgstr "命令视图" #: config/fieldvars.php:130 msgid "Additional templates" msgstr "其他模板" #: config/fieldvars.php:131 msgid "Check settings" msgstr "检查设置" #: config/fieldvars.php:132 msgid "Initial state" msgstr "初始状态" #: config/fieldvars.php:133 msgid "Retry interval" msgstr "重试间隔" #: config/fieldvars.php:134 msgid "Max check attempts" msgstr "最大重试次数" #: config/fieldvars.php:135 msgid "Check interval" msgstr "检查间隔" #: config/fieldvars.php:136 msgid "Active checks enabled" msgstr "启用的主动检查" #: config/fieldvars.php:137 msgid "Passive checks enabled" msgstr "启用的被动检查" #: config/fieldvars.php:138 msgid "Check period" msgstr "检查时段" #: config/fieldvars.php:139 msgid "Freshness treshold" msgstr "刷新阈值" #: config/fieldvars.php:140 msgid "Check freshness" msgstr "检查新数据" #: config/fieldvars.php:141 msgid "Obsess over host" msgstr "关注主机" #: config/fieldvars.php:142 msgid "Obsess over service" msgstr "关注服务" #: config/fieldvars.php:143 msgid "Event handler" msgstr "事件处理方法" #: config/fieldvars.php:144 msgid "Event handler enabled" msgstr "启用时间处理方法" #: config/fieldvars.php:145 msgid "Low flap threshold" msgstr "通过阈值下限" #: config/fieldvars.php:146 msgid "High flap threshold" msgstr "通过阈值上限" #: config/fieldvars.php:147 msgid "Flap detection enabled" msgstr "启用通过检测" #: config/fieldvars.php:148 msgid "Flap detection options" msgstr "通过检测选项" #: config/fieldvars.php:150 msgid "Retain status information" msgstr "保留状态信息" #: config/fieldvars.php:152 msgid "Retain non-status information" msgstr "保留非状态信息" #: config/fieldvars.php:153 msgid "Process perf data" msgstr "进程性能信息" #: config/fieldvars.php:154 msgid "Alarm settings" msgstr "报警设置" #: config/fieldvars.php:155 msgid "Contacts" msgstr "联系人" #: config/fieldvars.php:157 msgid "Notification period" msgstr "通知时段" #: config/fieldvars.php:158 msgid "Notification options" msgstr "通知选项" #: config/fieldvars.php:159 msgid "Notification interval" msgstr "通知时长" #: config/fieldvars.php:161 msgid "First notification delay" msgstr "第一次通知延时" #: config/fieldvars.php:162 msgid "Notification enabled" msgstr "启用通知" #: config/fieldvars.php:163 msgid "Importance" msgstr "重要性" #: config/fieldvars.php:164 msgid "Stalking options" msgstr "纠缠选项" #: config/fieldvars.php:165 msgid "Addon settings" msgstr "附加设置" #: config/fieldvars.php:167 msgid "VRML image" msgstr "VRML图片" #: config/fieldvars.php:168 msgid "Notes URL" msgstr "注释URL" #: config/fieldvars.php:169 msgid "Status image" msgstr "状态图片" #: config/fieldvars.php:170 msgid "Icon image" msgstr "图标图片" #: config/fieldvars.php:171 msgid "Action URL" msgstr "行动URL" #: config/fieldvars.php:172 msgid "2D coords" msgstr "2D坐标" #: config/fieldvars.php:173 msgid "3D coords" msgstr "3D坐标" #: config/fieldvars.php:174 msgid "Icon image ALT text" msgstr "图片替换文字" #: config/fieldvars.php:175 msgid "standard" msgstr "标准" #: config/fieldvars.php:176 msgid "on" msgstr "开" #: config/fieldvars.php:177 msgid "off" msgstr "关" #: config/fieldvars.php:178 msgid "skip" msgstr "忽略" #: config/fieldvars.php:180 msgid "Free variable definitions" msgstr "自由变量定义" #: config/fieldvars.php:181 msgid "Variable name" msgstr "变量名" #: config/fieldvars.php:182 msgid "Variable value" msgstr "变量值" #: config/fieldvars.php:185 msgid "Activate" msgstr "激活" #: config/fieldvars.php:186 msgid "Deactivate" msgstr "停用" #: config/fieldvars.php:190 msgid "Do you really want to delete this database entry:" msgstr "你真想删除此数据库条目:" #: config/fieldvars.php:192 msgid "Do you really want to delete all marked entries?" msgstr "你真想删除所有被标记的条目?" #: config/fieldvars.php:194 msgid "Mark all shown datasets" msgstr "标记所有被显示数据集" #: config/fieldvars.php:195 msgid "File" msgstr "文件" #: config/fieldvars.php:196 msgid "Write all config files" msgstr "写入所有配置文件" #: config/fieldvars.php:197 msgid "Address" msgstr "地址" #: config/fieldvars.php:198 msgid "Display name" msgstr "显示名" #: config/fieldvars.php:200 msgid "Use this configuration as a template" msgstr "使用此配置作为模板" #: config/fieldvars.php:201 msgid "Generic name" msgstr "通用名" #: config/fieldvars.php:208 msgid "Please check at least one option from:" msgstr "请至少从一个选项检查:" #: config/fieldvars.php:209 msgid "Host group name" msgstr "主机组名" #: config/fieldvars.php:210 msgid "Host group members" msgstr "主机组成员" #: config/fieldvars.php:214 msgid "Is volatile" msgstr "是暂时的" #: config/fieldvars.php:215 msgid "Parallelize checks" msgstr "并行检查" #: config/fieldvars.php:216 msgid "Config name filter" msgstr "配置名过滤器" #: config/fieldvars.php:218 msgid "Import directory" msgstr "导入路径" #: config/fieldvars.php:220 msgid "Please insert a variable name and a variable definition" msgstr "请插入一个变量名以及一个变量值" #: config/fieldvars.php:222 config/fieldvars.php:229 config/fieldvars.php:269 msgid "Warning:" msgstr "警告:" #: config/fieldvars.php:222 msgid "" "You have not filled in some required fields!

If this values are set by a template, you can save anyway - otherwise you will " "get an invalid configuration!" msgstr "你没有填写一些必须的域!

如果这些值由模板设置,你可以保存 - 否则你的配置无效" #: config/fieldvars.php:227 msgid "Write config" msgstr "写入配置" #: config/fieldvars.php:229 msgid "" "You have not filled in all command arguments (ARGx) for your selected command!

If this arguments are optional, you can save " "anyway - otherwise you will get an invalid configuration!" msgstr "对选定的命令您没有填写一些必须的参数!

如果这些值是可选的,你可以保存 - 否则你的配置无效!" #: config/fieldvars.php:232 msgid "Service group members" msgstr "服务组成员" #: config/fieldvars.php:233 msgid "Service group name" msgstr "服务组名" #: config/fieldvars.php:236 msgid "Hostgroups" msgstr "主机组" #: config/fieldvars.php:237 msgid "Inherit parents" msgstr "继承的父类" #: config/fieldvars.php:239 msgid "Execution failure criteria" msgstr "执行失败标准" #: config/fieldvars.php:241 msgid "Nofification failure criteria" msgstr "通知失败标准" #: config/fieldvars.php:242 msgid "Dependency period" msgstr "依赖时段" #: config/fieldvars.php:243 msgid "Escalation period" msgstr "升级时段" #: config/fieldvars.php:244 msgid "Escalation options" msgstr "升级选项" #: config/fieldvars.php:245 msgid "First notification" msgstr "第一次通知" #: config/fieldvars.php:246 msgid "Last notification" msgstr "最后一次通知" #: config/fieldvars.php:250 msgid "Dependent servicegroups" msgstr "依赖的服务组" #: config/fieldvars.php:251 msgid "Help" msgstr "帮助" #: config/fieldvars.php:252 msgid "Calendar" msgstr "日历" #: config/fieldvars.php:253 msgid "Group name" msgstr "组名" #: config/fieldvars.php:254 msgid "Users" msgstr "用户" #: config/fieldvars.php:255 msgid "Access group" msgstr "访问组" #: config/fieldvars.php:256 msgid "User definitions" msgstr "用户定义" #: config/fieldvars.php:257 msgid "User name" msgstr "用户名" #: config/fieldvars.php:258 msgid "User rights" msgstr "用户权限" #: config/fieldvars.php:260 msgid "Object access restrictions" msgstr "对象访问限制" #: config/fieldvars.php:262 msgid "Enable group administration" msgstr "启用组管理" #: config/fieldvars.php:263 msgid "Show relation data" msgstr "显示相关数据" #: config/fieldvars.php:264 msgid "Hide relation data" msgstr "隐藏相关数据" #: config/fieldvars.php:266 msgid "User language" msgstr "用户语言" #: config/fieldvars.php:267 msgid "Standard domain" msgstr "标准域" #: config/fieldvars.php:269 msgid "" "The associated services must be additionally written to the files. Only writing the host configuration is not sufficient because " "the modification is stored inside the service files!" msgstr "相关的服务必须另外写入文件。只写主机配置是不够的,因为修改是存储在服务文件中的!" #: config/fieldvars.php:273 msgid "Monday" msgstr "星期一" #: config/fieldvars.php:274 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" #: config/fieldvars.php:275 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" #: config/fieldvars.php:276 msgid "Thursday" msgstr "星期四" #: config/fieldvars.php:277 msgid "Friday" msgstr "星期五" #: config/fieldvars.php:278 msgid "Saturday" msgstr "星期六" #: config/fieldvars.php:279 msgid "Sunday" msgstr "星期日" #: config/fieldvars.php:291 msgid "Main page" msgstr "主页" #: config/fieldvars.php:292 msgid "Supervision" msgstr "监督" #: config/fieldvars.php:295 msgid "Commands" msgstr "命令" #: config/fieldvars.php:296 msgid "Specialties" msgstr "特征" #: config/fieldvars.php:297 msgid "Tools" msgstr "工具" #: config/fieldvars.php:308 msgid "Service dependency" msgstr "服务依赖" #: config/fieldvars.php:309 msgid "Service escalation" msgstr "服务升级" #: config/fieldvars.php:310 msgid "Host dependency" msgstr "主机依赖项" #: config/fieldvars.php:311 msgid "Host escalation" msgstr "主机升级" #: config/fieldvars.php:312 msgid "Extended Host" msgstr "扩展主机" #: config/fieldvars.php:313 msgid "Extended Service" msgstr "扩展服务" #: config/fieldvars.php:314 msgid "Data import" msgstr "导入数据" #: config/fieldvars.php:317 msgid "User admin" msgstr "用户管理" #: config/fieldvars.php:318 msgid "Group admin" msgstr "组管理" #: config/fieldvars.php:319 msgid "Nagios control" msgstr "Nagios控制" #: config/fieldvars.php:321 msgid "Logbook" msgstr "日志簿" #: config/fieldvars.php:322 msgid "Nagios config" msgstr "Nagios配置" #: config/fieldvars.php:323 msgid "Settings" msgstr "设置" #: config/fieldvars.php:324 msgid "Definitions" msgstr "定义" #: config/fieldvars.php:325 msgid "CGI config" msgstr "CGI配置" #: config/fieldvars.php:326 msgid "Menu access" msgstr "访问菜单" #: config/fieldvars.php:327 msgid "Domains" msgstr "域" #: config/fieldvars.php:331 msgid "Help editor" msgstr "帮助编辑器" # fieldvars.php #: config/fieldvars.php:332 msgid "Data domains" msgstr "数据域" #: config/fieldvars.php:333 msgid "Config targets" msgstr "配置目标" #: config/fieldvars.php:334 msgid "Support" msgstr "支持" #: functions/MysqliDbClass.php:291 msgid "Missing server connection parameter!" msgstr "不存在服务器连接参数" #: functions/MysqliDbClass.php:310 msgid "Connection to the database server has failed by reason:" msgstr "连接到数据库失败,原因如下:" #: functions/MysqliDbClass.php:338 msgid "Missing database connection parameter!" msgstr "不存在数据库连接参数" #: functions/MysqliDbClass.php:347 msgid "Connection to the database has failed by reason:" msgstr "连接到数据库失败,原因如下:" #: functions/NagConfigClass.php:336 functions/NagConfigClass.php:338 msgid "Connection to remote system failed (FTP connection):" msgstr "链接远程系统失败(FTP连接):" #: functions/NagConfigClass.php:387 functions/NagConfigClass.php:389 msgid "SSH public key does not exist or is not readable" msgstr "SSH公钥不存在或不可读。" #: functions/NagConfigClass.php:394 functions/NagConfigClass.php:396 msgid "SSH private key does not exist or is not readable" msgstr "SSH私钥不存在或不可读" #: functions/NagConfigClass.php:430 functions/NagConfigClass.php:432 functions/NagConfigClass.php:441 #: functions/NagConfigClass.php:443 msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection):" msgstr "链接远程系统失败(SSH2链接):" #: functions/NagConfigClass.php:600 msgid "Cannot backup the old file because the permissions are wrong - destination file: " msgstr "无法备份旧文件,因为权限是错误的-目标文件:" #: functions/NagConfigClass.php:605 msgid "Cannot backup the old file because the source file is missing - source file: " msgstr "无法备份旧文件,因为源文件丢失-源文件:" #: functions/NagConfigClass.php:623 msgid "Cannot backup the old file because the source file is missing (remote FTP) - source file: " msgstr "无法备份旧文件,因为源文件丢失(远程FTP)-源文件:" #: functions/NagConfigClass.php:629 msgid "Cannot backup the old file because the permissions are wrong (remote FTP) - destination file: " msgstr "无法备份旧文件,因为权限是错误的(远程FTP)-目标文件:" #: functions/NagConfigClass.php:648 msgid "Cannot backup the old file because the source file is missing (remote SFTP) - source file: " msgstr "无法备份旧文件,因为源文件丢失(远程SFTP)-源文件:" #: functions/NagConfigClass.php:654 msgid "Cannot backup the old file because the permissions are wrong (remote SFTP) - destination file: " msgstr "无法备份旧文件,因为权限是错误的(远程SFTP)-目标文件:" #: functions/NagConfigClass.php:685 msgid "Cannot delete the file (wrong permissions)!" msgstr "无法删除文件(错误权限)!" #: functions/NagConfigClass.php:690 msgid "Cannot delete the file (file does not exist)!" msgstr "无法删除文件(文件不存在)!" #: functions/NagConfigClass.php:706 msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote FTP)!" msgstr "由于文件不存在不能删除配置文件(远程FTP)!" #: functions/NagConfigClass.php:712 msgid "Cannot delete file because the permissions are incorrect (remote FTP)!" msgstr "无法删除文件,因为权限不正确(远程FTP)!" #: functions/NagConfigClass.php:724 msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote SSH/SFTP)!" msgstr "无法删除文件,因为它不存在(远程SSH/SFTP)!" #: functions/NagConfigClass.php:730 msgid "Cannot delete file because the permissions are incorrect (remote SSH/SFTP)!" msgstr "无法删除文件,因为权限不正确(远程SSH/SFTP)!" #: functions/NagConfigClass.php:822 functions/NagConfigClass.php:846 msgid "Cannot get the remote file (it does not exist or is not readable) - remote file: " msgstr "无法获取远程文件(它不存在或不可读)-远程文件:" #: functions/NagConfigClass.php:831 msgid "Cannot write the remote file (remote file is not writeable)- remote file: " msgstr "无法写入远程文件(远程文件不可写入)-远程文件:" #: functions/NagConfigClass.php:849 msgid "Remote file is not readable - remote file: " msgstr "远程文件不可读-远程文件:" #: functions/NagConfigClass.php:860 msgid "Cannot write a remote file (remote file is not writeable) - remote file: " msgstr "无法写入远程文件(远程文件不可写入)-远程文件:" #: functions/NagConfigClass.php:866 msgid "Cannot copy a local file to remote because the local file does not exist or is not readable - local file: " msgstr "无法将本地文件复制到远程文件,因为本地文件不存在或不可读-本地文件:" # contacts.php #: functions/NagConfigClass.php:894 msgid "Could not open directory" msgstr "不能打开目录" # config_class.php #: functions/NagConfigClass.php:1003 functions/NagConfigClass.php:1006 msgid "Warning: configuration file is out of date!" msgstr "警告:配置文件已过期" #: functions/NagConfigClass.php:1010 functions/NagConfigClass.php:1042 functions/NagConfigClass.php:1108 msgid "Warning: no configuration target defined!" msgstr "警告:没有定义配置目标!" #: functions/NagConfigClass.php:1030 functions/NagConfigClass.php:1076 msgid "It is not possible to write config files directly from the common domain!" msgstr "不能从普通域直接写入配置文件。" #: functions/NagConfigClass.php:2069 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "无法打开/覆盖配置文件(FTP连接失败)!" #: functions/NagConfigClass.php:2091 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (remote SFTP)!" msgstr "不能打开/覆盖配置文件(远程SFTP)!" #: functions/NagContentClass.php:251 msgid "out-of-date" msgstr "过期" #: functions/NagContentClass.php:253 msgid "no target" msgstr "没有目标" #: functions/NagContentClass.php:256 functions/NagContentClass.php:259 msgid "missed" msgstr "丢失" #: functions/NagContentClass.php:262 install/functions/NagInstallClass.php:479 msgid "up-to-date" msgstr "最新" #: functions/NagContentClass.php:355 msgid "Last database update:" msgstr "最后一次数据库升级:" #: functions/NagContentClass.php:359 msgid "Last file change of the configuration target " msgstr "配置目标的最后文件更改" #: functions/NagDataClass.php:267 functions/NagDataClass.php:269 msgid "Data set copy failed - table [new name]:" msgstr "数据集复制失败 - 表[新名]:" #: functions/NagDataClass.php:273 functions/NagDataClass.php:275 msgid "Data set copied - table [new name]:" msgstr "数据集复制成功 - 表[新名]:" #: functions/NagDataClass.php:295 functions/NagDataClass.php:300 msgid "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission." msgstr "没有复制数据集。可能数据集不存在,或者您没有写入权限。" # data_class.php #: functions/NagDataClass.php:393 functions/NagDataClass.php:422 msgid "Delete failed because a database error:" msgstr "由于数据库错误删除失败:" #: functions/NagDataClass.php:397 msgid "No data deleted. The dataset probably does not exist or is protected from deletion." msgstr "没有删除数据。数据集可能不存在或受保护而不被删除。" #: functions/NagDataClass.php:403 msgid "Delete dataset id:" msgstr "删除数据集ID:" #: functions/NagDataClass.php:403 msgid "- from table:" msgstr "- 从表中:" #: functions/NagDataClass.php:404 functions/NagDataClass.php:439 functions/NagDataClass.php:614 functions/NagDataClass.php:963 #: functions/NagDataClass.php:1020 msgid "- with affected rows:" msgstr "- 受影响行:" #: functions/NagDataClass.php:432 functions/NagDataClass.php:443 msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from delete." msgstr "没有数据被删除。可能由于数据集不存在或者它是受保护对象不能删除。" #: functions/NagDataClass.php:438 functions/NagDataClass.php:613 msgid "Deleted data from table:" msgstr "从表中删除数据:" #: functions/NagDataClass.php:603 msgid "" "No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from deletion, you do not have write permission or it has " "relations to other configurations which cannot be deleted. Use the \"info\" function for detailed informations about relations!" msgstr "" "没有删除数据。可能数据集不存在,它不受删除的影响,您没有写入权限,或者它与其他不能删除的配置有关系。使用“信息”功能的详细信息的关" "系!" #: functions/NagDataClass.php:619 msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from deletion or you do not have write permission." msgstr "没有删除数据。可能数据集不存在,它不受删除或没有写入权限保护。" #: functions/NagDataClass.php:691 msgid "Relation information for " msgstr "关联信息到" #: functions/NagDataClass.php:692 msgid " of table " msgstr "" #: functions/NagDataClass.php:747 functions/NagDataClass.php:752 functions/NagDataClass.php:759 functions/NagDataClass.php:778 #: functions/NagDataClass.php:784 msgid "Relation to " msgstr "关系到" #: functions/NagDataClass.php:748 functions/NagDataClass.php:753 functions/NagDataClass.php:760 functions/NagDataClass.php:779 #: functions/NagDataClass.php:785 msgid ", entry " msgstr ", 条目" #: functions/NagDataClass.php:749 functions/NagDataClass.php:761 functions/NagDataClass.php:787 msgid "deletion possible" msgstr "删除" #: functions/NagDataClass.php:755 functions/NagDataClass.php:781 msgid "deletion not possible" msgstr "不能删除!" #: functions/NagDataClass.php:954 msgid "" "No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist, it is protected from deactivation, no dataset was selected or you do not " "have write permission. Use the \"info\" function for detailed informations about relations!" msgstr "没有数据集停用。可能数据集不存在,它被保护为不激活,没有选择数据集,或者您没有写入权限。使用“信息”功能的详细信息的关系!" #: functions/NagDataClass.php:960 msgid "Dataset successfully deactivated. Affected rows:" msgstr "数据集成功停用。影响行数:" #: functions/NagDataClass.php:962 msgid "Deactivate dataset from table:" msgstr "从表中停用数据" #: functions/NagDataClass.php:967 msgid "No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission." msgstr "没有数据集停用。可能数据集不存在,或者您没有写入权限。" #: functions/NagDataClass.php:1013 msgid "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist, no dataset was selected or you do not have write permission." msgstr "没有激活数据集。可能数据集不存在,没有选择数据集,或者您没有写入权限。" #: functions/NagDataClass.php:1017 msgid "Dataset successfully activated. Affected rows:" msgstr "数据集成功激活。影响行数:" #: functions/NagDataClass.php:1019 msgid "Activate dataset from table:" msgstr "从表中激活数据集:" #: functions/NagDataClass.php:1024 msgid "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission." msgstr "没有激活数据集。可能数据集不存在,或者您没有写入权限。" #: functions/NagImportClass.php:162 msgid "No valid configuration found:" msgstr "没有找到有效的配置:" #: functions/NagImportClass.php:170 msgid "Import file does not exist or is not readable:" msgstr "导入文件不存在或不可读:" #: functions/NagImportClass.php:202 msgid "Unable to get configuration data:" msgstr "无法获取配置数据:" #: functions/NagImportClass.php:229 msgid "Cannot receive the configuration file (FTP connection)!" msgstr "不能接收配置文件(FTP连接)!" #: functions/NagImportClass.php:252 msgid "Cannot receive the configuration file (SSH connection)!" msgstr "不能接收配置文件(SSH连接)!" #: functions/NagImportClass.php:351 functions/NagImportClass.php:356 functions/NagImportClass.php:420 #: functions/NagImportClass.php:426 functions/NagImportClass.php:433 functions/NagImportClass.php:438 msgid "inside" msgstr "内部" #: functions/NagImportClass.php:352 msgid "exists and were not overwritten" msgstr "存在并没有被覆盖" #: functions/NagImportClass.php:357 msgid "were not written" msgstr "没有被写入" # contacts.php #: functions/NagImportClass.php:421 functions/NagImportClass.php:427 msgid "could not be inserted:" msgstr "不能被插入:" #: functions/NagImportClass.php:434 functions/NagImportClass.php:439 msgid "successfully inserted" msgstr "成功插入" #: functions/NagImportClass.php:564 msgid "Table for import definition" msgstr "导入定义的表" # mutdialog.php #: functions/NagImportClass.php:565 msgid "is not available!" msgstr "不存在!" #: functions/NagImportClass.php:1640 msgid "Error: incorrect number of arguments - cannot import service group members" msgstr "错误:参数数目不正确-不能导入服务组成员" #: functions/NagImportClass.php:1868 msgid "Error: incorrect number of arguments - cannot import service parent members" msgstr "错误:参数数目不正确-不能导入服务父成员" #: functions/NagImportClass.php:1929 functions/NagImportClass.php:1934 msgid "Error: cannot import the service parent member " msgstr "错误:无法导入服务的父成员" #: functions/NagImportClass.php:1931 msgid "This combination is not unique!" msgstr "这种组合不是唯一的!" #: functions/NagImportClass.php:1936 msgid "This combination is not unique or does not exist!" msgstr "这种组合不是唯一的或者不存在!" #: functions/NagVisualClass.php:227 msgid "Hide menu" msgstr "隐藏菜单" #: functions/NagVisualClass.php:237 msgid "Show menu" msgstr "显示菜单" #: functions/NagVisualClass.php:272 msgid "Page" msgstr "页" #: functions/NagVisualClass.php:805 msgid "Unrestricted access" msgstr "无限制访问" #: functions/prepend_adm.php:214 msgid "Error in setting the correct locale, please report this error with the associated output of 'locale -a' to bugs@nagiosql.org" msgstr "在设置正确的区域时出错,请将此错误以及'locale -a'的输出汇报给bugs@nagiosql.org" #: functions/prepend_adm.php:306 msgid "Webserver login successfull" msgstr "网页服务器成功登录!" #: functions/prepend_adm.php:347 msgid "Login successfull" msgstr "成功登录" #: functions/prepend_adm.php:354 functions/prepend_adm.php:355 msgid "Login failed!" msgstr "登录失败" #: functions/prepend_adm.php:387 msgid "Session timeout reached - Seconds:" msgstr "Session超时-秒:" #: functions/prepend_adm.php:402 msgid "Restricted site accessed:" msgstr "访问受限站点" #: functions/prepend_adm.php:419 msgid "User not found in database" msgstr "数据库中未发现用户" #: functions/prepend_adm.php:548 msgid "Logged in:" msgstr "进入" #: functions/prepend_adm.php:550 msgid "Logout" msgstr "退出登录" #: functions/prepend_adm.php:573 msgid "Warning - template file not found or not readable, please check your file permissions! - File: " msgstr "警告 - 模板文件没有发现或不可读,请检查文件权限! - 文件:" #: functions/prepend_content.php:258 functions/prepend_content.php:265 functions/prepend_content.php:288 #: functions/prepend_content.php:295 msgid "Some configuration files were not written. Dataset not activated, not found or you do not have write permission!" msgstr "未写入某些配置文件。未激活数据集,未找到或没有写入权限!" #: functions/prepend_content.php:262 functions/prepend_content.php:292 msgid "Configuration files successfully written!" msgstr "配置文件写入成功!" #: functions/prepend_content.php:321 msgid "Admin cannot be deleted" msgstr "管理员不能被删除" #: functions/prepend_content.php:325 msgid "Localhost can't be deleted" msgstr "Localhost不能删除" #: functions/prepend_content.php:502 msgid "No permission to open configuration!" msgstr "没有打开配置的权限!" #: functions/translator.php:63 install/functions/NagInstallClass.php:99 msgid "English" msgstr "英语" #: functions/translator.php:67 install/functions/NagInstallClass.php:103 msgid "German" msgstr "德语" #: functions/translator.php:71 install/functions/NagInstallClass.php:107 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "中文(简体)" #: functions/translator.php:75 install/functions/NagInstallClass.php:111 msgid "Italian" msgstr "意大利语" #: functions/translator.php:79 install/functions/NagInstallClass.php:115 msgid "French" msgstr "法语" #: functions/translator.php:83 install/functions/NagInstallClass.php:119 msgid "Russian" msgstr "俄语" #: functions/translator.php:87 install/functions/NagInstallClass.php:123 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" #: functions/translator.php:91 install/functions/NagInstallClass.php:127 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "葡萄牙语(巴西)" #: functions/translator.php:95 install/functions/NagInstallClass.php:131 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" #: functions/translator.php:99 install/functions/NagInstallClass.php:135 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" #: index.php:47 msgid "Welcome to" msgstr "欢迎来到" #: index.php:48 msgid "Welcome" msgstr "欢迎" #: index.php:49 msgid "Please enter your username and password to access NagiosQL.
If you forgot one of them, please contact your Administrator." msgstr "请输入你的用户名及密码以访问NagiosQL。
如果你忘记其中的一个,请联系管理员。" #: index.php:53 msgid "Login" msgstr "登录" #: install/functions/NagInstallClass.php:75 msgid "Template file not found" msgstr "没有找到模板文件" #: install/functions/NagInstallClass.php:336 install/functions/NagInstallClass.php:368 msgid "passed" msgstr "通过" # prepend.adm #: install/functions/NagInstallClass.php:358 msgid "Error while connecting to database:" msgstr "连接数据库失败" #: install/functions/NagInstallClass.php:399 install/functions/NagInstallClass.php:474 msgid "supported" msgstr "支持" #: install/functions/NagInstallClass.php:401 msgid "not supported" msgstr "不支持" #: install/functions/NagInstallClass.php:477 msgid "Your NagiosQL installation is up to date - no further actions are needed!" msgstr "您的NAGIOSQL安装日期是最新的-没有进一步的检查的必要!" #: install/functions/NagInstallClass.php:483 install/functions/NagInstallClass.php:491 msgid "Updates to NagiosQL 3.2 and above are only supported from NagiosQL 3.0.0 and above!" msgstr "对NAGIOSQL 3.2和以上的更新仅支持NAGIOSQL 3.0.0及以上!" # prepend.adm #: install/functions/NagInstallClass.php:489 msgid "Error while selecting settings table." msgstr "选择设置表时出错。" #: install/functions/NagInstallClass.php:511 install/functions/NagInstallClass.php:547 install/functions/NagInstallClass.php:610 #: install/functions/NagInstallClass.php:614 install/functions/NagInstallClass.php:655 install/functions/NagInstallClass.php:736 #: install/functions/NagInstallClass.php:819 install/functions/NagInstallClass.php:870 install/functions/NagInstallClass.php:935 #: install/functions/NagInstallClass.php:945 install/functions/NagInstallClass.php:967 install/functions/NagInstallClass.php:1015 #: install/functions/NagInstallClass.php:1067 msgid "done" msgstr "完成" #: install/functions/NagInstallClass.php:538 msgid "Unsupported database type." msgstr "不支持的数据库类型。" #: install/functions/NagInstallClass.php:611 msgid "Only added rights to existing user" msgstr "仅对现有用户添加权限" # mutdialog.php #: install/functions/NagInstallClass.php:641 msgid "No SQL update files available" msgstr "没有可用的SQL更新文件" #: install/functions/NagInstallClass.php:650 install/functions/NagInstallClass.php:707 msgid "SQL file is not readable or empty" msgstr "SQL文件不可读或空" #: install/functions/NagInstallClass.php:778 install/functions/NagInstallClass.php:785 install/functions/NagInstallClass.php:813 msgid "Inserting initial data to settings database has failed:" msgstr "将初始数据插入到设置数据库失败:" #: install/functions/NagInstallClass.php:873 msgid "Connot open/write to config/settings.php" msgstr "不能打开/写到配置文件settings.php" #: install/functions/NagInstallClass.php:905 msgid "Inserting path data to database has failed:" msgstr "将路径数据插入数据库失败:" #: install/functions/NagInstallClass.php:936 msgid "Check the permissions of the created paths!" msgstr "检查创建的路径的权限!" #: install/functions/NagInstallClass.php:939 msgid "NagiosQL config path is not writeable - only database values updated" msgstr "NAGIOSQL配置路径不可写入-只更新数据库值" # prepend.adm #: install/functions/NagInstallClass.php:969 install/functions/NagInstallClass.php:1017 install/functions/NagInstallClass.php:1069 msgid "Database errors while converting to utf-8:" msgstr "转换为UTF-8时的数据库错误:" #: install/functions/NagInstallClass.php:1008 install/functions/NagInstallClass.php:1060 install/step3.php:88 install/step3.php:177 msgid "Database type not defined!" msgstr "数据库类型没有定义!" #: install/index.php:69 msgid "Online Documentation" msgstr "在线文档" #: install/index.php:115 msgid "Database connection failed. Upgrade not available!" msgstr "数据库连接失败。升级不可用!" #: install/index.php:122 msgid "Settings table not available or wrong. Upgrade not available!" msgstr "设置表不可用或错误。升级不可用!" #: install/index.php:133 msgid "Invalid database type in settings file (config/settings.php). Upgrade not available!" msgstr "设置文件中的数据库类型无效(配置/设置.php)。升级不可用!" #: install/index.php:137 msgid "Database values in settings file are missing (config/settings.php). Upgrade not available!" msgstr "设置文件中的数据库值丢失(配置/设置.php)。升级不可用!" #: install/index.php:141 msgid "Settings file not found or not readable (config/settings.php). Upgrade not available!" msgstr "未找到或不可读的设置文件(配置/设置.php)。升级不可用!" #: install/index.php:152 msgid "" "Default values file is not available or not readable (install/functions/initial_settings.php). Installation possible, but without " "predefined data!" msgstr "默认值文件不可用或不可读(安装/函数/初始值设置.php)。安装可能,但没有预定义数据!" #: install/index.php:159 msgid "Installation wizard" msgstr "安装向导" #: install/index.php:160 msgid "Welcome to the NagiosQL installation wizard" msgstr "欢迎使用NagiosQL安装向导" #: install/index.php:161 msgid "This wizard will help you to install and configure NagiosQL." msgstr "此向导将帮你安装并配置NagiosQL。" #: install/index.php:163 msgid "For questions please visit" msgstr "如有问题请访问" #: install/index.php:164 msgid "First let's check your local environment and find out if everything NagiosQL needs is available." msgstr "首先检查你的本地环境以及检查NagiosQL所需的环境是否可用。" #: install/index.php:166 msgid "The basic requirements are:" msgstr "基本所需软件:" #: install/index.php:167 msgid "PHP 5.5.0 or greater including:" msgstr "PHP 5.5.0或以上版本,包括:" #: install/index.php:168 msgid "PHP database module:" msgstr "PHP数据库模块:" #: install/index.php:169 msgid "supported types are" msgstr "支持的类型是" #: install/index.php:174 install/index.php:176 msgid "(optional)" msgstr "(可选)" #: install/index.php:175 msgid "PECL extension:" msgstr "PECL扩展:" #: install/index.php:177 msgid "php.ini options" msgstr "php.ini选项" #: install/index.php:178 msgid "file_uploads on (for upload features)" msgstr "file_uploads在(用于上传文件)" #: install/index.php:179 msgid "session.auto_start needs to be off" msgstr "session.auto_start需要设置为off" #: install/index.php:180 msgid "A database server" msgstr "数据库服务端" #: install/index.php:181 msgid "Nagios 2.x/3.x/4.x" msgstr "Nagios 2.x/3.x/4.x" #: install/index.php:182 msgid "NagiosQL version" msgstr "NagiosQL版本" #: install/index.php:184 msgid "Online documentation" msgstr "在线文档" #: install/index.php:188 msgid "START INSTALLATION" msgstr "开始安装" #: install/index.php:189 msgid "START UPDATE" msgstr "开始更新" #: install/install.php:214 msgid "Welcome to the NagiosQL Installation Wizard" msgstr "欢迎使用NagiosQL安装向导" #: install/step1.php:74 install/step2.php:34 install/step3.php:38 msgid "Requirements" msgstr "需求" #: install/step1.php:75 install/step1.php:77 install/step2.php:35 install/step2.php:37 install/step3.php:39 install/step3.php:41 msgid "Installation" msgstr "安装" #: install/step1.php:76 install/step2.php:36 install/step3.php:40 install/step3.php:301 msgid "Finish" msgstr "完成" #: install/step1.php:78 msgid "Checking requirements" msgstr "检查前提条件" #: install/step1.php:79 msgid "Checking Client" msgstr "检查客户端" #: install/step1.php:80 msgid "Checking PHP version" msgstr "检查PHP版本" #: install/step1.php:81 msgid "Checking PHP extensions" msgstr "检查PHP扩展" #: install/step1.php:82 msgid "Checking available database interfaces" msgstr "检查可用的数据库接口" #: install/step1.php:83 msgid "Checking php.ini/.htaccess settings" msgstr "检查php.ini/.htaccess配置" #: install/step1.php:84 msgid "Checking System Permission" msgstr "检查系统权限" #: install/step1.php:85 msgid "The following modules/extensions are required to run NagiosQL" msgstr "要运行NagiosQL需要下列模块/扩展。" #: install/step1.php:87 msgid "The next couple of extensions are optional but recommended" msgstr "下列扩展是可选的但推荐。" #: install/step1.php:89 msgid "Check which of the supported extensions are installed. At least one of them is required." msgstr "检查已安装的可支持扩展。需要至少其中的一个。" #: install/step1.php:91 msgid "The following settings are required to run NagiosQL" msgstr "要运行NagiosQL需要下列配置" #: install/step1.php:109 msgid "ENABLED" msgstr "启用" #: install/step1.php:114 msgid "NOT ENABLED" msgstr "未启用" #: install/step1.php:115 msgid "After enabling Javascript, the page must be updated twice so that the status changes" msgstr "启用JavaScript之后,必须更新页面两次,以便状态改变" #: install/step1.php:120 msgid "Version" msgstr "版本" #: install/step1.php:124 install/step1.php:140 install/step1.php:155 install/step1.php:180 install/step1.php:208 #: install/step1.php:212 install/step1.php:226 install/step1.php:236 install/step1.php:239 install/step1.php:252 #: install/step1.php:261 install/step1.php:270 install/step1.php:279 install/step1.php:288 install/step1.php:297 msgid "OK" msgstr "完成" #: install/step1.php:125 install/step1.php:129 msgid "detected" msgstr "检测到" #: install/step1.php:130 msgid "or greater is required" msgstr "或者需要更高版本" #: install/step1.php:143 install/step1.php:158 install/step1.php:187 msgid "Could be loaded. Please add in php.ini" msgstr "不能加载。请在php.ini加入。" #: install/step1.php:145 install/step1.php:160 install/step1.php:189 install/step1.php:204 msgid "NOT AVAILABLE" msgstr "不可用" #: install/step1.php:177 msgid "New installation only - updates are only supported using the same database interface!" msgstr "仅使用相同的数据库接口只支持新的安装!" #: install/step1.php:205 msgid "cannot be empty and needs to be set" msgstr "不能为空,需要设置。" #: install/step1.php:214 msgid "should be" msgstr "应该是" #: install/step1.php:225 install/step1.php:228 msgid "Read test on settings file (config/settings.php)" msgstr "配置文件读取测试(config/settings.php)" #: install/step1.php:231 msgid "Settings file does not exists (config/settings.php)" msgstr "配置文件不存在(config/settings.php)" #: install/step1.php:232 msgid "will be created" msgstr "将被创建" #: install/step1.php:235 install/step1.php:241 msgid "Write test on settings file (config/settings.php)" msgstr "配置文件写测试(config/settings.php)" #: install/step1.php:238 install/step1.php:245 msgid "Write test on settings directory (config/)" msgstr "配置目录写测试(config/)" #: install/step1.php:251 install/step1.php:254 msgid "Read test on one class file (functions/NagVisualClass.php)" msgstr "" "90%\n" "match\n" "类文件读取测试(functions/nag_class.php)" #: install/step1.php:260 install/step1.php:263 msgid "Read test on home page file (admin.php)" msgstr "开始站点文件读测试(admin.php)" #: install/step1.php:269 install/step1.php:272 msgid "Read test on one template file (templates/index.tpl.htm)" msgstr "模板文件读测试(templates/index.tpl.htm)" #: install/step1.php:278 install/step1.php:281 msgid "Read test on one admin template file (templates/admin/datalist.htm.tpl)" msgstr "管理模板文件读取测试(templates/ admin /Distalist.HTM.TPL)" #: install/step1.php:287 install/step1.php:290 msgid "Read test on one file template (templates/files/contacts.tpl.dat)" msgstr "模板文件读取测试(templates/files/contacts.tpl.dat)" #: install/step1.php:296 install/step1.php:299 msgid "Read test on one image file (images/pixel.gif)" msgstr "图片文件读取测试(images/pixel.gif)" #: install/step1.php:304 msgid "There are some errors - please check your system settings and read the requirements of NagiosQL!" msgstr "有些错误-请检查你的系统配置并阅读NagiosQL的需求文档" #: install/step1.php:306 msgid "Read the INSTALLATION file in the NagiosQL doc directory or the installation PDF file on our" msgstr "阅读NagiosQL的安装文件以找出解决问题的方法" #: install/step1.php:310 msgid "online documentation" msgstr "在线文档" #: install/step1.php:311 msgid "site to find out, how to fix them." msgstr "在网站找出,如何修复它们。" #: install/step1.php:312 msgid "After that - refresh this page to proceed" msgstr "完成后-刷新页面以继续" #: install/step1.php:316 msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: install/step1.php:318 msgid "Environment test completed successfully" msgstr "环境测试成功通过" #: install/step1.php:323 install/step2.php:94 msgid "Next" msgstr "下一步" #: install/step2.php:32 msgid "The NagiosQL first passwords are not equal!" msgstr "NAGIOSQL第一个密码不一致!" #: install/step2.php:38 msgid "Setup" msgstr "创建" #: install/step2.php:39 msgid "Please complete the form below. Mandatory fields marked *" msgstr "请完成以下表格。强制项有*标记" #: install/step2.php:41 msgid "Database Configuration" msgstr "数据库配置文件" #: install/step2.php:42 msgid "Database Type" msgstr "数据库类型" #: install/step2.php:56 msgid "Database Server" msgstr "数据库服务端" #: install/step2.php:58 msgid "Local hostname or IP address" msgstr "本地主机名或者IP地址" #: install/step2.php:64 msgid "Database Server Port" msgstr "数据库端口" #: install/step2.php:68 msgid "NagiosQL DB User" msgstr "NagiosQL数据库用户" #: install/step2.php:70 msgid "NagiosQL DB Password" msgstr "NagiosQL数据库密码" #: install/step2.php:72 msgid "Administrative Database User" msgstr "管理数据库用户" #: install/step2.php:74 msgid "Administrative Database Password" msgstr "管理数据库密码" #: install/step2.php:75 msgid "Drop database if already exists?" msgstr "如果数据库存在是否删除?" #: install/step2.php:81 msgid "NagiosQL User Setup" msgstr "创建NagiosQL用户" #: install/step2.php:82 msgid "Initial NagiosQL User" msgstr "初始Nagios用户" #: install/step2.php:84 msgid "Initial NagiosQL Password" msgstr "初始NagiosQL密码" #: install/step2.php:86 msgid "Please repeat the password" msgstr "请重复输入密码" #: install/step2.php:87 msgid "Nagios Configuration" msgstr "Nagios配置文件" #: install/step2.php:88 msgid "Import Nagios sample config?" msgstr "导入Nagios参考配置" #: install/step2.php:95 msgid "NagiosQL path values" msgstr "NagiosQL路径值" #: install/step2.php:96 msgid "Create NagiosQL config paths?" msgstr "创建NAGIOSQL配置路径?" #: install/step2.php:102 msgid "NagiosQL config path" msgstr "NagiosQL配置路径" #: install/step2.php:104 msgid "Nagios config path" msgstr "Nagios配置路径" #: install/step2.php:106 msgid "Both path values were stored in your configuration target settings for localhost." msgstr "两个路径值都存储在本地主机的配置目标设置中。" #: install/step2.php:108 msgid "" "If you select the create path option, be sure that the NagiosQL base path exist and the webserver demon has write access to it. So " "the installer will create the required subdirectories in your localhost's filesystem (hosts, services, backup etc.)" msgstr "" "如果选择“创建路径”选项,请确保存在NGAiOSQL基础路径,并且WebServer进程有对其的访问权限。因此,安装程序将在本地主机文件系统(主机、服" "务、备份等)中创建所需的子目录。" #: install/step2.php:120 msgid "Please backup your database before proceeding!" msgstr "请继续前备份数据库!" #: install/step3.php:42 msgid "Finishing Setup" msgstr "完成安装" #: install/step3.php:44 msgid "Deploy NagiosQL settings" msgstr "部署NagiosQL配置" #: install/step3.php:45 msgid "Database server connection (privileged user)" msgstr "数据库服务器连接(特权用户)" #: install/step3.php:46 msgid "Database server version" msgstr "数据库服务器版本" #: install/step3.php:47 msgid "Database server support" msgstr "支持的数据库服务端" #: install/step3.php:48 msgid "Delete existing NagiosQL database" msgstr "删除现有的NagiosQL数据库" #: install/step3.php:49 msgid "Creating new database" msgstr "创建新数据库" #: install/step3.php:50 msgid "Installing NagiosQL database tables" msgstr "安装NAGIOSQL数据库表" #: install/step3.php:51 msgid "Create NagiosQL database user" msgstr "创建NagiosQL数据库用户" #: install/step3.php:52 msgid "Set initial NagiosQL Administrator" msgstr "设置初始NagiosQL管理员" #: install/step3.php:53 msgid "Database server connection (NagiosQL user)" msgstr "数据库服务器连接(NagiosQL用户)" #: install/step3.php:54 msgid "Writing global settings to database" msgstr "将全局设置写入数据库" #: install/step3.php:55 msgid "Writing database configuration to settings.php" msgstr "向settings.php写入数据库配置" #: install/step3.php:56 msgid "Import Nagios sample data" msgstr "导入Nagios参考数据" #: install/step3.php:57 msgid "Create and/or store NagiosQL path settings" msgstr "创建或保存NAGIOSQL路径设置" #: install/step3.php:80 msgid "Updating existing NagiosQL database" msgstr "更新现有的NagiosQL数据库" #: install/step3.php:113 msgid "Installed NagiosQL version" msgstr "已安装的NagiosQL版本" #: install/step3.php:124 msgid "Upgrading from version" msgstr "升级自版本" #: install/step3.php:125 msgid "to" msgstr "到" #: install/step3.php:132 msgid "Converting database to utf8 character set" msgstr "将数据库转换为utf8字符集" #: install/step3.php:138 msgid "Converting database tables to utf8 character set" msgstr "将数据库表转换为utf8字符集" #: install/step3.php:145 msgid "Converting database fields to utf8 character set" msgstr "将数据库字段转换为utf8字符集" #: install/step3.php:169 msgid "Create new NagiosQL database" msgstr "创建新NagiosQL数据库" #: install/step3.php:202 msgid "Database already exists and drop database was not selected, please correct or manage manually" msgstr "选择的数据库已存在并且删除,请手动更正或管理" #: install/step3.php:218 msgid "unknown" msgstr "未知" #: install/step3.php:293 msgid "Back" msgstr "返回" #: install/step3.php:298 msgid "Please delete the install directory to continue!" msgstr "请删除安装目录以继续" #~ msgid "Cgi config file" #~ msgstr "Cgi config file" #~ msgid "Password too short or password fields don" #~ msgstr "Password too short or password fields don"