# ############################################################################# # # # # Project : NagiosQL # # Component : Translation File English # # Website : http://www.nagiosql.org # # Date : $LastChangedDate: 2012-03-09 22:55:35 +0100 (Fri, 09 Mar 2012) $ # # Author : $LastChangedBy: martin $ # # Version : 3.1.1 # # Revision : $LastChangedRevision: 1284 $ # # # ############################################################################# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NagiosQL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:52+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.net/projects/p/nagiosql/language/it_IT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it_IT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Pootle 2.1.5\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\$_Daten\\Webentwicklung\\NagiosQL_v3.2_svn\n" "X-Poedit-KeywordsList: translate\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: admin.php:34 msgid "NagiosQL Administration" msgstr "Amministrazione di NagiosQL" #: admin.php:37 msgid "Welcome to NagiosQL, the administration module that can be used to easily create, modify and delete configuration files for Nagios. The data is stored in a database and can be written directly to the standard files at any time you want." msgstr "" #: index.php:45 msgid "Welcome to" msgstr "Benvenuto in" #: index.php:46 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" #: index.php:47 msgid "Please enter your username and password to access NagiosQL.
If you forgot one of them, please contact your Administrator." msgstr "Inserire il nome utente e la password per accedere a NagiosQL.
Se avete dimenticato una delle due contattare l'amministratore." #: index.php:48 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: index.php:49 msgid "Password" msgstr "Password" #: index.php:50 msgid "Login" msgstr "Login" #: admin/administration.php:31 msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" # administration.php #: admin/administration.php:34 msgid "Functions to administrate NagiosQL V3" msgstr "Funzioni per l'amministrazione di NagiosQL V3" #: admin/alarming.php:31 msgid "Alarming" msgstr "Allarmistica" # alarming.php #: admin/alarming.php:34 msgid "To define contact data, contact templates and contact groups and time periods." msgstr "Definizione dati del contatto, modelli del contatto, gruppi e periodi di tempo." #: admin/alarming.php:35 #: admin/commands.php:35 msgid "Statistical datas" msgstr "Dati statistici" #: admin/alarming.php:36 #: admin/commands.php:36 msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: admin/alarming.php:37 #: admin/commands.php:37 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: admin/alarming.php:38 #: admin/commands.php:38 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" #: admin/alarming.php:45 msgid "Contact data" msgstr "Dati del contatto" #: admin/alarming.php:51 msgid "Contact groups" msgstr "Gruppi dei contatti" #: admin/alarming.php:57 msgid "Time periods" msgstr "Periodi di tempo" #: admin/alarming.php:63 msgid "Contact templates" msgstr "Modelli del contatto" #: admin/cgicfg.php:61 #: admin/cgicfg.php:81 msgid "Configuration file successfully written!" msgstr "File di configurazione scritto con successo!" #: admin/cgicfg.php:62 #: admin/cgicfg.php:82 msgid "Configuration successfully written:" msgstr "Configurazione scritta con successo:" #: admin/cgicfg.php:64 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions)!" msgstr "Impossibile aprire/sovrascrivere il file di configurazione (controllare i permessi)!" #: admin/cgicfg.php:65 msgid "Configuration write failed:" msgstr "Scrittura della configurazione fallita:" #: admin/cgicfg.php:85 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions on remote system)!" msgstr "Impossibile aprire/sovrascrivere il file di configurazione (controllare i permessi sul sistema remoto)!" #: admin/cgicfg.php:86 msgid "Configuration write failed (remote):" msgstr "Scrittura della configurazione fallita (remoto):" #: admin/cgicfg.php:94 msgid "CGI configuration file" msgstr "File di configurazione CGI" #: admin/cgicfg.php:117 msgid "Cannot open the data file (check the permissions)!" msgstr "Impossibile aprire il file di dati (controllare i permessi)!" #: admin/cgicfg.php:132 msgid "Cannot open the temporary file" msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo" #: admin/cgicfg.php:136 msgid "Configuration read failed (remote):" msgstr "Lettura della configurazione fallita (remoto):" #: admin/checkcommands.php:53 msgid "New command inserted:" msgstr "Inserito nuovo comando:" #: admin/checkcommands.php:54 msgid "Command modified:" msgstr "Comando modificato:" #: admin/checkcommands.php:57 #: admin/configtargets.php:131 #: admin/contactgroups.php:80 #: admin/contacts.php:157 #: admin/contacttemplates.php:157 #: admin/datadomain.php:58 msgid "Database entry failed! Not all necessary data filled in!" msgstr "Inserimento nel database fallito! Non sono stati inseriti tutti i dati necessari!" #: admin/checkcommands.php:60 #: admin/configtargets.php:134 #: admin/contactgroups.php:83 #: admin/contacts.php:160 #: admin/contacttemplates.php:160 #: admin/datadomain.php:61 msgid "Database entry failed! No write access!" msgstr "" # checkcommand.php #: admin/checkcommands.php:73 msgid "Command definitions" msgstr "Definizione comandi (commands.cfg)" #: admin/checkcommands.php:88 #: admin/contactgroups.php:124 #: admin/contacts.php:255 #: admin/contacttemplates.php:247 #: admin/datadomain.php:91 msgid "Saving not possible!" msgstr "Impossibile salvare!" #: admin/checkcommands.php:90 msgid "unclassified" msgstr "non classificato" #: admin/checkcommands.php:91 msgid "check command" msgstr "Comando di controllo (check)" #: admin/checkcommands.php:92 msgid "misc command" msgstr "Comando speciale (misc)" #: admin/checkcommands.php:98 #: admin/contactgroups.php:131 #: admin/contacts.php:269 #: admin/contacttemplates.php:261 msgid "Entry cannot be activated because it is used by another configuration" msgstr "L'oggetto non può essere disattivato poichè è in uso da un'altra configurazione" #: admin/checkcommands.php:115 msgid "Command name" msgstr "Nome comando" #: admin/checkcommands.php:116 msgid "Command line" msgstr "Riga di comando" # prepend.adm #: admin/checkcommands.php:129 #: admin/checkcommands.php:140 #: admin/configtargets.php:264 #: admin/configtargets.php:275 #: admin/contactgroups.php:159 #: admin/contactgroups.php:170 #: admin/contacts.php:319 #: admin/contacts.php:330 #: admin/contacttemplates.php:311 #: admin/contacttemplates.php:322 #: admin/datadomain.php:137 #: admin/datadomain.php:148 msgid "Error while selecting data from database:" msgstr "Errore mentre si selezionavano dati dal database:" #: admin/commands.php:31 #: admin/commands.php:45 msgid "Check commands" msgstr "Comandi check" # commands.php #: admin/commands.php:34 msgid "To define check and misc commands, notification commands and special commands." msgstr "Definizione di comandi check e speciali, di notifica e altri vari." # mutdialog.php #: admin/configtargets.php:56 #: admin/configtargets.php:62 #: admin/configtargets.php:82 msgid "is not writeable" msgstr "non è scrivibile" #: admin/configtargets.php:62 #: admin/configtargets.php:77 msgid "Nagios config file" msgstr "File di configurazione di Nagios" #: admin/configtargets.php:77 msgid "is not a valid configuration file!" msgstr "" #: admin/configtargets.php:82 msgid "Cgi config file" msgstr "" #: admin/configtargets.php:89 msgid "SSH module not loaded!" msgstr "Modulo SSH non caricato!" #: admin/configtargets.php:94 msgid "FTP module not loaded!" msgstr "Modulo FTP non caricato!" # domain.php #: admin/configtargets.php:127 #: admin/datadomain.php:54 msgid "New Domain inserted:" msgstr "Inserito nuovo dominio:" #: admin/configtargets.php:128 #: admin/datadomain.php:55 msgid "Domain modified:" msgstr "Dominio modificato:" #: admin/configtargets.php:142 msgid "Configuration domain administration" msgstr "" #: admin/configtargets.php:143 msgid "Warning, at least one error occured, please check!" msgstr "Attenzione, è avvenuto un errore, controllare!" #: admin/configtargets.php:158 #: admin/datadomain.php:92 msgid "Please fill in all fields marked with an *" msgstr "Si prega di riempire tutti i campi identificati da un *" #: admin/configtargets.php:159 #: admin/datadomain.php:93 msgid "The following field contains not permitted characters:" msgstr "Il campo seguente contiene caratteri non consentiti:" #: admin/configtargets.php:255 msgid "Configuration target" msgstr "Configuration target" #: admin/configtargets.php:256 #: admin/contactgroups.php:146 #: admin/contacts.php:301 #: admin/contacttemplates.php:293 #: admin/datadomain.php:129 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: admin/contactgroups.php:53 msgid "New contact group inserted:" msgstr "Inserito nuovo gruppo di contatti:" #: admin/contactgroups.php:54 msgid "Contact group modified:" msgstr "Gruppo di contatti modificato:" #: admin/contactgroups.php:96 msgid "Define contact groups (contactgroups.cfg)" msgstr "Definizione gruppi di contatti (contactgroups.cfg)" #: admin/contactgroups.php:111 msgid "Attention, no contacts defined!" msgstr "Attenzione, nessun contatto definito!" #: admin/contactgroups.php:145 msgid "Contact group" msgstr "Gruppo di contatti" # contacts.php #: admin/contacts.php:70 msgid "New contact inserted:" msgstr "Inserito nuovo contatto:" #: admin/contacts.php:71 msgid "Contact modified:" msgstr "Contatto modificato:" #: admin/contacts.php:173 msgid "Define contacts (contacts.cfg)" msgstr "Definizione contatti (contacts.cfg)" #: admin/contacts.php:230 msgid "Attention, no time periods defined!" msgstr "Attenzione, non è stato definito alcun periodo di tempo!" #: admin/contacts.php:241 msgid "Attention, no commands defined!" msgstr "Attenzione, nessun comando definito!" #: admin/contacts.php:300 #: admin/contacttemplates.php:292 msgid "Contact name" msgstr "Nome contatto" # hosttemplates.php #: admin/contacttemplates.php:70 msgid "New contact template inserted:" msgstr "Inserito nuovo modello di contatto:" #: admin/contacttemplates.php:71 msgid "Contact template modified:" msgstr "Modello di contatto modificato:" #: admin/contacttemplates.php:173 msgid "Define contact templates (contacttemplates.cfg)" msgstr "Definizione modelli di contatti (contacttemplates.cfg)" #: admin/datadomain.php:69 msgid "Data domain administration" msgstr "" #: admin/datadomain.php:82 msgid "Attention, no configuration targets defined!" msgstr "" #: admin/datadomain.php:94 msgid "Enable" msgstr "Abilita" # mutdialog.php #: admin/datadomain.php:95 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" # fieldvars.php #: admin/datadomain.php:128 msgid "Data domain" msgstr "" #: admin/delbackup.php:50 #: admin/delconfig.php:50 msgid "File deleted" msgstr "File eliminato" #: admin/delbackup.php:51 #: admin/delconfig.php:51 msgid "successfully deleted" msgstr "cancellato con successo" #: admin/delbackup.php:60 msgid "Delete backup files" msgstr "Elimina files di backup" #: admin/delbackup.php:63 #: admin/delconfig.php:63 msgid "Filter string" msgstr "Filtro - stringa" #: admin/delbackup.php:64 #: admin/delconfig.php:64 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: admin/delbackup.php:65 #: admin/delbackup.php:70 #: admin/delconfig.php:65 #: admin/delconfig.php:70 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: admin/delbackup.php:66 #: admin/delconfig.php:66 msgid "Reset filter" msgstr "Elimina filtro" #: admin/delbackup.php:68 msgid "Backup file" msgstr "File di backup" #: admin/delbackup.php:69 #: admin/delconfig.php:69 msgid "required" msgstr "richiesto" #: admin/delbackup.php:71 #: admin/delconfig.php:71 msgid "Abort" msgstr "Cancella" #: admin/delbackup.php:72 #: admin/delconfig.php:72 msgid "Hold CTRL to select
more than one entry" msgstr "Tenere premuto CTRL
per selezionare più voci" #: admin/delbackup.php:106 #: admin/delbackup.php:131 msgid "No backup files or no permission to read the backup files" msgstr "" #: admin/delconfig.php:60 msgid "Delete config files" msgstr "Cancella file di configurazione" #: admin/delconfig.php:68 msgid "Configuration file" msgstr "" #: admin/download.php:67 msgid "Download" msgstr "Download" #: admin/group.php:53 msgid "A new group added:" msgstr "Aggiunto nuovo gruppo:" #: admin/group.php:54 msgid "User modified:" msgstr "Utente modificato:" #: admin/group.php:94 msgid "Group administration" msgstr "Amministrazione Gruppo" #: admin/group.php:114 msgid "Read" msgstr "Leggi" #: admin/group.php:115 msgid "Write" msgstr "Scrivi" #: admin/group.php:116 msgid "Link" msgstr "Link" #: admin/group.php:134 msgid "Groupname" msgstr "Nome del Gruppo" #: admin/groupusers.php:150 msgid "No data" msgstr "Nessun dato" #: admin/helpedit.php:65 msgid "Help text editor" msgstr "Editare i messaggio di aiuto" #: admin/helpedit.php:76 msgid "Main key" msgstr "Chiave principale" #: admin/helpedit.php:77 msgid "Sub key" msgstr "Sottochiave" #: admin/helpedit.php:78 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: admin/helpedit.php:79 msgid "Nagios version" msgstr "Versione Nagios" #: admin/helpedit.php:80 msgid "Load default text" msgstr "Carica testo di default" # hosttemplates.php #: admin/hostdependencies.php:61 msgid "New host dependency inserted:" msgstr "Inserita nuova dipendenza dell' host:" #: admin/hostdependencies.php:62 msgid "Host dependency modified:" msgstr "Dipendenza dell' host modificata:" #: admin/hostdependencies.php:125 msgid "Define host dependencies (hostdependencies.cfg)" msgstr "Definizione di dipendenza dell' host (hostdependencies.cfg)" #: admin/hostdependencies.php:153 #: admin/hostescalations.php:141 msgid "Attention, no hosts and hostgroups defined!" msgstr "Attenzione, nessun host e gruppo di host definito!" #: admin/hostdependencies.php:189 #: admin/hostescalations.php:188 msgid "Config name" msgstr "Nome configurazione" #: admin/hostdependencies.php:190 msgid "Dependent hosts" msgstr "Hosts dipendenti" #: admin/hostdependencies.php:190 msgid "Dependent hostgroups" msgstr "Gruppi di host dipendenti" # hosttemplates.php #: admin/hostescalations.php:60 msgid "New host escalation inserted:" msgstr "Inserita nuova host escalation:" #: admin/hostescalations.php:61 msgid "Host escalation modified:" msgstr "Host escalation modificata:" #: admin/hostescalations.php:124 msgid "Define host escalation (hostescalations.cfg)" msgstr "Definizione host escalation (hostescalations.cfg)" #: admin/hostescalations.php:156 msgid "Attention, no contacts and contactgroups defined!" msgstr "Attenzione, nessun contatto o gruppo di contatti definito!" #: admin/hostescalations.php:189 #: admin/monitoring.php:46 msgid "Hosts" msgstr "Host" #: admin/hostescalations.php:189 #: admin/monitoring.php:58 msgid "Host groups" msgstr "Gruppi di host" # hosttemplates.php #: admin/hostextinfo.php:55 msgid "New host extended information inserted:" msgstr "Inserita nuova informazione aggiuntiva sull'host:" #: admin/hostextinfo.php:56 msgid "Host extended information modified:" msgstr "Informazione aggiuntiva sull'host modificata:" #: admin/hostextinfo.php:75 msgid "Define host extended information (hostextinfo.cfg)" msgstr "Definizione informazione aggiuntiva sull'host (hostextinfo.cfg)" #: admin/hostextinfo.php:88 #: admin/hostgroups.php:111 msgid "Attention, no hosts defined!" msgstr "Attenzione, nessun host definito!" #: admin/hostextinfo.php:118 #: admin/hosts.php:454 msgid "Host name" msgstr "Nome host" #: admin/hostextinfo.php:119 msgid "Notes" msgstr "Note" #: admin/hostgroups.php:54 msgid "New host group inserted:" msgstr "Inserito nuovo gruppo di host:" #: admin/hostgroups.php:55 msgid "Host group modified:" msgstr "Gruppo host modificato:" #: admin/hostgroups.php:97 msgid "Define host groups (hostgroups.cfg)" msgstr "Definizione Gruppi di host (contactgroups.cfg)" #: admin/hostgroups.php:145 msgid "Host group" msgstr "Gruppo di host" # contacts.php #: admin/hosts.php:77 msgid "New host inserted:" msgstr "Inserito nuovo host:" #: admin/hosts.php:78 msgid "Host modified:" msgstr "Host modificato:" #: admin/hosts.php:129 #: admin/hosts.php:152 msgid "The assigned, no longer used configuration files were deleted successfully!" msgstr "I corrispondenti files di configurazione non piu' in uso sono stati eliminati con successo!" #: admin/hosts.php:130 #: admin/hosts.php:153 msgid "Host file deleted:" msgstr "File dell'host eliminato:" #: admin/hosts.php:133 #: admin/hosts.php:156 msgid "Common files cannot be removed from target systems - please check manually" msgstr "File comuni non possono essere rimossi dal sistema selezionato - si prega di verificare manualmente" #: admin/hosts.php:135 #: admin/hosts.php:158 msgid "Errors while deleting the old configuration file - please check!:" msgstr "Errore durante l'eliminazione del vecchio file di configurazione - si prega di controllare!:" #: admin/hosts.php:283 msgid "Define hosts (hosts.cfg)" msgstr "Definizione host (hosts.cfg)" #: admin/hosts.php:371 msgid "Attention, no contact groups defined!" msgstr "Attenzione, non e' stato definito alcun gruppo di contatti!" # hosttemplates.php #: admin/hosttemplates.php:76 msgid "New host template inserted:" msgstr "Inserito nuovo modello di host:" #: admin/hosttemplates.php:77 msgid "Host template modified:" msgstr "Modello di host modificato:" #: admin/hosttemplates.php:187 msgid "Host template definition (hosttemplates.cfg)" msgstr "Definizione modello di host (hosttemplates.cfg)" #: admin/hosttemplates.php:345 msgid "Host template name" msgstr "Nome modello di host" #: admin/import.php:51 msgid "File upload error:" msgstr "Errore caricamento file:" #: admin/import.php:61 #: admin/import.php:75 msgid "File imported - File [overwite flag]:" msgstr "File importati - File [Sovrascrivi flag]:" #: admin/import.php:82 msgid "Configuration import" msgstr "Importazione della configurazione" #: admin/import.php:90 msgid "Template definition" msgstr "Definizione modello" #: admin/import.php:91 msgid "Import file" msgstr "Importa file" #: admin/import.php:92 msgid "Local import file" msgstr "Importa file locale" #: admin/import.php:93 msgid "Overwrite database" msgstr "Sovrascrivi database" #: admin/import.php:94 msgid "Import" msgstr "Importa" #: admin/import.php:96 msgid "Hold CTRL to select
more than one" msgstr "Tenere premuto CTRL per
selezionare piu' di uno" #: admin/import.php:100 msgid "To prevent errors or misconfigurations, you should import your configurations in an useful order. We recommend to do it like this:

commands -> timeperiods -> contacttemplates -> contacts -> contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> servicetemplates -> services -> servicegroups

" msgstr "" #: admin/import.php:101 msgid "Check your configuration after import!
In cause of an error or an uncomplete configuration, re-importing the wrong configuration can solve the problem." msgstr "" #: admin/info.php:39 msgid "This is relative path of your NagiosQL Installation" msgstr "Questo e' il percorso relativo dell'installazione di NagiosQL" #: admin/info.php:40 msgid "This is the absolut path to your NagiosQL Installation" msgstr "Questo e' il percorso assoluto dell'installazione di NagiosQL" #: admin/info.php:41 msgid "If you need a secure connection, select HTTPS instead of HTTP" msgstr "Se si necessita di una connessione sicura, selezionate HTTPS invece di HTTP" #: admin/info.php:42 msgid "Please choose a temporary directory with write permissions. The default is the temp directory provided by your OS" msgstr "Si prega di scegliere una directory temporanea con permessi di scrittura. Di default, verrà utilizzata la directory temporanea impostata dal vostro SO" #: admin/info.php:43 msgid "Please choose your application language" msgstr "Scegliere la lingua" #: admin/info.php:44 msgid "Encoding should be set to nothing else than utf-8. Any changes at your own risk" msgstr "Lasciare la codifica a UTF-8. Ogni cambio a vostro rischio" #: admin/info.php:45 msgid "IP-Address or hostname of the database server
e.g. localhost" msgstr "Indirizzo IP o nome host del database server
e.g. localhost" #: admin/info.php:46 msgid "MySQL Server Port, default is 3306" msgstr "Porta del Server MySQL, la default e' 3306" #: admin/info.php:47 msgid "Name of the NagiosQL database
e.g. db_nagiosql_v3" msgstr "Nome del database di NagiosQL
es db_nagiosql_v3" #: admin/info.php:48 msgid "User with sufficient permission for the NagiosQL database
At least this user should have SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE permissions" msgstr "Utente con sufficienti privilegi per il databse di NagiosQL
Deve avere almeno i seguenti permessi SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE" #: admin/info.php:49 msgid "Password for the above mentioned user" msgstr "Password dell'utente appena inserito" #: admin/info.php:50 msgid "After the defined amount of seconds the session will terminate for security reasons" msgstr "Trascorso il numero definito di secondi, la sessione verra' terminata per ragioni di sicurezza" #: admin/info.php:51 msgid "Decide between authentication based on your Webserver
e.g. Apache configuration (config file or htaccess) or NagiosQL" msgstr "Scegliere tra autenticazione basata su web
(p.e. file di configurazione di Apache o htaccess) o NagiosQL" #: admin/info.php:52 msgid "How many entries per side should be visibile (e.g. services or hosts)" msgstr "Numero di voci per pagina da visualizzare (p.e. per Hosts o per Servizi)" #: admin/info.php:53 msgid "Selection of multiple entries by using the new dialog or by holding CTRL + left click like in NagiosQL2" msgstr "Selezionare più oggetti utilizzando la finestra o tenendo premuto CTRL e cliccando col tasto sinistro del mouse come in NagiosQL2" #: admin/info.php:54 msgid "Enable or disable the warning if a required field contains no data in objects with templates" msgstr "Attivare o disattivare l'avviso se un campo obbligatorio non contiene informazioni in oggetti con i modelli" #: admin/info.php:55 msgid "Enable or disable the automatic online version check." msgstr "Attivare o disattivare il controllo automatico della versione online." #: admin/info.php:56 msgid "If you require a Proxyserver to connect to the Internet (Port 80), please define one." msgstr "Se si ha bisogno di un server proxy per la connessione a Internet (Port 80), si prega di definirne uno." #: admin/info.php:57 msgid "Address of your Proxyserver e.g. proxy.yourdomain.com:3128" msgstr "Indirizzo del server proxy ad esempio proxy.yourdomain.com: 3128" #: admin/info.php:58 msgid "Username to connect through your proxy (optional)" msgstr "Utente per collegarsi tramite il proxy (opzionale)" #: admin/info.php:59 msgid "Password to connect through your proxy (optional)" msgstr "Password per collegarsi tramite il proxy (opzionale)" #: admin/info.php:78 msgid "Information PopUp" msgstr "Popup Informativo" # mutdialog.php #: admin/info.php:91 msgid "No information available" msgstr "Nessuna informazione disponibile" #: admin/logbook.php:48 msgid "Dataset successfully deleted. Affected rows:" msgstr "Record eliminato con successo. Righe interessate:" # logbook.php #: admin/logbook.php:74 msgid "View logbook" msgstr "Vedi logbook" #: admin/logbook.php:78 msgid "Delete logentries between:" msgstr "Elimina le voci del logbook tra:" #: admin/logbook.php:80 msgid "Please at least fill in a start or a stop time" msgstr "Si prega di inserire almeno un orario di avvio o di stop" #: admin/logbook.php:81 msgid "Do you really want to delete all log entries between the selected dates?" msgstr "Vuoi davvero eliminare tutte le voci di log comprese tra le date selezionate?" #: admin/logbook.php:86 msgid "previous 20 entries" msgstr "precedenti 20 voci" #: admin/logbook.php:92 msgid "next 20 entries" msgstr "successive 20 voci" #: admin/menuaccess.php:40 msgid "Error while inserting the data to the data base:" msgstr "Errore durante l'inserimento dei dati nel database:" #: admin/menuaccess.php:43 msgid "Data were successfully inserted to the data base!" msgstr "I dati sono stati inseriti correttamente nel database!" #: admin/menuaccess.php:44 msgid "Access group set for menu item:" msgstr "Diritti di gruppo per l'accesso agli oggetti del menu:" # menuaccess.php #: admin/menuaccess.php:50 msgid "Define Menu Accessrights" msgstr "Definizione diritti di accesso al menu" #: admin/menuaccess.php:54 msgid "In order for a user to get access, he needs to be member of the group selected here." msgstr "Per consentire l'accesso ad un utente occore che sia membro del gruppo qui selezionato." #: admin/monitoring.php:32 msgid "Monitoring" msgstr "Monitoraggio" # monitoring.php #: admin/monitoring.php:35 msgid "To define host and service supervisions as well as host and service groups." msgstr "Definizione di supervisione host e comandi, e di gruppi di host e servizi." #: admin/monitoring.php:52 msgid "Services" msgstr "Servizi" #: admin/monitoring.php:64 msgid "Service groups" msgstr "Gruppi di servizi" #: admin/monitoring.php:70 msgid "Host templates" msgstr "Modelli di host" #: admin/monitoring.php:76 msgid "Service templates" msgstr "Modelli di servizi" # mutdialog.php #: admin/mutdialog.php:51 msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: admin/mutdialog.php:52 msgid "Selected" msgstr "Selezionato" #: admin/nagioscfg.php:94 msgid "Nagios main configuration file" msgstr "File di configurazione generale di Nagios" #: admin/password.php:50 msgid "Password successfully modified" msgstr "Password modificata con successo" #: admin/password.php:64 #: admin/user.php:72 msgid "Password too short or password fields unequally!" msgstr "Password troppo breve o password differenti!" #: admin/password.php:68 msgid "Old password is wrong" msgstr "La vecchia password e' errata" #: admin/password.php:84 #: admin/settings.php:244 msgid "Save" msgstr "Salva" #: admin/password.php:87 msgid "The new passwords are not equal!" msgstr "Le nuove password non sono uguali!" #: admin/password.php:88 msgid "The new password is too short - use at least 6 characters!" msgstr "La nuova password e' troppo breve - usare almeno 6 caratteri!" # hosttemplates.php #: admin/servicedependencies.php:61 msgid "New service dependency inserted:" msgstr "Inserita nuova dipendenza dal servizio:" #: admin/servicedependencies.php:62 msgid "Service dependency modified:" msgstr "Dipendenza dal servizio modificata:" #: admin/servicedependencies.php:157 msgid "Define service dependencies (servicedependencies.cfg)" msgstr "Definizione dipendenze da servizi (servicedependencies.cfg)" #: admin/servicedependencies.php:351 msgid "Dependent services" msgstr "Servizio dipendente" # hosttemplates.php #: admin/serviceescalations.php:61 msgid "New service escalation inserted:" msgstr "Inserita nuova escalation di servizio:" #: admin/serviceescalations.php:62 msgid "Service escalation modified:" msgstr "Escalation di servizio modificata:" #: admin/serviceescalations.php:141 msgid "Define service escalation (serviceescalations.cfg)" msgstr "Definizione escalation di servizi (serviceescalations.cfg)" # hosttemplates.php #: admin/serviceextinfo.php:54 msgid "New service extended information inserted:" msgstr "Inserita nuova informazione aggiuntiva sul servizio:" #: admin/serviceextinfo.php:55 msgid "Service extended information modified:" msgstr "Informazione aggiuntiva sul servizio modificata:" #: admin/serviceextinfo.php:79 msgid "Define service extended information (serviceextinfo.cfg)" msgstr "Definizione informazione aggiuntiva sul servizio (serviceextinfo.cfg)" #: admin/serviceextinfo.php:159 msgid "Hostname" msgstr "Nome host" #: admin/serviceextinfo.php:160 msgid "Service" msgstr "Servizio" # hosttemplates.php #: admin/servicegroups.php:54 msgid "New service group inserted:" msgstr "Inserito nuovo gruppo di servizi:" #: admin/servicegroups.php:55 msgid "Service group modified:" msgstr "Gruppo di servizi modificato:" #: admin/servicegroups.php:97 msgid "Define service groups (servicegroups.cfg)" msgstr "Definizione gruppi di servizi (servicegroups.cfg)" #: admin/servicegroups.php:112 msgid "Attention, no services defined!" msgstr "Attenzione, nessun servizio definito!" #: admin/servicegroups.php:146 msgid "Service group" msgstr "Gruppo di servizi" # hosttemplates.php #: admin/services.php:77 msgid "New service inserted:" msgstr "Inserito nuovo servizio:" #: admin/services.php:78 msgid "Service modified:" msgstr "Servizio modificato:" #: admin/services.php:141 #: admin/services.php:167 msgid "Service file deleted:" msgstr "File servizio eliminato:" #: admin/services.php:255 msgid "Define services (services.cfg)" msgstr "Definizione servizio (servicetemplates.cfg)" #: admin/services.php:311 msgid "Attention, no hosts or hostgroups defined!" msgstr "Attenzione nessun host o gruppo di host definito!" #: admin/services.php:328 msgid "Attention, no check commands defined!" msgstr "Attenzione, nessun comando check definito!" #: admin/services.php:354 msgid "Attention, no contacts or contact groups defined!" msgstr "" #: admin/services.php:436 msgid "Service name" msgstr "Nome servizio" #: admin/services.php:438 #: admin/services.php:462 msgid "All configs" msgstr "Tutte le configurazioni" # hosttemplates.php #: admin/servicetemplates.php:76 msgid "New service template inserted:" msgstr "Inserito nuovo modello di servizio:" #: admin/servicetemplates.php:77 msgid "Service template modified:" msgstr "Modello di servizio modificato:" #: admin/servicetemplates.php:195 msgid "Define service templates (servicetemplates.cfg)" msgstr "Definizione modelli di servizi (servicetemplates.cfg)" #: admin/servicetemplates.php:357 msgid "Template name" msgstr "Nome modello" #: admin/servicetemplates.php:358 msgid "Service description" msgstr "Descrizione servizio" #: admin/settings.php:63 msgid "Curl module not loaded, Proxy will be deactivated!" msgstr "Modulo Curl non caricato, il Proxy verrà disattivato!" #: admin/settings.php:90 msgid "An error occured while writing settings to database:" msgstr "" #: admin/settings.php:129 msgid "Error in setting the correct locale, please report this error with the associated output of 'locale -a'" msgstr "Errore nel settaggio della localizzazione, riportare questo errore con l'output del comando 'locale -a' a bugs@nagiosql.org" #: admin/settings.php:136 msgid "Settings were changed" msgstr "Le impostazioni sono state modificate" #: admin/settings.php:138 msgid "An error occured while writing settings.php, please check permissions!" msgstr "Errore durante la scrittura di settings.php, si prega di controllare i permessi!" #: admin/settings.php:141 msgid "is not writeable, please check permissions!" msgstr "" #: admin/settings.php:147 msgid "Configure Settings" msgstr "Configura impostazioni" #: admin/settings.php:154 msgid "Change your current NagiosQL settings (e.g. Database user, Language)." msgstr "Cambia le attuali impostazioni di NagiosQL (p.e. utente database, lingua)." #: admin/settings.php:158 msgid "Path" msgstr "Percorso" #: admin/settings.php:159 msgid "Temporary Directory" msgstr "Directory temporanea" #: admin/settings.php:161 msgid "Server protocol" msgstr "Protocollo del server" #: admin/settings.php:182 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" #: admin/settings.php:187 msgid "Database" msgstr "Il database" #: admin/settings.php:188 msgid "MySQL Server" msgstr "Server MySQL" #: admin/settings.php:190 msgid "MySQL Server Port" msgstr "Porta Server MySQL" #: admin/settings.php:192 msgid "Database name" msgstr "Nome database" #: admin/settings.php:194 msgid "Database user" msgstr "Utente database" #: admin/settings.php:196 msgid "Database password" msgstr "Password database" #: admin/settings.php:201 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" #: admin/settings.php:202 msgid "Session auto logoff time" msgstr "Tempo di auto logoff della sessione" #: admin/settings.php:204 msgid "Authentication type" msgstr "Tipo di autenticazione" #: admin/settings.php:209 msgid "Common" msgstr "Generale" #: admin/settings.php:210 msgid "Data lines per page" msgstr "Righe per pagina" #: admin/settings.php:212 msgid "Selection method" msgstr "Metodo di selezione" #: admin/settings.php:217 msgid "Template warn message" msgstr "Messaggio del modello di avvertimento " #: admin/settings.php:226 msgid "Online version check" msgstr "" #: admin/settings.php:232 msgid "Proxyserver" msgstr "Proxyserver" #: admin/settings.php:235 msgid "Proxy Address" msgstr "Indirizzo del Proxy" #: admin/settings.php:237 msgid "Proxy Username (optional)" msgstr "Utente del Proxy (Opzionale)" #: admin/settings.php:239 msgid "Proxy Password (optional)" msgstr "Password del Proxy (opzionale)" #: admin/specials.php:31 msgid "Misc commands" msgstr "Comandi speciali" # specials.php #: admin/specials.php:34 msgid "To define host and service dependencies, host and service escalations as well as host and service additional data." msgstr "Definizione di host e dipendenze di servizi, escalation di host e servizi e dati aggiuntivi di host e servizi." #: admin/specials.php:45 msgid "Host dependencies" msgstr "Dipendenze dell'host" #: admin/specials.php:51 msgid "Host escalations" msgstr "Host escalations" #: admin/specials.php:57 msgid "Host ext. info" msgstr "Info estese dell'host" #: admin/specials.php:63 msgid "Service dependencies" msgstr "dipendenze di servizi" #: admin/specials.php:69 msgid "Service escalations" msgstr "Escalation servizi" #: admin/specials.php:75 msgid "Service ext. info" msgstr "Info estese sul servizio" #: admin/support.php:65 msgid "NagiosQL support page" msgstr "" #: admin/support.php:75 msgid "Support contact information" msgstr "" #: admin/support.php:76 msgid "For questions, the online support forum or contact information visit our website:" msgstr "" #: admin/support.php:80 msgid "Donate to support NagiosQL" msgstr "" #: admin/support.php:81 msgid "If you like NagiosQL and it simplifies your daily work, then you may want to support the project by making a donation. This helps us to keep NagiosQL alive and to cover our costs. Thank you for your donation!" msgstr "" #: admin/support.php:82 msgid "Donate for NagiosQL on sourceforge" msgstr "" #: admin/support.php:86 msgid "Translation services" msgstr "" #: admin/support.php:87 msgid "NagiosQL was translated into various languages​​. Since some translators are no longer available in later versions, there may be untranslated words or phrases. If you want to help us complete the translation, correct them or introduce a new language​​, then sign up with us now! The translations are simply feasible online - we use an open translation service where you can register for free at any time:" msgstr "" #: admin/support.php:88 msgid "Transifex translation service" msgstr "" #: admin/support.php:92 msgid "Version check" msgstr "" #: admin/support.php:94 msgid "The online version check is not enabled. You can enable it on the settings page." msgstr "" #: admin/support.php:96 msgid "The online version check connects the NagiosQL page to find out, if your version is still up to date." msgstr "" #: admin/support.php:106 msgid "Environment check" msgstr "" #: admin/support.php:108 #: admin/support.php:118 #: admin/support.php:129 #: admin/support.php:137 #: admin/support.php:146 #: admin/support.php:156 #: admin/support.php:171 #: admin/support.php:183 #: admin/support.php:192 #: admin/support.php:201 #: admin/support.php:210 #: admin/support.php:220 #: admin/support.php:267 #: admin/support.php:282 #: admin/support.php:301 #: admin/support.php:332 #: admin/support.php:354 #: admin/support.php:358 #: admin/support.php:375 #: admin/support.php:379 #: admin/support.php:395 #: admin/support.php:398 #: admin/support.php:401 #: admin/support.php:420 #: admin/support.php:424 #: admin/support.php:427 #: admin/support.php:439 #: admin/support.php:442 #: admin/support.php:459 #: admin/support.php:466 #: admin/support.php:551 #: admin/support.php:554 #: admin/support.php:566 #: admin/support.php:583 #: admin/support.php:607 msgid "failed" msgstr "fallito" #: admin/support.php:109 #: admin/support.php:115 #: admin/support.php:126 #: admin/support.php:134 #: admin/support.php:142 #: admin/support.php:152 #: admin/support.php:168 #: admin/support.php:180 #: admin/support.php:189 #: admin/support.php:198 #: admin/support.php:207 #: admin/support.php:217 #: admin/support.php:259 #: admin/support.php:272 #: admin/support.php:287 #: admin/support.php:295 #: admin/support.php:298 #: admin/support.php:329 #: admin/support.php:335 #: admin/support.php:350 #: admin/support.php:364 #: admin/support.php:371 #: admin/support.php:389 #: admin/support.php:392 #: admin/support.php:405 #: admin/support.php:416 #: admin/support.php:436 #: admin/support.php:446 #: admin/support.php:462 #: admin/support.php:547 #: admin/support.php:560 #: admin/support.php:562 #: admin/support.php:564 #: admin/support.php:570 #: admin/support.php:572 #: admin/support.php:576 #: admin/support.php:578 msgid "ok" msgstr "" #: admin/support.php:112 msgid "PHP version" msgstr "" #: admin/support.php:118 #: admin/support.php:171 msgid "Required:" msgstr "" #: admin/support.php:123 #: admin/support.php:131 #: admin/support.php:139 #: admin/support.php:149 msgid "PHP module:" msgstr "" #: admin/support.php:161 msgid "MySQL version" msgstr "" #: admin/support.php:176 #: admin/support.php:185 #: admin/support.php:194 #: admin/support.php:203 msgid "PHP ini settings:" msgstr "" #: admin/support.php:213 msgid "Read/Write access:" msgstr "" #: admin/support.php:229 msgid "Config domain checks" msgstr "" #: admin/support.php:230 msgid "The checks below are based on your data domain and config domain settings. To change the data domain, use the pull down menu in the upper right corner. Repeat this check for any data domain you have configured. To change the config domain, use the data domain menu and select a different config domain value." msgstr "" #: admin/support.php:233 msgid "Config domain name" msgstr "" #: admin/support.php:235 msgid "Connection type" msgstr "" #: admin/support.php:256 msgid "Connection check" msgstr "" #: admin/support.php:298 #: admin/support.php:335 #: admin/support.php:398 #: admin/support.php:420 msgid "readonly" msgstr "" #: admin/support.php:341 msgid "Nagios process file" msgstr "File processi di Nagios" #: admin/support.php:354 #: admin/support.php:375 #: admin/support.php:395 #: admin/support.php:427 #: admin/support.php:439 #: admin/support.php:466 msgid "file is missed" msgstr "" #: admin/support.php:359 #: admin/support.php:380 msgid "Nagios daemon is not running" msgstr "" #: admin/support.php:364 #: admin/support.php:405 #: admin/support.php:446 msgid "not used with FTP" msgstr "" #: admin/support.php:379 #: admin/support.php:392 #: admin/support.php:424 msgid "demon dead" msgstr "" #: admin/support.php:385 msgid "Nagios command file" msgstr "File di comandi Nagios" #: admin/support.php:432 msgid "Nagios binary file" msgstr "File binario Nagios" # mutdialog.php #: admin/support.php:442 #: admin/support.php:459 msgid "not executable" msgstr "" # config_class.php #: admin/support.php:474 msgid "Verify configuration files and demon configuration" msgstr "" #: admin/support.php:475 msgid "Configuration name" msgstr "" # fieldvars.php #: admin/support.php:476 msgid "Used in data domain" msgstr "" #: admin/support.php:477 msgid "Included in demon configuration" msgstr "" #: admin/support.php:549 msgid "not used" msgstr "" #: admin/support.php:554 msgid "cfg definition missed" msgstr "" #: admin/support.php:564 #: admin/support.php:572 #: admin/support.php:578 msgid "cfg definition missed, but actually not used" msgstr "" #: admin/support.php:566 msgid "wrong base path:" msgstr "" #: admin/support.php:583 msgid "cfg file not readable" msgstr "" #: admin/support.php:606 msgid "Not used" msgstr "" #: admin/support.php:608 msgid "unused - please delete!" msgstr "" #: admin/templatedefinitions.php:231 msgid "Up" msgstr "Su" #: admin/templatedefinitions.php:231 msgid "Down" msgstr "Giu'" #: admin/timedefinitions.php:166 #: admin/variabledefinitions.php:133 msgid "Modify" msgstr "Modifica" #: admin/timeperiods.php:54 msgid "New time period inserted:" msgstr "Inserito nuovo periodo di tempo:" #: admin/timeperiods.php:55 msgid "Time period modified:" msgstr "Periodo di tempo modificato:" #: admin/timeperiods.php:118 msgid "Timeperiod definitions" msgstr "Definizione periodi di tempo (timeperiods.cfg)" #: admin/timeperiods.php:143 msgid "Please insert a time definition and a time range" msgstr "Si prega di inserire una definizione ed un intervallo di tempo" # timeperiod.php #: admin/timeperiods.php:164 msgid "Time period" msgstr "Periodo di tempo" # tools.php #: admin/tools.php:31 msgid "Different tools" msgstr "Strumenti vari" #: admin/tools.php:34 msgid "Useful functions for data import, main configuration, daemon control and so on." msgstr "Utilita' di importazione dati, configurazione principale, controllo demone, etc." #: admin/user.php:62 msgid "A new user added:" msgstr "Aggiunto nuovo utente:" #: admin/user.php:80 msgid "User administration" msgstr "Amministrazione utente" #: admin/user.php:103 msgid "The passwords are not equal!" msgstr "Le password non sono uguali!" #: admin/user.php:104 msgid "Please fill in the password" msgstr "Si prega di inserire la password" #: admin/user.php:105 msgid "The password is too short - use at least 6 characters!" msgstr "La password e' troppo breve - usare almeno 6 caratteri!" #: admin/user.php:106 msgid "Webserver authentification" msgstr "Autenticazione server web" #: admin/verify.php:45 #: admin/verify.php:145 #: functions/config_class.php:711 #: functions/config_class.php:712 #: functions/config_class.php:928 msgid "Writing of the configuration failed - no dataset or not activated dataset found" msgstr "" #: admin/verify.php:57 msgid "Write host configurations" msgstr "Scrittura configurazione host" #: admin/verify.php:63 #: admin/verify.php:83 msgid "No configuration items defined!" msgstr "Nessun elemento di configurazione definito!" #: admin/verify.php:77 msgid "Write service configurations" msgstr "Scrittura configurazione servizi" #: admin/verify.php:94 #: admin/verify.php:108 #: admin/verify.php:122 #: admin/verify.php:136 #: admin/verify.php:190 #: admin/verify.php:204 #: admin/verify.php:218 #: admin/verify.php:232 #: admin/verify.php:246 #: admin/verify.php:260 #: admin/verify.php:274 msgid "No dataset or no activated dataset found - empty configuration written" msgstr "" #: admin/verify.php:291 msgid "Cannot find the Nagios binary or no rights for execution!" msgstr "Impossibile trovare i file binary di Nagios oppure non si dispone dei diritti necessari per l'esecuzione!" #: admin/verify.php:304 msgid "Remote execution (FTP SITE EXEC) is not supported on your system!" msgstr "L'esecuzione remota (FTP SITE EXEC) non è supportata sul tuo sistema!" #: admin/verify.php:321 msgid "Remote execution of nagios verify command failed (remote SSH)!" msgstr "Esecuzione remota del comando di verifica nagios fallito (SSH remoto)!" #: admin/verify.php:324 msgid "Nagios binary or configuration file not found (remote SSH)!" msgstr "Binario Nagios o file di configurazione non trovato (SSH remoto)!" #: admin/verify.php:355 msgid "Nagios daemon successfully restarted" msgstr "Demone di Nagios restartato con successo" #: admin/verify.php:356 msgid "Restart command successfully send to Nagios" msgstr "Comando riavvio inviato con successo a Nagios" #: admin/verify.php:358 #: admin/verify.php:363 #: admin/verify.php:364 msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute" msgstr "Riavvio fallito - Impossibile trovare il command file oppure non si dispone dei diritti necessari per l'esecuzione" #: admin/verify.php:359 msgid "Nagios command file not found or no rights to write!" msgstr "File di comando Nagios non trovato o nessun privilegio di scrittura!" #: admin/verify.php:367 msgid "Restart failed - Nagios daemon was not running" msgstr "Riavvio fallito - il demone Nagios non era attivo" #: admin/verify.php:368 msgid "Nagios daemon is not running, cannot send restart command!" msgstr "Il demone Nagios non e' attivo, impossibile inviare il comando di riavvio!" #: admin/verify.php:371 msgid "Restart failed - FTP restrictions" msgstr "Riavvio fallito - restrizioni FTP" #: admin/verify.php:372 msgid "Nagios restart is not possible via FTP remote connection!" msgstr "Impossibile riavviare Nagios tramite connessione remota FTP!" #: admin/verify.php:389 msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute (remote SSH)!" msgstr "Riavvio fallito - Impossibile trovare il file di comando di Nagios oppure non si dispone dei diritti necessari per l'esecuzione (SSH remoto)!" #: admin/verify.php:391 msgid "Nagios daemon successfully restarted (remote SSH)" msgstr "Demone di Nagios ripartito con successo (SSH remoto)" #: admin/verify.php:392 msgid "Restart command successfully send to Nagios (remote SSH)" msgstr "Comando riavvio inviato con successo a Nagios (SSH remoto)" #: admin/verify.php:395 msgid "Nagios command file not found (remote SSH)!" msgstr "File di comando Nagios non trovato (SSH remoto)!" #: admin/verify.php:403 msgid "Check written configuration files" msgstr "Verificare i files di configurazione appena scritti" #: admin/verify.php:406 msgid "Check configuration files:" msgstr "Verificare i files di configurazione:" #: admin/verify.php:407 msgid "Restart Nagios:" msgstr "Riavvia Nagios:" #: admin/verify.php:408 msgid "Write monitoring data" msgstr "Scrittura dati di monitoraggio" #: admin/verify.php:409 msgid "Write additional data" msgstr "Scrittura dati aggiuntivi" #: admin/verify.php:410 msgid "Warning, always check the configuration files before restart Nagios!" msgstr "Attenzione, controllare sempre i files di configurazione prima di riavviare Nagios!" #: admin/verify.php:411 #: config/fieldvars.php:54 msgid "Do it" msgstr "Esegui" #: admin/verify.php:436 #: admin/verify.php:465 msgid "Written Nagios configuration checked - Warnings/Errors:" msgstr "Configurazione di Nagios controllata - Warnings/Errori:" # config_class.php #: admin/verify.php:440 #: admin/verify.php:468 msgid "Written configuration files are valid, Nagios can be restarted!" msgstr "I files di configurazione di Nagios sono corretti, si puo' riavviare Nagios!" #: admin/versioncheck.php:64 #: admin/versioncheck.php:72 msgid "check proxy settings" msgstr "" #: admin/versioncheck.php:75 msgid "Installed" msgstr "Installato" #: admin/versioncheck.php:77 #: config/fieldvars.php:171 msgid "Information" msgstr "Informazione" #: admin/versioncheck.php:91 msgid "You already have the latest version installed" msgstr "Avete già l'ultima versione installata" #: admin/versioncheck.php:93 msgid "You are using an old NagiosQL version. Please update to the latest stable version" msgstr "Stai usando una vecchia versione NagiosQL. Si prega di aggiornare all'ultima versione stabile" #: admin/versioncheck.php:96 msgid "You are using a newer development version without official support" msgstr "" # fieldvars.php #: config/fieldvars.php:22 #: functions/prepend_adm.php:446 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: config/fieldvars.php:24 #: config/fieldvars.php:29 msgid "Server name" msgstr "Nome server" #: config/fieldvars.php:25 msgid "Method" msgstr "Metodo" #: config/fieldvars.php:28 msgid "Directory with SSH key pair" msgstr "Directory con la coppia di chiavi SSH" #: config/fieldvars.php:30 msgid "Configuration directories" msgstr "Directory di configurazione" #: config/fieldvars.php:31 msgid "Base directory" msgstr "Directory base" #: config/fieldvars.php:32 msgid "Host directory" msgstr "Directory host" #: config/fieldvars.php:33 msgid "Service directory" msgstr "Directory servizi" #: config/fieldvars.php:34 msgid "Backup directory" msgstr "Directory backup" #: config/fieldvars.php:35 msgid "Host backup directory" msgstr "Directory backup host" #: config/fieldvars.php:36 msgid "Service backup directory" msgstr "Directory backup servizio" #: config/fieldvars.php:37 msgid "Picture base directory" msgstr "Directory base delle immagini" #: config/fieldvars.php:43 msgid "Use common domain" msgstr "Usa dominio comune" #: config/fieldvars.php:44 msgid "Decode UTF8 data in config files" msgstr "Decodifica le informazioni UTF8 nei file di configurazione" #: config/fieldvars.php:45 msgid "Access key holes" msgstr "Fessure per chiavi di accesso" # user.php #: config/fieldvars.php:46 msgid "Access keys" msgstr "Chiavi di accesso" #: config/fieldvars.php:48 msgid "Registered" msgstr "" #: config/fieldvars.php:52 msgid "Function" msgstr "Funzione" #: config/fieldvars.php:53 msgid "Marked" msgstr "Selezionato" #: config/fieldvars.php:55 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: config/fieldvars.php:56 msgid "Formcheck" msgstr "Formcheck" #: config/fieldvars.php:57 msgid "Secure question" msgstr "Domanda di sicurezza" #: config/fieldvars.php:58 #: functions/content_class.php:241 #: functions/content_class.php:242 msgid "Yes" msgstr "Si" #: config/fieldvars.php:59 #: functions/content_class.php:241 #: functions/content_class.php:242 msgid "No" msgstr "No" #: config/fieldvars.php:60 msgid "Time" msgstr "Ora" #: config/fieldvars.php:61 msgid "User" msgstr "Utente" #: config/fieldvars.php:62 msgid "IP" msgstr "Indirizzo IP" #: config/fieldvars.php:63 #: functions/import_class.php:318 #: functions/import_class.php:323 #: functions/import_class.php:635 #: functions/import_class.php:636 #: functions/import_class.php:639 #: functions/import_class.php:640 msgid "Entry" msgstr "Entry" #: config/fieldvars.php:64 msgid "From" msgstr "Da" #: config/fieldvars.php:65 msgid "To" msgstr "A" #: config/fieldvars.php:66 msgid "Delete log entries" msgstr "Elimina log" #: config/fieldvars.php:67 #: config/fieldvars.php:80 #: config/fieldvars.php:168 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: config/fieldvars.php:70 msgid "Confirm password" msgstr "Conferma la password" # password.php #: config/fieldvars.php:71 msgid "Old password" msgstr "Vecchia password" #: config/fieldvars.php:72 #: config/fieldvars.php:281 msgid "New password" msgstr "Nuova password" #: config/fieldvars.php:73 msgid "Change password" msgstr "Cambia password" #: config/fieldvars.php:74 msgid "Menu page" msgstr "Pagina menu" #: config/fieldvars.php:75 msgid "Search string" msgstr "Parola chiave" #: config/fieldvars.php:78 #: config/fieldvars.php:172 msgid "Write config file" msgstr "Scrivi file di configurazione" #: config/fieldvars.php:81 msgid "Command" msgstr "Comando" #: config/fieldvars.php:83 msgid "Command type" msgstr "Tipo di comando" #: config/fieldvars.php:85 msgid "Exclude" msgstr "Escludi" #: config/fieldvars.php:86 msgid "Include" msgstr "Includi" #: config/fieldvars.php:87 msgid "Time definitions" msgstr "Definizioni temporali" #: config/fieldvars.php:88 msgid "Weekday" msgstr "Giorno della settimana" #: config/fieldvars.php:89 msgid "Time range" msgstr "Intervallo temporale" #: config/fieldvars.php:90 msgid "Time definition" msgstr "Definizione di tempo" #: config/fieldvars.php:91 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #: config/fieldvars.php:92 msgid "Modify selection" msgstr "Modifica selezione" #: config/fieldvars.php:95 msgid "Time period hosts" msgstr "Periodo per host" #: config/fieldvars.php:96 msgid "Time period services" msgstr "Periodo per servizi" #: config/fieldvars.php:97 msgid "Host options" msgstr "Opzioni host" #: config/fieldvars.php:98 msgid "Service options" msgstr "Opzioni servizio" #: config/fieldvars.php:99 msgid "Host command" msgstr "Comando host" #: config/fieldvars.php:100 msgid "Service command" msgstr "Comando servizio" #: config/fieldvars.php:101 msgid "EMail address" msgstr "Indirizzo e-mail" #: config/fieldvars.php:102 msgid "Pager number" msgstr "Numero pager" #: config/fieldvars.php:103 msgid "Addon address" msgstr "Indirizzo alternativo" #: config/fieldvars.php:104 msgid "Host notif. enable" msgstr "Abilita notifica host" #: config/fieldvars.php:105 msgid "Service notif. enable" msgstr "Abilita notifica servizio" #: config/fieldvars.php:106 msgid "Can submit commands" msgstr "Puo' inviare comandi" #: config/fieldvars.php:107 msgid "Retain status info" msgstr "Conserva le informazioni di status" #: config/fieldvars.php:108 msgid "Retain nonstatus info" msgstr "Conserva informazioni di altro tipo" # contactgroups.php #: config/fieldvars.php:109 msgid "Members" msgstr "Membri" #: config/fieldvars.php:110 msgid "Group members" msgstr "Membri del gruppo" #: config/fieldvars.php:111 msgid "Common settings" msgstr "Impostazioni generali" #: config/fieldvars.php:112 msgid "Service settings" msgstr "Impostazioni del servizio" #: config/fieldvars.php:113 msgid "Add this host configuration to existing service definitions" msgstr "Aggiungi questa configurazione dell'host a definizioni di servizi esistenti" #: config/fieldvars.php:115 msgid "Parents" msgstr "Host a monte" #: config/fieldvars.php:117 msgid "Check command" msgstr "Comandi check" #: config/fieldvars.php:118 msgid "Command view" msgstr "Comando di veduta" #: config/fieldvars.php:119 msgid "Additional templates" msgstr "Modelli aggiuntivi" #: config/fieldvars.php:120 msgid "Check settings" msgstr "Impostazioni del check" #: config/fieldvars.php:121 msgid "Initial state" msgstr "Stato iniziale" #: config/fieldvars.php:122 msgid "Retry interval" msgstr "Intervallo di retry" #: config/fieldvars.php:123 msgid "Max check attempts" msgstr "Numero max tentativi" #: config/fieldvars.php:124 msgid "Check interval" msgstr "Intervallo check" #: config/fieldvars.php:125 msgid "Active checks enabled" msgstr "Check attivi abilitati" #: config/fieldvars.php:126 msgid "Passive checks enabled" msgstr "Check passivi abilitati" #: config/fieldvars.php:127 msgid "Check period" msgstr "Periodo di check" #: config/fieldvars.php:128 msgid "Freshness treshold" msgstr "Limite di Freschezza (Freshness)" #: config/fieldvars.php:129 msgid "Check freshness" msgstr "Freschezza del check" #: config/fieldvars.php:130 msgid "Obsess over host" msgstr "Concentrazione sull'host" #: config/fieldvars.php:131 msgid "Obsess over service" msgstr "Concentrazione sul servizio" #: config/fieldvars.php:132 msgid "Event handler" msgstr "Gestore degli eventi" #: config/fieldvars.php:133 msgid "Event handler enabled" msgstr "Gestore degli eventi abilitato" #: config/fieldvars.php:134 msgid "Low flap threshold" msgstr "Soglia inferiore" #: config/fieldvars.php:135 msgid "High flap threshold" msgstr "Soglia superiore" #: config/fieldvars.php:136 msgid "Flap detection enabled" msgstr "Rilevamento di costanza abilitato" #: config/fieldvars.php:137 msgid "Flap detection options" msgstr "Opzioni rilevatore di costanza" #: config/fieldvars.php:138 msgid "Retain status information" msgstr "Mantiene staus info" #: config/fieldvars.php:139 msgid "Retain nostatus information" msgstr "Mantiene altre info" #: config/fieldvars.php:140 msgid "Process perf data" msgstr "Dati su performance dei processi" #: config/fieldvars.php:141 msgid "Alarm settings" msgstr "Impostazioni di allarme" #: config/fieldvars.php:142 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" #: config/fieldvars.php:144 msgid "Notification period" msgstr "Periodo di notifica" #: config/fieldvars.php:145 msgid "Notification options" msgstr "Opzioni di notifica" #: config/fieldvars.php:146 msgid "Notification interval" msgstr "Intervallo di notifica" #: config/fieldvars.php:147 msgid "First notification delay" msgstr "Ritardo prima notifica" #: config/fieldvars.php:148 msgid "Notification enabled" msgstr "Notifica abilitata" #: config/fieldvars.php:149 msgid "Stalking options" msgstr "Opzioni di monitoraggio" #: config/fieldvars.php:150 msgid "Addon settings" msgstr "Ulteriori impostazioni" #: config/fieldvars.php:152 msgid "VRML image" msgstr "Immagine VRML" #: config/fieldvars.php:153 msgid "Notes URL" msgstr "URL di note" #: config/fieldvars.php:154 msgid "Status image" msgstr "Immagine di status" #: config/fieldvars.php:155 msgid "Icon image" msgstr "Immagine icona" #: config/fieldvars.php:156 msgid "Action URL" msgstr "URL di azione" #: config/fieldvars.php:157 msgid "2D coords" msgstr "Coordinate 2D" #: config/fieldvars.php:158 msgid "3D coords" msgstr "Coordinate 3D" #: config/fieldvars.php:159 msgid "Icon image ALT text" msgstr "Immagine icona testo ALT" #: config/fieldvars.php:160 msgid "standard" msgstr "standard" #: config/fieldvars.php:161 msgid "on" msgstr "on" #: config/fieldvars.php:162 msgid "off" msgstr "off" #: config/fieldvars.php:163 msgid "skip" msgstr "salta" #: config/fieldvars.php:164 msgid "Free variable definitions" msgstr "Definizione libera di variabili" #: config/fieldvars.php:165 msgid "Variable name" msgstr "Nome variabile" #: config/fieldvars.php:166 msgid "Variable value" msgstr "Valore variabile" #: config/fieldvars.php:169 msgid "Activate" msgstr "Attivato" #: config/fieldvars.php:170 msgid "Deactivate" msgstr "Disattivare" #: config/fieldvars.php:173 msgid "Do you really want to delete this database entry:" msgstr "Vuoi davvero eliminare questa voce dal database:" #: config/fieldvars.php:174 msgid "Do you really want to delete all marked entries?" msgstr "Vuoi davvero eliminare tutte le voci selezionate?" #: config/fieldvars.php:175 msgid "Mark all shown datasets" msgstr "Evidenzia tutti gli oggetti mostrati" #: config/fieldvars.php:176 msgid "File" msgstr "File" #: config/fieldvars.php:177 msgid "Write all config files" msgstr "Scrivi tutti i file di configurazione" #: config/fieldvars.php:178 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: config/fieldvars.php:179 msgid "Display name" msgstr "Nome visualizzato" #: config/fieldvars.php:180 msgid "Use this configuration as template" msgstr "Usa questa configurazione come modello" #: config/fieldvars.php:181 msgid "Generic name" msgstr "Nome generico" #: config/fieldvars.php:185 msgid "Please check at least one option from:" msgstr "Selezionare almeno una opzione tra:" #: config/fieldvars.php:186 msgid "Host group name" msgstr "Nome gruppo host" #: config/fieldvars.php:187 msgid "Host group members" msgstr "Membri del gruppo host" #: config/fieldvars.php:191 msgid "Is volatile" msgstr "E' discontinuo" #: config/fieldvars.php:192 msgid "Parallelize checks" msgstr "Controlli paralleli" #: config/fieldvars.php:193 msgid "Config name filter" msgstr "Filtro nome configurazione" #: config/fieldvars.php:195 msgid "Import directory" msgstr "Directory di importazione" #: config/fieldvars.php:196 msgid "Please insert a variable name and a variable definition" msgstr "Si prega di inserire un nome per la variabile e una definizione" #: config/fieldvars.php:197 #: config/fieldvars.php:201 #: config/fieldvars.php:233 msgid "Warning:" msgstr "Attenzione:" #: config/fieldvars.php:197 msgid "You have not filled in some required fields!

If this values are set by a template, you can save anyway - otherwise you will get an invalid configuration!" msgstr "Non sono stati riempiti alcuni campi obbligatori!

Se questi valori vengono impostati da un modello, e' possibile comunque salvare - altrimenti la configurazione risultera' non corretta!" #: config/fieldvars.php:199 msgid "Nagios base directory" msgstr "Directory base di Nagios" #: config/fieldvars.php:200 msgid "Write config" msgstr "Scrivi configurazione" #: config/fieldvars.php:201 msgid "You have not filled in all command arguments (ARGx) for your selected command!

If this arguments are optional, you can save anyway - otherwise you will get an invalid configuration!" msgstr "Non sono stati riempiti alcuni campi obbligatori (ARGx)

Se questi argomenti sono opzionali, e' possibile comunque salvare - altrimenti la configurazione risultera' non corretta!" #: config/fieldvars.php:202 msgid "Service group members" msgstr "Membri del gruppo di servizi" #: config/fieldvars.php:203 msgid "Service group name" msgstr "Nome del gruppo di servizi" #: config/fieldvars.php:206 msgid "Hostgroups" msgstr "Gruppi host" #: config/fieldvars.php:207 msgid "Inherit parents" msgstr "Dipendenza" #: config/fieldvars.php:208 msgid "Execution failure criteria" msgstr "Criteri di errore d'esecuzione" #: config/fieldvars.php:209 msgid "Nofification failure criteria" msgstr "Notifica errore d'esecuzione" #: config/fieldvars.php:210 msgid "Dependency period" msgstr "Periodo di dipendenza" #: config/fieldvars.php:211 msgid "Escalation period" msgstr "Periodo di escalation" #: config/fieldvars.php:212 msgid "Escalation options" msgstr "Opzioni di escalation" #: config/fieldvars.php:213 msgid "First notification" msgstr "Prima notifica" #: config/fieldvars.php:214 msgid "Last notification" msgstr "Ultima notifica" #: config/fieldvars.php:217 msgid "Dependent servicegroups" msgstr "" #: config/fieldvars.php:218 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: config/fieldvars.php:219 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: config/fieldvars.php:220 msgid "Group name" msgstr "Nome Gruppo" #: config/fieldvars.php:221 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: config/fieldvars.php:222 msgid "Access group" msgstr "Gruppo Accesso" #: config/fieldvars.php:223 msgid "User definitions" msgstr "Definizioni utente" #: config/fieldvars.php:224 msgid "User name" msgstr "Nome utente" #: config/fieldvars.php:225 msgid "User rights" msgstr "Permessi utente" #: config/fieldvars.php:226 msgid "Object access restrictions" msgstr "Restrizioni all'accesso dell'oggetto" #: config/fieldvars.php:227 msgid "Enable group administration" msgstr "Abilita l'amministrazione di gruppo" #: config/fieldvars.php:228 msgid "Show relation data" msgstr "Mostra relazione tra i dati" #: config/fieldvars.php:229 msgid "Hide relation data" msgstr "Nascondi relazione tra i dati" #: config/fieldvars.php:231 msgid "User language" msgstr "" #: config/fieldvars.php:232 msgid "Standard domain" msgstr "" #: config/fieldvars.php:233 msgid "The associated services must be additionally written to the files. Only writing the host configuration is not sufficient because the modification is stored inside the service files!" msgstr "" #: config/fieldvars.php:235 msgid "Monday" msgstr "Lunedi" #: config/fieldvars.php:236 msgid "Tuesday" msgstr "Martedi" #: config/fieldvars.php:237 msgid "Wednesday" msgstr "mercoledi" #: config/fieldvars.php:238 msgid "Thursday" msgstr "Giovedi" #: config/fieldvars.php:239 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" #: config/fieldvars.php:240 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" #: config/fieldvars.php:241 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" #: config/fieldvars.php:252 msgid "Main page" msgstr "Pagina principale" #: config/fieldvars.php:253 msgid "Supervision" msgstr "Supervisione" #: config/fieldvars.php:256 msgid "Commands" msgstr "Comandi" #: config/fieldvars.php:257 msgid "Specialties" msgstr "Specialita'" #: config/fieldvars.php:258 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: config/fieldvars.php:269 msgid "Service dependency" msgstr "dipendenze del servizio" #: config/fieldvars.php:270 msgid "Service escalation" msgstr "Escalation del servizio" #: config/fieldvars.php:271 msgid "Host dependency" msgstr "Dipendenza host" #: config/fieldvars.php:272 msgid "Host escalation" msgstr "Escalation host" #: config/fieldvars.php:273 msgid "Extended Host" msgstr "Extended Host" #: config/fieldvars.php:274 msgid "Extended Service" msgstr "Servizio esteso" #: config/fieldvars.php:275 msgid "Data import" msgstr "Importazione dati" #: config/fieldvars.php:278 msgid "User admin" msgstr "Amministrazione utente" #: config/fieldvars.php:279 msgid "Group admin" msgstr "Amministrazione Gruppo" #: config/fieldvars.php:280 msgid "Nagios control" msgstr "Controllo Nagios" #: config/fieldvars.php:282 msgid "Logbook" msgstr "Logbook" #: config/fieldvars.php:283 msgid "Nagios config" msgstr "Configurazione Nagios" #: config/fieldvars.php:284 msgid "Settings" msgstr "Parametri" #: config/fieldvars.php:285 msgid "Definitions" msgstr "Definizioni" #: config/fieldvars.php:286 msgid "CGI config" msgstr "Configurazione CGI" #: config/fieldvars.php:287 msgid "Menu access" msgstr "Accesso menu" #: config/fieldvars.php:288 msgid "Domains" msgstr "Domini" #: config/fieldvars.php:292 msgid "Help editor" msgstr "Help Editor" # fieldvars.php #: config/fieldvars.php:293 msgid "Data domains" msgstr "" #: config/fieldvars.php:294 msgid "Config targets" msgstr "" #: config/fieldvars.php:295 msgid "Support" msgstr "" # config_class.php #: functions/config_class.php:164 #: functions/config_class.php:168 msgid "Warning: configuration file is out of date!" msgstr "Attenzione: il file di configurazione non e' aggiornato!" #: functions/config_class.php:173 #: functions/config_class.php:729 msgid "Warning: no configuration target defined!" msgstr "" #: functions/config_class.php:340 msgid "Cannot backup and delete the old configuration file (check the permissions)!" msgstr "Impossibile salvare ed eliminare il vecchio file di configurazione (controllare i permessi)!" #: functions/config_class.php:358 msgid "Cannot backup the old configuration file because the permissions are wrong (remote FTP)!" msgstr "Impossibile salvare il vecchio file di configurazione perche' i permessi non sono corretti (FTP remoto)!" #: functions/config_class.php:380 msgid "Cannot backup the old configuration file because the permissions are wrong (remote SFTP)!" msgstr "Impossibile salvare il vecchio file di configurazione perche' i permessi non sono corretti (SFTP remoto)!" #: functions/config_class.php:411 msgid "Cannot delete the file (wrong permissions)!" msgstr "" #: functions/config_class.php:415 msgid "Cannot delete the file (file does not exist)!" msgstr "" #: functions/config_class.php:432 msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote FTP)!" msgstr "Impossibile cencallare il file perche' i permessi non sono corretti (FTP remoto)!" #: functions/config_class.php:438 msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote FTP)!" msgstr "Impossibile cencallare il file perche' non esiste (FTP remoto)!" #: functions/config_class.php:451 msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote SFTP)!" msgstr "Impossibile cencallare il file perche' i permessi non sono corretti (SFTP remoto)!" #: functions/config_class.php:454 msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote SFTP)!" msgstr "Impossibile cencallare il file perche' non esiste (SFTP remoto)!" #: functions/config_class.php:488 msgid "Cannot get the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "Impossibile recuperare il file di configurazione (connessione FTP fallita)!" #: functions/config_class.php:499 msgid "Cannot write the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione (connessione FTP fallita)!" #: functions/config_class.php:518 msgid "Cannot get the configuration file (SSH connection failed)!" msgstr "Impossibile recuperare il file di configurazione (connessione SSH fallita)!" #: functions/config_class.php:524 msgid "Cannot get the configuration file (remote file does not exist)!" msgstr "Impossibile recuperare il file di configurazione (il file remoto non esiste)!" #: functions/config_class.php:533 msgid "Cannot write the configuration file (SSH connection failed)!" msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione (connessione SSH fallita)!" #: functions/config_class.php:563 #: functions/config_class.php:761 msgid "It is not possible to write config files directly from the common domain!" msgstr "Non è possibile scrivere i file di configurazione direttamente dal dominio comune!" #: functions/config_class.php:929 msgid "Writing of the configuration failed - no dataset, not activated dataset found or you do not have write permission." msgstr "" #: functions/config_class.php:1046 msgid "Configuration write failed (FTP connection failed):" msgstr "Scrittura della configurazione fallita (connessione FTP fallita):" #: functions/config_class.php:1047 #: functions/config_class.php:1111 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection failed)!" msgstr "Impossibile aprire/sovrascrivere il file di configurazione (connessione FTP fallita)!" #: functions/config_class.php:1133 msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (remote SFTP)!" msgstr "Non posso aprire/sovrascrivere il file di configurazione (SFTP remoto)!" #: functions/config_class.php:1608 #: functions/config_class.php:1609 #: functions/config_class.php:1652 #: functions/config_class.php:1653 msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection):" msgstr "La connessione al sistema remoto non è riuscita (connessione SSH2 fallita):" #: functions/config_class.php:1624 #: functions/config_class.php:1625 msgid "SSH public key does not exist or is not readable" msgstr "La chiave pubblica SSH non esiste o non è leggibile" #: functions/config_class.php:1629 #: functions/config_class.php:1630 msgid "SSH private key does not exist or is not readable" msgstr "la chiave privata SSH non esiste o non è leggibile" #: functions/config_class.php:1733 #: functions/config_class.php:1734 msgid "Connection to remote system failed (FTP connection):" msgstr "Connessione al sistema remoto fallita (connessione FTP):" # contacts.php #: functions/config_class.php:1867 msgid "Could not open directory" msgstr "Impossibile aprire la directory" #: functions/content_class.php:274 #: functions/content_class.php:278 msgid "out-of-date" msgstr "non aggiornato" #: functions/content_class.php:275 msgid "no target" msgstr "" #: functions/content_class.php:276 #: functions/content_class.php:277 msgid "missed" msgstr "saltato" #: functions/content_class.php:279 msgid "up-to-date" msgstr "aggiornato" #: functions/content_class.php:351 msgid "Last database update:" msgstr "Ultimo aggiornamento del database:" #: functions/content_class.php:354 msgid "Last file change of the configuration target " msgstr "" # data_class.php #: functions/data_class.php:116 #: functions/data_class.php:140 msgid "Delete failed because a database error:" msgstr "Eliminazione fallita a causa di un problema nel database:" #: functions/data_class.php:119 #: functions/data_class.php:149 #: functions/data_class.php:158 msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from delete." msgstr "Nessun dato eliminato. Probabilmente il record non esiste o e' protetto dall'eliminazione." #: functions/data_class.php:123 msgid "Delete dataset id:" msgstr "Eliminare record con id:" #: functions/data_class.php:123 msgid "- from table:" msgstr "- dalla tabella:" #: functions/data_class.php:123 #: functions/data_class.php:153 #: functions/data_class.php:311 #: functions/data_class.php:638 #: functions/data_class.php:703 msgid "- with affected rows:" msgstr "- con righe interessate:" #: functions/data_class.php:153 #: functions/data_class.php:311 msgid "Delete data from table:" msgstr "Cancella dati dalla tabella:" #: functions/data_class.php:306 msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from deletion, you do not have write permission or it has relations to other configurations which cannot be deleted. Use the \"info\" function for detailed informations about relations!" msgstr "" #: functions/data_class.php:316 msgid "No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from deletion or you do not have write permission." msgstr "" #: functions/data_class.php:553 #: functions/data_class.php:554 msgid "Data set copy failed - table [new name]:" msgstr "Copia dei record fallita - Tabella [Nuovo nome]:" #: functions/data_class.php:557 #: functions/data_class.php:558 msgid "Data set copied - table [new name]:" msgstr "Dati copiati nella tabella - Tabella [Nuovo nome]:" #: functions/data_class.php:576 #: functions/data_class.php:580 msgid "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission." msgstr "" #: functions/data_class.php:633 msgid "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist, no dataset was selected or you do not have write permission." msgstr "" #: functions/data_class.php:637 msgid "Dataset successfully activated. Affected rows:" msgstr "Dataset attivato con successo. Righe interessate:" #: functions/data_class.php:638 #: functions/data_class.php:703 msgid "Activate dataset from table:" msgstr "Attivare dataset dalla tabella:" #: functions/data_class.php:642 msgid "No dataset activated. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission." msgstr "" #: functions/data_class.php:698 msgid "No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist, it is protected from deactivation, no dataset was selected or you do not have write permission. Use the \"info\" function for detailed informations about relations!" msgstr "" #: functions/data_class.php:702 msgid "Dataset successfully deactivated. Affected rows:" msgstr "Dataset disattivato con successo. Righe interessate:" #: functions/data_class.php:707 msgid "No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist or you do not have write permission." msgstr "" #: functions/data_class.php:891 msgid "Relation information for " msgstr "" #: functions/data_class.php:891 msgid " of table " msgstr " dalla tabella " #: functions/data_class.php:945 #: functions/data_class.php:947 #: functions/data_class.php:951 #: functions/data_class.php:967 #: functions/data_class.php:970 msgid "Relation to " msgstr "collegato a " #: functions/data_class.php:945 #: functions/data_class.php:947 #: functions/data_class.php:951 #: functions/data_class.php:967 #: functions/data_class.php:970 msgid ", entry " msgstr ", entry " #: functions/data_class.php:945 #: functions/data_class.php:951 #: functions/data_class.php:970 msgid "deletion possible" msgstr "eliminazione possibile" #: functions/data_class.php:947 #: functions/data_class.php:967 msgid "deletion not possible" msgstr "eliminazione non possibile" #: functions/import_class.php:78 msgid "Unable to get configuration data:" msgstr "" #: functions/import_class.php:98 msgid "Cannot receive the configuration file (FTP connection)!" msgstr "Impossibile ricevere il file di configurazione (connessione FTP)!" #: functions/import_class.php:116 msgid "Cannot receive the configuration file (SSH connection)!" msgstr "Non posso ricevere il file di configurazione (connessione SSH)!" #: functions/import_class.php:189 msgid "No valid configuration found:" msgstr "" #: functions/import_class.php:198 msgid "Import file does not exist or is not readable:" msgstr "" #: functions/import_class.php:266 msgid "Table for import definition" msgstr "Definizione della tabella per l'importazione" # mutdialog.php #: functions/import_class.php:266 msgid "is not available!" msgstr "non e' disponibile!" #: functions/import_class.php:318 #: functions/import_class.php:323 #: functions/import_class.php:635 #: functions/import_class.php:636 #: functions/import_class.php:639 #: functions/import_class.php:640 msgid "inside" msgstr "entro" #: functions/import_class.php:318 msgid "exists and were not overwritten" msgstr "esiste e non e' stato sovrascritto" #: functions/import_class.php:323 msgid "were not written" msgstr "non e' stato scritto" # contacts.php #: functions/import_class.php:635 #: functions/import_class.php:636 msgid "could not be inserted:" msgstr "impossibile inserirli:" #: functions/import_class.php:639 #: functions/import_class.php:640 msgid "successfully inserted" msgstr "inseriti con successo" #: functions/import_class.php:1275 msgid "Error: wrong number of arguments - cannot import service group members" msgstr "Errore: numero di argomenti non corretto - impossibile importare membri del gruppo servizi" #: functions/mysql_class.php:269 msgid "Missing server connection parameter!" msgstr "Mancano i parametri per la connessione al server!" #: functions/mysql_class.php:276 #: functions/mysql_class.php:305 msgid "Connection to the database server has failed by reason:" msgstr "La connessione al database è fallita. La causa è:" #: functions/mysql_class.php:298 msgid "Missing database connection parameter!" msgstr "Mancano i parametri per la connessione al database!" #: functions/nag_class.php:123 msgid "Hide menu" msgstr "Nascondi menu" #: functions/nag_class.php:132 msgid "Show menu" msgstr "Mostra Menu" #: functions/nag_class.php:406 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: functions/nag_class.php:961 msgid "Unrestricted access" msgstr "Accesso illimitato" # prepend.adm #: functions/prepend_adm.php:101 #: install/index.php:100 msgid "Error while connecting to database:" msgstr "Errore durante la connessione al database:" #: functions/prepend_adm.php:133 #: functions/prepend_adm.php:192 msgid "Error in setting the correct locale, please report this error with the associated output of 'locale -a' to bugs@nagiosql.org" msgstr "Errore nel settaggio della localizzazione, riportare questo errore con l'output del comando 'locale -a' a bugs@nagiosql.org" #: functions/prepend_adm.php:269 msgid "Webserver login successfull" msgstr "Login al webserver riuscito" #: functions/prepend_adm.php:302 msgid "Login successfull" msgstr "Accesso eseguito" #: functions/prepend_adm.php:307 #: functions/prepend_adm.php:308 msgid "Login failed!" msgstr "Accesso fallito!" #: functions/prepend_adm.php:332 msgid "Session timeout reached - Seconds:" msgstr "Raggiunto il timeout della sessione - Secondi:" #: functions/prepend_adm.php:343 msgid "Restricted site accessed:" msgstr "Accesso riservato al sito:" #: functions/prepend_adm.php:355 msgid "User not found in database" msgstr "Utente non presente in database" #: functions/prepend_adm.php:393 msgid "Admin" msgstr "Amministratore" #: functions/prepend_adm.php:457 msgid "Logged in:" msgstr "Accesso effettuato:" #: functions/prepend_adm.php:458 msgid "Logout" msgstr "Logout" #: functions/prepend_adm.php:478 msgid "Warning - template file not found or not readable, please check your file permissions! - File: " msgstr "Attenzione - file di modello non trovato o non leggibile, si prega di controllare le autorizzazioni file! - File:" #: functions/prepend_content.php:303 #: functions/prepend_content.php:306 #: functions/prepend_content.php:322 #: functions/prepend_content.php:325 msgid "Some configuration files were not written. Dataset not activated, not found or you do not have write permission!" msgstr "" #: functions/prepend_content.php:305 #: functions/prepend_content.php:324 msgid "Configuration files successfully written!" msgstr "" #: functions/prepend_content.php:344 msgid "Admin can't be deleted" msgstr "L'utente admin non puo' essere eliminato" #: functions/prepend_content.php:347 msgid "Localhost can't be deleted" msgstr "Localhost non può essere eliminato" #: functions/prepend_content.php:475 msgid "No permission to open configuration!" msgstr "Non ci sono i permessi per aprire la configurazione!" #: functions/translator.php:56 msgid "English" msgstr "Inglese" #: functions/translator.php:60 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: functions/translator.php:64 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Cinese (semplificato)" #: functions/translator.php:68 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: functions/translator.php:72 msgid "French" msgstr "Francese" #: functions/translator.php:76 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: functions/translator.php:80 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" #: functions/translator.php:84 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portoghese (Brasiliano)" #: functions/translator.php:88 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" #: functions/translator.php:92 msgid "Danish" msgstr "Danese" #: install/index.php:63 #: install/index.php:172 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentazione online" #: install/index.php:99 msgid "Database connection failed. Upgrade not available!" msgstr "" #: install/index.php:105 msgid "Settings table not available or wrong. Upgrade not available!" msgstr "" #: install/index.php:116 msgid "Installation cannot continue, please make sure you have the mysql extension loaded!" msgstr "" #: install/index.php:121 msgid "Installation cannot continue, postgres is not yet available in beta!" msgstr "" #: install/index.php:124 msgid "Installation cannot continue, please make sure you have the pgsql extension loaded!" msgstr "" #: install/index.php:128 msgid "Database type in settings file is wrong (config/settings.php). Upgrade not available!" msgstr "" #: install/index.php:131 msgid "Database values in settings file are missing (config/settings.php). Upgrade not available!" msgstr "" #: install/index.php:134 msgid "Settings file not found or not readable (config/settings.php). Upgrade not available!" msgstr "" #: install/index.php:144 msgid "Default values file is not available or not readable (install/functions/initial_settings.php). Installation possible, but without predefined data!" msgstr "" #: install/index.php:150 #: install/install.php:124 msgid "Welcome to the NagiosQL Installation Wizard" msgstr "Benvenuti nella procedura guidata di installazione di NagiosQL" #: install/index.php:151 msgid "This wizard will help you to install and configure NagiosQL." msgstr "Questa procedura guidata ti aiutera' ad installare e configurare NagiosQL." #: install/index.php:152 msgid "For questions please visit" msgstr "Per domande, visita" #: install/index.php:153 msgid "First let's check your local environment and find out if everything NagiosQL needs is available." msgstr "Prima di tutto controllare il proprio ambiente locale e scoprire se tutto ciò che serve a NagiosQL è disponibile." #: install/index.php:154 msgid "The basic requirements are:" msgstr "I requisiti base sono:" #: install/index.php:155 msgid "PHP 5.2.0 or greater including:" msgstr "PHP 5.2.0 o maggiore includendo:" #: install/index.php:156 #: install/index.php:157 #: install/index.php:158 #: install/index.php:161 #: install/index.php:163 #: install/index.php:164 msgid "PHP Module:" msgstr "Moduli PHP:" #: install/index.php:163 #: install/index.php:164 #: install/index.php:165 msgid "(optional)" msgstr "(opzionale)" #: install/index.php:165 msgid "PECL Extension:" msgstr "Estensioni PECL:" #: install/index.php:166 msgid "php.ini options" msgstr "opzioni php.ini" #: install/index.php:167 msgid "file_uploads on (for upload features)" msgstr "file_uploads on (per le caratteristiche di upload)" #: install/index.php:168 msgid "session.auto_start needs to be off" msgstr "session.auto_start deve essere a off" #: install/index.php:169 msgid "A MySQL database server" msgstr "Un Database server MySQL" #: install/index.php:170 msgid "Nagios 2.x/3.x" msgstr "" #: install/index.php:176 msgid "START INSTALLATION" msgstr "Inizia Installazione" #: install/index.php:177 msgid "START UPDATE" msgstr "Inizia Aggiornamento" #: install/step1.php:80 msgid "Requirements" msgstr "Requisiti" #: install/step1.php:82 msgid "Finish" msgstr "Fine" #: install/step1.php:83 msgid "Checking requirements" msgstr "Verifica dei requisiti" #: install/step1.php:84 msgid "Checking Client" msgstr "Verifica del client" #: install/step1.php:85 msgid "Checking PHP version" msgstr "Verifica Versione PHP" #: install/step1.php:86 msgid "Checking PHP extensions" msgstr "Controllo delle estensioni PHP" #: install/step1.php:87 msgid "Checking available database interfaces" msgstr "Verifica le interfacce di database disponibili" #: install/step1.php:88 msgid "Checking php.ini/.htaccess settings" msgstr "Verifica parametri in php.ini/.htaccess" #: install/step1.php:89 msgid "Checking System Permission" msgstr "Controllare permessi di sistema" #: install/step1.php:90 msgid "The following modules/extensions are required to run NagiosQL" msgstr "I seguenti moduli/estensioni sono richiesti per eseguire NagiosQL" #: install/step1.php:91 msgid "The next couple of extensions are optional but recommended" msgstr "Il prossimo paio di estensioni sono opzionali , ma consigliate" #: install/step1.php:92 msgid "Check which of the supported extensions are installed. At least one of them is required." msgstr "Verificare quali tra le estensioni supportate sono installate. Almeno una di esse è richiesta." #: install/step1.php:93 msgid "The following settings are required to run NagiosQL" msgstr "Le seguenti impostazioni sono richieste per eseguire NagiosQL" #: install/step1.php:107 msgid "ENABLED" msgstr "Abilitato" #: install/step1.php:109 msgid "NOT ENABLED" msgstr "Non Abilitato" #: install/step1.php:113 msgid "Version" msgstr "Versione" #: install/step1.php:115 #: install/step1.php:128 #: install/step1.php:141 #: install/step1.php:158 #: install/step1.php:178 #: install/step1.php:182 #: install/step1.php:194 #: install/step1.php:201 #: install/step1.php:203 #: install/step1.php:213 #: install/step1.php:220 #: install/step1.php:227 #: install/step1.php:234 #: install/step1.php:241 #: install/step1.php:248 msgid "OK" msgstr "OK" #: install/step1.php:116 #: install/step1.php:118 msgid "detected" msgstr "rilevato" #: install/step1.php:119 msgid "or greater is required" msgstr "o maggiore è richiesto" #: install/step1.php:131 #: install/step1.php:144 #: install/step1.php:162 msgid "Could be loaded. Please add in php.ini" msgstr "Potrebbe essere caricato. Si prega di aggiungerlo in php.ini" #: install/step1.php:132 #: install/step1.php:145 #: install/step1.php:163 #: install/step1.php:175 msgid "NOT AVAILABLE" msgstr "Non Disponibile" #: install/step1.php:157 msgid "New installation only - updates are only supported using the same database interface!" msgstr "" #: install/step1.php:175 msgid "cannot be empty and needs to be set" msgstr "non può essere vuoto e deve essere configurato" #: install/step1.php:184 msgid "should be" msgstr "dovrebbe essere" #: install/step1.php:194 #: install/step1.php:196 msgid "Read test on settings file (config/settings.php)" msgstr "Test di lettura del file delle impostazioni (config/settings.php)" #: install/step1.php:198 msgid "Settings file does not exists (config/settings.php)" msgstr "Il file delle impostazioni non esiste (config/settings.php)" #: install/step1.php:198 msgid "will be created" msgstr "verra' creato" #: install/step1.php:201 #: install/step1.php:205 msgid "Write test on settings file (config/settings.php)" msgstr "Test di scrittura del file delle impostazioni (config/settings.php)" #: install/step1.php:203 #: install/step1.php:208 msgid "Write test on settings directory (config/)" msgstr "Test di scrittura nella directory delle impostazionii (config/)" #: install/step1.php:213 #: install/step1.php:215 msgid "Read test on a class file (functions/nag_class.php)" msgstr "Test di lettura di un file di classi (functions/nag_class.php)" #: install/step1.php:220 #: install/step1.php:222 msgid "Read test on startsite file (admin.php)" msgstr "Test di lettura del file home del sito (admin.php)" #: install/step1.php:227 #: install/step1.php:229 msgid "Read test on a template file (templates/index.tpl.htm)" msgstr "Test di lettura di un file template (templates/index.tpl.htm)" #: install/step1.php:234 #: install/step1.php:236 msgid "Read test on a admin template file (templates/admin/admin_master.tpl.htm)" msgstr "Test di lettura di un file Admin-Template (templates/admin/admin_master.tpl.htm)" #: install/step1.php:241 #: install/step1.php:243 msgid "Read test on a file template (templates/files/contacts.tpl.dat)" msgstr "Test di lettura di un file template (templates/files/contacts.tpl.da)" #: install/step1.php:248 #: install/step1.php:250 msgid "Read test on a image file (images/pixel.gif)" msgstr "Test di lettura di un'immagine (images/pixel.gif)" #: install/step1.php:254 msgid "There are some errors - please check your system settings and read the requirements of NagiosQL!" msgstr "Si sono verificati degli errori. Si prega di verificare le impostazioni e di leggere i requisiti di sistema nella documentazione!" #: install/step1.php:255 msgid "Read the INSTALLATION file from NagiosQL to find out, how to fix them." msgstr "Leggere il file INSTALLATION per capire come risolvere i problemi." #: install/step1.php:256 msgid "After that - refresh this page to proceed" msgstr "Effettuate le modifiche, aggiornare la pagina per procedere" #: install/step1.php:259 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #: install/step1.php:261 msgid "Environment test sucessfully passed" msgstr "Test dell'ambiente superato" #: install/step1.php:264 msgid "Next" msgstr "Avanti" #: install/step2.php:33 msgid "The NagiosQL first passwords are not equal!" msgstr "" #: install/step2.php:38 msgid "Setup" msgstr "Setup" #: install/step2.php:39 msgid "Please complete the form below. Mandatory fields marked *" msgstr "Si prega di compilare il modulo sottostante. Campi obbligatori contrassegnati con * " #: install/step2.php:40 msgid "Database Configuration" msgstr "Configurazione Database" #: install/step2.php:41 msgid "Database Type" msgstr "" #: install/step2.php:43 msgid "Database Server" msgstr "" #: install/step2.php:45 msgid "Local hostname or IP address" msgstr "" #: install/step2.php:51 msgid "Database Server Port" msgstr "" #: install/step2.php:55 msgid "NagiosQL DB User" msgstr "Utente DB NagiosQL" #: install/step2.php:57 msgid "NagiosQL DB Password" msgstr "Password DB NagiosQL" #: install/step2.php:59 msgid "Administrative Database User" msgstr "" #: install/step2.php:61 msgid "Administrative Database Password" msgstr "" #: install/step2.php:62 msgid "Drop database if already exists?" msgstr "Cancellare il database se esiste già?" #: install/step2.php:64 msgid "NagiosQL User Setup" msgstr "Configurazione Utente NagiosQL" #: install/step2.php:65 msgid "Initial NagiosQL User" msgstr "Utente amministratore di NagiosQL" #: install/step2.php:67 msgid "Initial NagiosQL Password" msgstr "Password dell'utente di amministrazione di NagiosQL" #: install/step2.php:69 msgid "Please repeat the password" msgstr "Ripetere la password" #: install/step2.php:70 msgid "Nagios Configuration" msgstr "Configurazione Nagios" #: install/step2.php:71 msgid "Import Nagios sample config?" msgstr "Importare i file di configurazione di esempio di Nagios?" #: install/step2.php:74 msgid "NagiosQL path values" msgstr "" #: install/step2.php:75 msgid "Create NagiosQL config paths?" msgstr "" #: install/step2.php:77 msgid "NagiosQL config path" msgstr "" #: install/step2.php:79 msgid "Nagios config path" msgstr "" #: install/step2.php:81 msgid "Both path values were stored in your configuration target settings for localhost." msgstr "" #: install/step2.php:82 msgid "If you select the create path option, be sure that the NagiosQL base path exist and the webserver demon has write access to it. So the installer will create the required subdirectories in your localhost's filesystem (hosts, services, backup etc.)" msgstr "" #: install/step2.php:94 msgid "Please backup your database before proceeding!" msgstr "Eseguire una copia di backup del database prima di procedere!" #: install/step3.php:40 msgid "Finishing Setup" msgstr "Termine setup" #: install/step3.php:42 msgid "Deploy NagiosQL settings" msgstr "configurare le impostazioni di NagiosQL," #: install/step3.php:43 msgid "Database server connection (privileged user)" msgstr "" #: install/step3.php:44 msgid "Database server version" msgstr "" #: install/step3.php:45 msgid "Database server support" msgstr "" #: install/step3.php:46 msgid "Delete existing NagiosQL database" msgstr "Cancellare il database esistente di NagiosQL" #: install/step3.php:47 msgid "Creating new database" msgstr "Creazione il nuovo database" #: install/step3.php:48 msgid "Create NagiosQL database user" msgstr "" #: install/step3.php:49 msgid "Installing NagiosQL database tables" msgstr "" #: install/step3.php:50 msgid "Set initial NagiosQL Administrator" msgstr "Settare l'amministratore iniziale di NagiosQL" #: install/step3.php:51 msgid "Database server connection (NagiosQL user)" msgstr "" #: install/step3.php:52 msgid "Writing global settings to database" msgstr "Scrittura settaggi globali sul database" #: install/step3.php:53 msgid "Writing database configuration to settings.php" msgstr "Scrittura configurazione database nel file settings.php" #: install/step3.php:54 msgid "Import Nagios sample data" msgstr "Importare configurazioni di esempio di Nagios" #: install/step3.php:55 msgid "Create and/or store NagiosQL path settings" msgstr "" #: install/step3.php:73 msgid "Updating existing NagiosQL database" msgstr "Aggiornando il database esistente di NagiosQL" #: install/step3.php:80 msgid "Installed NagiosQL version" msgstr "Versione di NagiosQL installata" #: install/step3.php:86 msgid "Upgrading from version" msgstr "Aggiornamento da versione" #: install/step3.php:86 msgid "to" msgstr "in" #: install/step3.php:92 msgid "Converting database to utf8 character set" msgstr "Convertendo il database al character set utf8" #: install/step3.php:98 msgid "Converting database tables to utf8 character set" msgstr "Convertendo le tabelle del database al character set utf8" #: install/step3.php:104 msgid "Converting database fields to utf8 character set" msgstr "Convertendo i campi del database al charcter set utf8" #: install/step3.php:126 msgid "Create new NagiosQL database" msgstr "Crea nuovo database NagiosQL" #: install/step3.php:133 msgid "Database already exists and drop database was not selected, please correct or manage manually" msgstr "Il database esiste e non è stata selezionato di cancellare il database, correggere o gestire manualmente" #: install/step3.php:137 #: install/functions/install_class.php:115 #: install/functions/install_class.php:159 msgid "passed" msgstr "superato" #: install/step3.php:146 msgid "unknown" msgstr "" #: install/step3.php:211 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: install/step3.php:216 msgid "Please delete the install directory to continue!" msgstr "Si prega di eliminare la directory di installazione per continuare!" #: install/functions/install_class.php:110 #: install/functions/install_class.php:154 #: install/functions/install_class.php:188 #: install/functions/install_class.php:229 #: install/functions/install_class.php:303 #: install/functions/install_class.php:335 #: install/functions/install_class.php:413 #: install/functions/install_class.php:529 #: install/functions/install_class.php:768 #: install/functions/install_class.php:814 #: install/functions/install_class.php:901 msgid "Database type not defined!" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:195 #: install/functions/install_class.php:265 msgid "supported" msgstr "supportata" #: install/functions/install_class.php:198 msgid "not supported" msgstr "non supportata" #: install/functions/install_class.php:268 msgid "Your NagiosQL installation is up to date - no further actions are needed!" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:272 #: install/functions/install_class.php:279 msgid "Updates to NagiosQL 3.2 and above are only supported from NagiosQL 3.0.0 and above!" msgstr "" # prepend.adm #: install/functions/install_class.php:277 msgid "Error while selecting settings table." msgstr "" #: install/functions/install_class.php:308 #: install/functions/install_class.php:340 #: install/functions/install_class.php:419 #: install/functions/install_class.php:421 #: install/functions/install_class.php:494 #: install/functions/install_class.php:534 #: install/functions/install_class.php:625 #: install/functions/install_class.php:675 #: install/functions/install_class.php:732 #: install/functions/install_class.php:740 #: install/functions/install_class.php:773 #: install/functions/install_class.php:819 #: install/functions/install_class.php:906 msgid "done" msgstr "fatto" #: install/functions/install_class.php:419 msgid "Only added rights to existing user" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:483 #: install/functions/install_class.php:488 msgid "SQL file is not readable or empty" msgstr "" # mutdialog.php #: install/functions/install_class.php:501 msgid "No SQL update files available" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:571 #: install/functions/install_class.php:576 #: install/functions/install_class.php:585 #: install/functions/install_class.php:590 #: install/functions/install_class.php:613 #: install/functions/install_class.php:620 msgid "Inserting initial data to settings database has failed:" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:679 msgid "Connot open/write to config/settings.php" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:713 #: install/functions/install_class.php:720 msgid "Inserting path data to database has failed:" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:732 msgid "Check the permissions of the created paths!" msgstr "" #: install/functions/install_class.php:736 msgid "NagiosQL config path is not writeable - only database values updated" msgstr "" # prepend.adm #: install/functions/install_class.php:776 #: install/functions/install_class.php:822 #: install/functions/install_class.php:909 msgid "Database errors while converting to utf-8:" msgstr "" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "Polish" #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "Japanese" #~ msgid "Spanish (Argentina)" #~ msgstr "Spanish (Argentina)" #~ msgid "PHP session module" #~ msgstr "PHP session module" #~ msgid "PHP gettext module" #~ msgstr "PHP Module:" #~ msgid "PHP ftp module" #~ msgstr "PHP Module:" #~ msgid "PHP ssh module" #~ msgstr "PHP Module:" #~ msgid "Could not connect to Updateserver" #~ msgstr "Could not connect to update server" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Error" #~ msgid "An error occured during the version check" #~ msgstr "An error occured during the version check" #~ msgid "Checking for NagiosQL Updates" #~ msgstr "Checking for NagiosQL Updates" #~ msgid "You already have the latest development version installed" #~ msgstr "You already have the latest development version installed" #~ msgid "" #~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration" #~ msgstr "" #~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration" #~ msgid "Automatically check for online updates (internet access required!)" #~ msgstr "Automatically check for online updates (internet access required!)" #~ msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!" #~ msgstr "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!" #~ msgid "Connection to remote system failed (FTP connection)!" #~ msgstr "Connection to remote system failed (FTP connection)!" #~ msgid "No dataset activated. Probably the dataset does not exist" #~ msgstr "No dataset activated. Probably the dataset does not exist" #~ msgid "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist" #~ msgstr "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist" #~ msgid "Relation information for " #~ msgstr "Relational information for " #~ msgid "Not installed" #~ msgstr "Not installed" #~ msgid "The following settings are optional but recommended" #~ msgstr "The following settings are optional but recommended"