openssl1.0/debian/po/ca.po

99 lines
3.4 KiB
Plaintext

#
# Catalan translation for openssl package.
# Copyright (C) 2007 Debian OpenSSL Team.
# This file is distributed under the same license as the openssl package.
#
# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>, 2004
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openssl_0.9.8g-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
msgid "Services to restart to make them use the new libraries:"
msgstr "Serveis que cal reiniciar perquè utilitzin les noves biblioteques:"
#. Type: string
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
msgid ""
"This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use "
"these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
"server (sshd) should not affect any existing connections."
msgstr ""
"Aquesta versió d'OpenSSL resol alguns problemes de seguretat. Els serveis no "
"utilitzaran les correccions fins que no es tornin a iniciar. Fixeu-vos que "
"reiniciar el servidor SSH (sshd) no hauria d'afectar cap de les connexions "
"existents."
#. Type: string
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
msgid ""
"Please check the list of detected services that need to be restarted and "
"correct it, if needed. The services names must be identical to the "
"initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
"services will be restarted if the list is empty."
msgstr ""
"Si us plau, comproveu la llista de serveis detectats que caldria reiniciar, "
"i esmeneu-la si és necessari. Els noms dels serveis han de ser idèntics als "
"noms dels scripts que hi ha al directori /etc/init.d, i haurien d'estar "
"separats per espais. Si la llista és buida no es reiniciarà cap servei."
#. Type: string
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
msgid ""
"Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be "
"restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
"trouble."
msgstr ""
"Si després de l'actualització fallen altres serveis de forma inesperada, és "
"possible que també calgui tornar a iniciar-los. Si els problemes relacionats "
"amb SSL persisteixen, podeu reiniciar l'ordinador."
#. Type: error
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
msgstr ""
"S'ha trobat un error mentre es reiniciaven alguns serveis per "
"l'actualització de l'OpenSSL"
#. Type: error
#. Description
#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph containing
#. a list of services that could not be restarted
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
msgid ""
"The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
"upgrade:"
msgstr ""
"No s'han pogut reiniciar els següents serveis per l'actualització de la "
"biblioteca OpenSSL:"
#. Type: error
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
msgid ""
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
"start'."
msgstr ""
"Aquests els haureu d'iniciar manualment executant «/etc/init.d/<servei> "
"start»."
#~ msgid "${services}"
#~ msgstr "${services}"