openssl1.0/debian/po/fi.po

94 lines
3.3 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openssl_0.9.8e-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openssl@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-30 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
msgid "Services to restart to make them use the new libraries:"
msgstr ""
"Palvelut, jotka käynnistetään uudelleen uusien kirjastojen käyttämiseksi:"
#. Type: string
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
msgid ""
"This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use "
"these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
"server (sshd) should not affect any existing connections."
msgstr ""
"Tämä OpenSSL:n julkaisu sisältää joitain turvapäivityksiä. Palvelut eivät "
"käytä näitä päivityksiä ennen kuin ne on käynnistetty uudelleen. Huomaa, "
"että SSH-palvelimen (sshd) uudelleenkäynnistyksen ei pitäisi vaikuttaa "
"olemassa oleviin yhteyksiin."
#. Type: string
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
msgid ""
"Please check the list of detected services that need to be restarted and "
"correct it, if needed. The services names must be identical to the "
"initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
"services will be restarted if the list is empty."
msgstr ""
"Tarkista alla oleva lista löydetyistä palveluista, jotka pitää käynnistää "
"uudelleen, ja korjaa sitä tarvittaessa. Palveluiden nimien pitää täsmätä "
"hakemistossa /etc/init.d olevien alustustiedostojen nimiin ja olla "
"välilyönnein eroteltuja. Jos lista on tyhjä, mitään palveluita ei "
"käynnistetä uudelleen."
#. Type: string
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
msgid ""
"Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be "
"restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
"trouble."
msgstr ""
"Palvelut, joissa esiintyy odottamattomia häiriöitä päivityksen jälkeen "
"tulisi käynnistää uudelleen. On suositeltavaa käynnistää kone uudelleen SSL:"
"än liittyvien ongelmien välttämiseksi."
#. Type: error
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
msgstr ""
"Joidenkin palveluiden käynnistäminen uudelleen OpenSSL:n päivityksen "
"yhteydessä epäonnistui."
#. Type: error
#. Description
#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph containing
#. a list of services that could not be restarted
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
msgid ""
"The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
"upgrade:"
msgstr ""
"Seuraavia palveluita ei voitu käynnistää uudelleen päivitettäessä OpenSSL-"
"kirjasto:"
#. Type: error
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
msgid ""
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
"start'."
msgstr ""
"Nämä tarvitsee käynnistää käsin ajamalla ”/etc/init.d/<palvelu> start”."
#~ msgid "${services}"
#~ msgstr "${services}"