nagiosql/config/locale/de_DE/LC_MESSAGES/de_DE.po

4327 lines
128 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# #############################################################################
# #
# # Project : NagiosQL
# # Component : Translation File English
# # Website : https://sourceforge.net/projects/nagiosql/
# # Version : 3.4.0
# # GIT Repo : https://gitlab.com/wizonet/NagiosQL
# #
# #############################################################################
# Translators:
# Martin <nagiosql_v3@wizonet.ch>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NagiosQL 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-07 16:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 16:01+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/nagiosql/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: _archive\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: config/locale\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: functions/yui\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: functions/tinyMCE\n"
#: admin.php:37
msgid "NagiosQL Administration"
msgstr "NagiosQL Verwaltung"
#: admin.php:40
msgid ""
"Welcome to NagiosQL, the administration module that can be used to easily "
"create, modify and delete configuration files for Nagios. The data is stored "
"in a database and can be written directly to the standard files at any time "
"you want."
msgstr ""
"Willkommen bei NagiosQL, dem Administrationsmodul für das Erstellen, Ändern "
"und Löschen von Nagios Konfigurationsdateien. Die Daten werden in einer "
"Datenbank gespeichert und bei Bedarf als reguläre Konfigurationsdatei "
"geschrieben."
#: admin/administration.php:35 config/fieldvars.php:298
#: functions/prepend_adm.php:460 functions/prepend_adm.php:469
msgid "Administration"
msgstr "Verwaltung"
# administration.php
#: admin/administration.php:38
msgid "Functions to administrate NagiosQL V3"
msgstr "Funktionen für die Administration von NagiosQL V3"
#: admin/alarming.php:35 config/fieldvars.php:293 config/fieldvars.php:294
msgid "Alarming"
msgstr "Alarmierung"
# alarming.php
#: admin/alarming.php:36
msgid ""
"To define contact data, contact templates and contact groups and time "
"periods."
msgstr ""
"Definieren von Kontaktdaten, Kontaktvorlagen, Kontaktgruppen und "
"Zeitperioden."
#: admin/alarming.php:38 admin/commands.php:38 admin/monitoring.php:40
#: admin/specials.php:40
msgid "Statistical datas"
msgstr "Statistische Daten"
#: admin/alarming.php:39 admin/commands.php:39 admin/monitoring.php:41
#: admin/specials.php:41
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: admin/alarming.php:40 admin/commands.php:40 admin/monitoring.php:42
#: admin/specials.php:42 config/fieldvars.php:55
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: admin/alarming.php:41 admin/commands.php:41 admin/monitoring.php:43
#: admin/specials.php:43
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: admin/alarming.php:52 config/fieldvars.php:303
msgid "Contact data"
msgstr "Kontaktdaten"
#: admin/alarming.php:60 config/fieldvars.php:156 config/fieldvars.php:304
msgid "Contact groups"
msgstr "Kontaktgruppen"
#: admin/alarming.php:68 config/fieldvars.php:301
msgid "Time periods"
msgstr "Zeitperioden"
#: admin/alarming.php:76 config/fieldvars.php:330
msgid "Contact templates"
msgstr "Kontaktvorlagen"
#: admin/cgicfg.php:65 admin/cgicfg.php:87 admin/nagioscfg.php:65
#: admin/nagioscfg.php:87 admin/verify.php:63 admin/verify.php:85
#: functions/NagConfigClass.php:2107
msgid "Configuration file successfully written!"
msgstr "Konfigurationsdatei erfolgreich geschrieben!"
#: admin/cgicfg.php:67 admin/cgicfg.php:89 admin/nagioscfg.php:67
#: admin/nagioscfg.php:89 functions/NagConfigClass.php:2106
msgid "Configuration successfully written:"
msgstr "Konfiguration erfolgreich geschrieben:"
#: admin/cgicfg.php:69 admin/nagioscfg.php:69 admin/verify.php:65
#: admin/verify.php:87 functions/NagConfigClass.php:1993
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions)!"
msgstr ""
"Kann Konfigurationsdatei nicht öffnen/überschreiben (Berechtigungen prüfen)!"
#: admin/cgicfg.php:71 admin/nagioscfg.php:71 functions/NagConfigClass.php:1992
msgid "Configuration write failed:"
msgstr "Schreiben der Konfiguration fehlgeschlagen:"
#: admin/cgicfg.php:92 admin/nagioscfg.php:92
msgid ""
"Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions on "
"remote system)!"
msgstr ""
"Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen/überschreiben (Berechtigungen auf "
"dem entfernten System prüfen)!"
#: admin/cgicfg.php:94 admin/nagioscfg.php:94
msgid "Configuration write failed (remote):"
msgstr ""
"Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden (Entfernter Zugriff)"
#: admin/cgicfg.php:99 admin/nagioscfg.php:99
msgid ""
"There are no nagios configuration files in common domain, please select a "
"valid domain to edit this files!"
msgstr ""
"In der gemeinsamen Domäne gibt es keine Nagios Konfigurationsdateien. Wählen "
"sie bitte eine gültige Konfigurationsdomäne um diese Dateien zu bearbeiten!"
#: admin/cgicfg.php:105
msgid "CGI configuration file"
msgstr "CGI Konfigurationsdatei"
#: admin/cgicfg.php:123 admin/nagioscfg.php:123
#: functions/NagImportClass.php:209
msgid "Cannot open the data file (check the permissions)!"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden (Berechtigungen prüfen)!"
#: admin/cgicfg.php:139 admin/nagioscfg.php:138
msgid "Cannot open the temporary file"
msgstr "Kann die temporäre Datei nicht öffnen"
#: admin/cgicfg.php:143 admin/nagioscfg.php:142
msgid "Configuration read failed (remote):"
msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden (Entfernter Zugriff)"
#: admin/checkcommands.php:62
msgid "New command inserted:"
msgstr "Neuer Befehl eingetragen:"
#: admin/checkcommands.php:65
msgid "Command modified:"
msgstr "Befehl modifiziert:"
#: admin/checkcommands.php:70 admin/configtargets.php:152
#: admin/contactgroups.php:123 admin/contacts.php:237
#: admin/contacttemplates.php:242 admin/datadomain.php:72 admin/group.php:115
#: admin/hostdependencies.php:182 admin/hostescalations.php:182
#: admin/hostextinfo.php:72 admin/hostgroups.php:124 admin/hosts.php:380
#: admin/hosttemplates.php:272 admin/password.php:83
#: admin/servicedependencies.php:290 admin/serviceescalations.php:233
#: admin/serviceextinfo.php:81 admin/servicegroups.php:126
#: admin/services.php:387 admin/servicetemplates.php:318
#: admin/timeperiods.php:150 admin/user.php:82
msgid "Database entry failed! Not all necessary data filled in!"
msgstr "Datenbankeintrag fehlgeschlagen! Nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt!"
#: admin/checkcommands.php:75 admin/configtargets.php:157
#: admin/contactgroups.php:128 admin/contacts.php:242
#: admin/contacttemplates.php:247 admin/datadomain.php:77 admin/group.php:120
#: admin/hostdependencies.php:187 admin/hostescalations.php:187
#: admin/hostextinfo.php:77 admin/hostgroups.php:129 admin/hosts.php:385
#: admin/hosttemplates.php:277 admin/servicedependencies.php:295
#: admin/serviceescalations.php:238 admin/serviceextinfo.php:86
#: admin/servicegroups.php:131 admin/services.php:392
#: admin/servicetemplates.php:323 admin/timeperiods.php:155 admin/user.php:87
msgid "Database entry failed! No write access!"
msgstr "Datenbankeintrag fehlgeschlagen! Keine Schreibrechte!"
#: admin/checkcommands.php:108 admin/contactgroups.php:199
#: admin/contacts.php:398 admin/contacttemplates.php:398
#: admin/datadomain.php:114 admin/hostdependencies.php:301
#: admin/hostescalations.php:305 admin/hostextinfo.php:122
#: admin/hostgroups.php:202 admin/hosts.php:596 admin/hosttemplates.php:466
#: admin/servicedependencies.php:646 admin/serviceescalations.php:500
#: admin/serviceextinfo.php:173 admin/servicegroups.php:204
#: admin/services.php:630 admin/servicetemplates.php:551
#: admin/timeperiods.php:225
msgid "Saving not possible!"
msgstr "Speichern nicht möglich!"
# checkcommand.php
#: admin/checkcommands.php:113 admin/checkcommands.php:144
msgid "Command definitions"
msgstr "Befehlsdefinitionen (commands.cfg)"
#: admin/checkcommands.php:114
msgid "unclassified"
msgstr "nicht klassifiziert"
#: admin/checkcommands.php:115
msgid "check command"
msgstr "Prüfbefehl (check)"
#: admin/checkcommands.php:116
msgid "misc command"
msgstr "Spezialbefehl (misc)"
#: admin/checkcommands.php:122 admin/contactgroups.php:209
#: admin/contacts.php:419 admin/contacttemplates.php:418
#: admin/hostdependencies.php:308 admin/hostescalations.php:312
#: admin/hostextinfo.php:132 admin/hostgroups.php:212 admin/hosts.php:606
#: admin/hosttemplates.php:476 admin/servicedependencies.php:679
#: admin/serviceescalations.php:536 admin/serviceextinfo.php:199
#: admin/servicegroups.php:214 admin/services.php:637
#: admin/servicetemplates.php:558 admin/timeperiods.php:236
msgid "Entry cannot be activated because it is used by another configuration"
msgstr ""
"Eintrag kann nicht deaktiviert werden, da er als obligatorischer Eintrag in "
"einer anderen Konfiguration verwendet wird"
#: admin/checkcommands.php:145
msgid "Command name"
msgstr "Befehlsname"
#: admin/checkcommands.php:146 config/fieldvars.php:90
msgid "Command line"
msgstr "Befehlszeile"
# prepend.adm
#: admin/checkcommands.php:163 admin/checkcommands.php:177
#: admin/configtargets.php:321 admin/configtargets.php:335
#: admin/contactgroups.php:242 admin/contactgroups.php:256
#: admin/contacts.php:477 admin/contacts.php:491 admin/contacttemplates.php:475
#: admin/contacttemplates.php:489 admin/datadomain.php:162
#: admin/datadomain.php:176 admin/group.php:177 admin/group.php:190
#: admin/hostdependencies.php:352 admin/hostdependencies.php:366
#: admin/hostescalations.php:349 admin/hostescalations.php:363
#: admin/hostextinfo.php:167 admin/hostextinfo.php:184 admin/hostgroups.php:246
#: admin/hostgroups.php:260 admin/hosts.php:690 admin/hosts.php:704
#: admin/hosttemplates.php:558 admin/hosttemplates.php:572 admin/logbook.php:50
#: admin/logbook.php:77 admin/menuaccess.php:69 admin/password.php:45
#: admin/password.php:66 admin/servicedependencies.php:723
#: admin/servicedependencies.php:737 admin/serviceescalations.php:574
#: admin/serviceescalations.php:588 admin/serviceextinfo.php:235
#: admin/serviceextinfo.php:253 admin/servicegroups.php:248
#: admin/servicegroups.php:262 admin/services.php:713 admin/services.php:746
#: admin/services.php:761 admin/servicetemplates.php:642
#: admin/servicetemplates.php:656 admin/settings.php:241
#: admin/timeperiods.php:271 admin/timeperiods.php:285 admin/user.php:188
#: admin/user.php:201 functions/NagConfigClass.php:1352
#: functions/NagDataClass.php:191 functions/NagVisualClass.php:841
#: functions/prepend_adm.php:111 functions/prepend_adm.php:322
#: functions/prepend_adm.php:381 functions/prepend_adm.php:495
#: functions/prepend_adm.php:527 functions/prepend_content.php:495
msgid "Error while selecting data from database:"
msgstr "Fehler bei der Datenbankabfrage:"
#: admin/commands.php:35 admin/commands.php:49
msgid "Check commands"
msgstr "Definitionen"
# commands.php
#: admin/commands.php:36
msgid ""
"To define check and misc commands, notification commands and special "
"commands."
msgstr "Definieren von Prüfbefehlen, Alarmierungsbefehlen und Spezialbefehlen."
# mutdialog.php
#: admin/configtargets.php:60 admin/configtargets.php:67
#: admin/configtargets.php:89 admin/configtargets.php:94
msgid "is not writeable"
msgstr "ist nicht beschreibbar"
#: admin/configtargets.php:66 admin/configtargets.php:82 admin/support.php:287
#: config/fieldvars.php:46
msgid "Nagios config file"
msgstr "Nagios Konfigurationsdatei"
#: admin/configtargets.php:83
msgid "is not a valid configuration file!"
msgstr "ist keine gültige Konfigurationsdatei!"
#: admin/configtargets.php:88 config/fieldvars.php:226
msgid "Nagios base directory"
msgstr "Nagios Basisverzeichnis"
#: admin/configtargets.php:93
msgid "Nagios cgi config file"
msgstr "Nagios CGI Konfigurationsdatei"
#: admin/configtargets.php:98
msgid "Nagios resource config file"
msgstr "Nagios Ressource Konfigurationsdatei"
# mutdialog.php
#: admin/configtargets.php:99
msgid "is not readable"
msgstr "ist nicht lesbar"
#: admin/configtargets.php:105 functions/NagConfigClass.php:363
#: functions/NagConfigClass.php:2083
msgid "SSH module not loaded!"
msgstr "SSH Modul nicht geladen!"
#: admin/configtargets.php:110 functions/NagConfigClass.php:2061
msgid "FTP module not loaded!"
msgstr "FTP Modul nicht geladen!"
# domain.php
#: admin/configtargets.php:144 admin/datadomain.php:64
msgid "New Domain inserted:"
msgstr "Neue Domäne hinzugefügt:"
#: admin/configtargets.php:147 admin/datadomain.php:67
msgid "Domain modified:"
msgstr "Domäne modifiziert:"
#: admin/configtargets.php:180 admin/configtargets.php:309
msgid "Configuration domain administration"
msgstr "Konfigurationsdomänen"
#: admin/configtargets.php:182
msgid "Warning, at least one error occured, please check!"
msgstr "Warnung, es ist mindestens ein Fehler aufgetreten, bitte prüfen!"
#: admin/configtargets.php:188 admin/datadomain.php:117 admin/group.php:149
#: admin/password.php:99 admin/user.php:130 config/fieldvars.php:204
#: install/step2.php:33
msgid "Please fill in all fields marked with an *"
msgstr "Bitte füllen Sie alle Felder mit einem * aus"
#: admin/configtargets.php:189 admin/datadomain.php:118 admin/group.php:150
#: admin/user.php:131 config/fieldvars.php:206
msgid "The following field contains illegal characters:"
msgstr "Das folgende Feld enthält unerlaubte Zeichen:"
#: admin/configtargets.php:310 config/fieldvars.php:265
msgid "Configuration target"
msgstr "Konfigurationsziel"
#: admin/configtargets.php:311 admin/contactgroups.php:226
#: admin/contacts.php:456 admin/contacttemplates.php:455
#: admin/datadomain.php:152 admin/group.php:167 admin/hostgroups.php:229
#: admin/hosts.php:673 admin/hosttemplates.php:542 admin/servicegroups.php:231
#: admin/timeperiods.php:254 admin/user.php:178 config/fieldvars.php:21
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: admin/contactgroups.php:62
msgid "New contact group inserted:"
msgstr "Neue Kontaktgruppe eingetragen:"
#: admin/contactgroups.php:65
msgid "Contact group modified:"
msgstr "Kontaktgruppe modifiziert:"
#: admin/contactgroups.php:146 admin/contactgroups.php:224
msgid "Define contact groups (contactgroups.cfg)"
msgstr "Kontaktgruppen definieren (contactgroups.cfg)"
#: admin/contactgroups.php:165
msgid "Attention, no contacts defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Kontakte definiert!"
#: admin/contactgroups.php:225 config/fieldvars.php:102
msgid "Contact group"
msgstr "Kontaktgruppe"
# contacts.php
#: admin/contacts.php:84
msgid "New contact inserted:"
msgstr "Neuer Kontakt eingetragen:"
#: admin/contacts.php:87
msgid "Contact modified:"
msgstr "Kontakt modifiziert:"
#: admin/contacts.php:260 admin/contacts.php:454
msgid "Define contacts (contacts.cfg)"
msgstr "Kontakte definieren (contacts.cfg)"
#: admin/contacts.php:329 admin/hosts.php:515 admin/services.php:566
msgid "Attention, no time periods defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Zeitperioden definiert!"
#: admin/contacts.php:364
msgid "Attention, no commands defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Befehle definiert!"
#: admin/contacts.php:455 admin/contacttemplates.php:454
#: config/fieldvars.php:101
msgid "Contact name"
msgstr "Kontaktname"
# hosttemplates.php
#: admin/contacttemplates.php:84
msgid "New contact template inserted:"
msgstr "Neues Kontakttemplate eingefügt:"
#: admin/contacttemplates.php:87
msgid "Contact template modified:"
msgstr "Kontakttemplate modifiziert:"
#: admin/contacttemplates.php:265 admin/contacttemplates.php:453
msgid "Define contact templates (contacttemplates.cfg)"
msgstr "Kontaktvorlagen definieren (contacttemplates.cfg)"
#: admin/datadomain.php:98
msgid "Attention, no configuration targets defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Konfigurationsziele definiert!"
#: admin/datadomain.php:116 admin/datadomain.php:150
msgid "Data domain administration"
msgstr "Datendomänen"
#: admin/datadomain.php:119 admin/settings.php:280
msgid "Enable"
msgstr "Einschalten"
# mutdialog.php
#: admin/datadomain.php:120 admin/settings.php:281
msgid "Disable"
msgstr "Ausschalten"
# fieldvars.php
#: admin/datadomain.php:151
msgid "Data domain"
msgstr "Datendomäne"
#: admin/delbackup.php:55 admin/delconfig.php:55
msgid "File deleted"
msgstr "Datei gelöscht"
#: admin/delbackup.php:56 admin/delconfig.php:56
msgid "successfully deleted"
msgstr "erfolgreich gelöscht"
#: admin/delbackup.php:65 config/fieldvars.php:316
msgid "Delete backup files"
msgstr "Backupdateien löschen"
#: admin/delbackup.php:68 admin/delconfig.php:68 admin/import.php:94
msgid "Filter string"
msgstr "Filterausdruck"
#: admin/delbackup.php:69 admin/delconfig.php:69 admin/import.php:95
#: config/fieldvars.php:84
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: admin/delbackup.php:70 admin/delbackup.php:75 admin/delconfig.php:70
#: admin/delconfig.php:75 admin/groupusers.php:166 admin/import.php:96
#: admin/templatedefinitions.php:268 admin/timedefinitions.php:180
#: admin/variabledefinitions.php:147 config/fieldvars.php:76
#: config/fieldvars.php:183
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: admin/delbackup.php:71 admin/delconfig.php:71 admin/import.php:97
#: config/fieldvars.php:85
msgid "Reset filter"
msgstr "Filter zurücksetzen"
#: admin/delbackup.php:73
msgid "Backup file"
msgstr "Backupdatei"
#: admin/delbackup.php:74 admin/delconfig.php:74 admin/settings.php:312
#: config/fieldvars.php:57
msgid "required"
msgstr "Pflichtfelder"
#: admin/delbackup.php:76 admin/delconfig.php:76 admin/import.php:104
#: admin/password.php:98 admin/settings.php:311 config/fieldvars.php:59
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
#: admin/delbackup.php:77 admin/delconfig.php:77 config/fieldvars.php:282
msgid "Hold CTRL to select<br>more than one entry"
msgstr "CTRL halten um mehr<br>als einen Eintrag auszuwählen"
#: admin/delbackup.php:120 admin/delbackup.php:156
msgid "No backup files or no permission to read the backup files"
msgstr "Keine Backupdateien oder keine Rechte die Backupdateien zu lesen"
#: admin/delconfig.php:65 config/fieldvars.php:315
msgid "Delete config files"
msgstr "Konfigdateien löschen"
#: admin/delconfig.php:73
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
#: admin/download.php:61 config/fieldvars.php:87
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: admin/group.php:63
msgid "A new group added:"
msgstr "Neue Gruppe angelegt:"
#: admin/group.php:66 admin/user.php:77
msgid "User modified:"
msgstr "Benutzer modifizert:"
#: admin/group.php:144 admin/group.php:165
msgid "Group administration"
msgstr "Gruppenadministration"
#: admin/group.php:145
msgid "Read"
msgstr "Lesen"
#: admin/group.php:146 admin/verify.php:97 admin/verify.php:101
#: admin/verify.php:112 admin/verify.php:116 admin/verify.php:127
#: admin/verify.php:131 admin/verify.php:142 admin/verify.php:146
#: admin/verify.php:161 admin/verify.php:170 admin/verify.php:179
#: admin/verify.php:188 admin/verify.php:197 admin/verify.php:201
#: admin/verify.php:212 admin/verify.php:216 admin/verify.php:227
#: admin/verify.php:231 admin/verify.php:242 admin/verify.php:246
#: admin/verify.php:257 admin/verify.php:261 admin/verify.php:272
#: admin/verify.php:276 admin/verify.php:287 admin/verify.php:291
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
#: admin/group.php:147
msgid "Link"
msgstr "Verbinden"
#: admin/group.php:166
msgid "Groupname"
msgstr "Gruppenname"
#: admin/groupusers.php:175 admin/templatedefinitions.php:277
#: admin/timedefinitions.php:189 admin/variabledefinitions.php:156
#: functions/NagContentClass.php:136
msgid "No data"
msgstr "Keine Daten"
#: admin/helpedit.php:83
msgid "Help text editor"
msgstr "Hilfesystem Texteditor"
#: admin/helpedit.php:89
msgid "Main key"
msgstr "Oberbereich"
#: admin/helpedit.php:90
msgid "Sub key"
msgstr "Unterbereich"
#: admin/helpedit.php:91 admin/settings.php:226 admin/settings.php:227
#: install/index.php:71
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: admin/helpedit.php:92 config/fieldvars.php:49
msgid "Nagios version"
msgstr "Nagios Version"
#: admin/helpedit.php:93
msgid "Load default text"
msgstr "Lade Standard Text"
# hosttemplates.php
#: admin/hostdependencies.php:70
msgid "New host dependency inserted:"
msgstr "Neues Hostabhängigkeit eingefügt:"
#: admin/hostdependencies.php:73
msgid "Host dependency modified:"
msgstr "Hostabhängigkeit modifiziert:"
#: admin/hostdependencies.php:205 admin/hostdependencies.php:332
msgid "Define host dependencies (hostdependencies.cfg)"
msgstr "Hostanhängigkeiten definieren (hostdependencies.cfg)"
#: admin/hostdependencies.php:285 admin/hostescalations.php:242
#: admin/servicedependencies.php:533 admin/serviceescalations.php:369
msgid "Attention, no hosts and hostgroups defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Hosts und Hostgruppen definiert!"
#: admin/hostdependencies.php:333 admin/hostescalations.php:331
#: admin/servicedependencies.php:705 admin/serviceescalations.php:556
#: admin/services.php:705 config/fieldvars.php:217
msgid "Config name"
msgstr "Konfigurationsname"
#: admin/hostdependencies.php:334 config/fieldvars.php:234
msgid "Dependent hosts"
msgstr "Abhängige Hosts"
#: admin/hostdependencies.php:334 config/fieldvars.php:235
msgid "Dependent hostgroups"
msgstr "Abhängige Hostgruppen"
# hosttemplates.php
#: admin/hostescalations.php:70
msgid "New host escalation inserted:"
msgstr "Neue Hosteskalation eingefügt:"
#: admin/hostescalations.php:73
msgid "Host escalation modified:"
msgstr "Hosteskalation modifiziert:"
#: admin/hostescalations.php:205 admin/hostescalations.php:330
msgid "Define host escalation (hostescalations.cfg)"
msgstr "Hosteskalation definieren (hostescalations.cfg)"
#: admin/hostescalations.php:289 admin/serviceescalations.php:433
msgid "Attention, no contacts and contactgroups defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Kontake oder Kontaktgruppen definiert!"
#: admin/hostescalations.php:332 admin/monitoring.php:56
#: config/fieldvars.php:211 config/fieldvars.php:300
msgid "Hosts"
msgstr "Hosts"
#: admin/hostescalations.php:332 admin/monitoring.php:72
#: config/fieldvars.php:127 config/fieldvars.php:306
msgid "Host groups"
msgstr "Hostgruppen"
# hosttemplates.php
#: admin/hostextinfo.php:64
msgid "New host extended information inserted:"
msgstr "Neue erweiterte Hostinformation eingefügt:"
#: admin/hostextinfo.php:67
msgid "Host extended information modified:"
msgstr "Erweiterte Hostinformation modifiziert:"
#: admin/hostextinfo.php:95 admin/hostextinfo.php:147
msgid "Define host extended information (hostextinfo.cfg)"
msgstr "Erweiterte Hostinformationen definieren (hostextinfo.cfg)"
#: admin/hostextinfo.php:106 admin/hostgroups.php:168
#: admin/serviceextinfo.php:141
msgid "Attention, no hosts defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Hosts definiert!"
#: admin/hostextinfo.php:148 admin/hosts.php:672 config/fieldvars.php:202
msgid "Host name"
msgstr "Hostname"
#: admin/hostextinfo.php:149 config/fieldvars.php:166
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#: admin/hostgroups.php:63
msgid "New host group inserted:"
msgstr "Neue Hostgruppe eingetragen:"
#: admin/hostgroups.php:66
msgid "Host group modified:"
msgstr "Hostgruppe modifiziert:"
#: admin/hostgroups.php:147 admin/hostgroups.php:227
msgid "Define host groups (hostgroups.cfg)"
msgstr "Hostgruppen definieren (hostgroups.cfg)"
#: admin/hostgroups.php:228
msgid "Host group"
msgstr "Hostgruppen"
# contacts.php
#: admin/hosts.php:95
msgid "New host inserted:"
msgstr "Neuen Host eingetragen:"
#: admin/hosts.php:98
msgid "Host modified:"
msgstr "Host modifizert:"
#: admin/hosts.php:192 admin/hosts.php:218 admin/services.php:249
#: admin/services.php:279 functions/NagDataClass.php:556
#: functions/NagDataClass.php:583 functions/prepend_content.php:415
#: functions/prepend_content.php:475
msgid ""
"The assigned, no longer used configuration files were deleted successfully!"
msgstr ""
"Die dazugehörenden, nicht mehr benutzten Konfigurationsdateien wurden "
"erfolgreich gelöscht!"
#: admin/hosts.php:194 admin/hosts.php:220 functions/NagDataClass.php:558
#: functions/NagDataClass.php:586 functions/prepend_content.php:401
msgid "Host file deleted:"
msgstr "Hostdatei gelöscht:"
#: admin/hosts.php:197 admin/hosts.php:223 admin/services.php:254
#: functions/prepend_content.php:424 functions/prepend_content.php:484
msgid ""
"Common files cannot be removed from target systems - please check manually"
msgstr ""
"Globale Konfigurationsdateien können auf den Zielsystemen nicht gelöscht "
"werden - bitte manuell überprüfen"
#: admin/hosts.php:200 admin/hosts.php:226 admin/services.php:257
#: admin/services.php:283 functions/NagDataClass.php:560
#: functions/NagDataClass.php:588 functions/prepend_content.php:419
#: functions/prepend_content.php:479
msgid "Errors while deleting the old configuration file - please check!:"
msgstr ""
"Beim Löschen der nicht mehr benutzten Konfigurationsdateien ist ein Fehler "
"aufgetreten - bitte überprüfen! :"
#: admin/hosts.php:396 admin/hosts.php:671
msgid "Define hosts (hosts.cfg)"
msgstr "Host definieren"
#: admin/hosts.php:562
msgid "Attention, no contact groups defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Kontaktdaten definiert!"
# hosttemplates.php
#: admin/hosttemplates.php:96
msgid "New host template inserted:"
msgstr "Neues Hosttemplate eingefügt:"
#: admin/hosttemplates.php:99
msgid "Host template modified:"
msgstr "Hosttemplate modifiziert:"
#: admin/hosttemplates.php:295 admin/hosttemplates.php:540
msgid "Host template definition (hosttemplates.cfg)"
msgstr "Hosttemplates definieren (hosttemplates.cfg)"
#: admin/hosttemplates.php:541
msgid "Host template name"
msgstr "Hosttemplatename"
#: admin/import.php:55
msgid "File upload error:"
msgstr "Datei Upload-Fehler:"
#: admin/import.php:67 admin/import.php:83
msgid "File imported - File [overwrite flag]:"
msgstr "Datei importiert - Datei [Überschreibmarker]:"
#: admin/import.php:91
msgid "Configuration import"
msgstr "Import von Konfigurationsdateien"
#: admin/import.php:99
msgid "Template definition"
msgstr "Vorlagen"
#: admin/import.php:100
msgid "Import file"
msgstr "Importdatei"
#: admin/import.php:101
msgid "Local import file"
msgstr "Lokale Importdatei"
#: admin/import.php:102
msgid "Overwrite database"
msgstr "Überschreibe Datenbankwerte"
#: admin/import.php:103
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: admin/import.php:105
msgid "Hold CTRL to select<br>more than one"
msgstr "CTRL halten um mehr<br>als einen Eintrag auszuwählen"
#: admin/import.php:109
msgid ""
"To prevent errors or misconfigurations, you should import your "
"configurations in an useful order. We recommend to do it like this:"
"<br><br><b><i>commands -> timeperiods -> contacttemplates -> contacts -> "
"contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> servicetemplates -> "
"services -> servicegroups</i></b><br><br>"
msgstr ""
"Um Fehler und Fehlkonfigurationen vorzubeugen, sollte der Import soweit "
"möglich in einer sinnvollen Reihenfolge vorgenommen werden. Wir empfehlen "
"folgenden Ablauf:<br><br><b><i>commands -> timeperiods -> contacttemplates -"
"> contacts -> contactgroups -> hosttemplates -> hosts -> hostgroups -> "
"servicetemplates -> services -> servicegroups</i></b><br><br>"
#: admin/import.php:113
msgid ""
"<b>Check your configuration after import!</b><br>In cause of an error or an "
"uncomplete configuration, re-importing the wrong configuration can solve the "
"problem."
msgstr ""
"<b>Prüfen Sie Ihre Konfiguration nach dem Import!</b><br>Beim Auftreten "
"eines Fehlers oder einer unvollständigen Konfiguration kann ein erneuter "
"Import der einzelnen fehlerhaften Konfiguration oft Abhilfe schaffen."
#: admin/info.php:43
msgid "This is relative path of your NagiosQL Installation"
msgstr "Der Pfad aus Sicht des Webservers"
#: admin/info.php:44
msgid "This is the absolut path to your NagiosQL Installation"
msgstr "Der komplette Pfad zur NagiosQL Installation"
#: admin/info.php:45
msgid "If you need a secure connection, select HTTPS instead of HTTP"
msgstr ""
"Wenn eine gesicherte Verbindung benutzt werden soll, muss die Installation "
"mit Angabe von https anstatt http erneut ausgeführt werden"
#: admin/info.php:46
msgid ""
"Please choose a temporary directory with write permissions. The default is "
"the temp directory provided by your OS"
msgstr ""
"Der Pfad zu einem temporären Verzeichnis das zur Zwischenspeicherung der "
"Daten benötigt wird, normalerweise unter Linux /tmp"
#: admin/info.php:48
msgid "Please choose your application language for new users and login portal"
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Sprache für neue NagiosQL Benutzer und das Login-Portal"
#: admin/info.php:49
msgid ""
"Encoding should be set to nothing else than utf-8. Any changes at your own "
"risk"
msgstr ""
"Die Kodierung sollte auf utf-8 stehen bleiben. Alle Ändeurngen auf Ihr "
"eigenes Risiko"
#: admin/info.php:50
msgid "IP-Address or hostname of the database server<br>e.g. localhost"
msgstr ""
"Auflösbarer Hostname oder IP-Adresse des Datenbank Servers<br>z.B. localhost"
#: admin/info.php:51
msgid "MySQL Server Port, default is 3306"
msgstr "MySQL Server Port, Vorgabewert ist 3306"
#: admin/info.php:52
msgid "Name of the NagiosQL database<br>e.g. db_nagiosql_v3"
msgstr "Name der NagiosQL Datenbank<br>z.B. db_nagiosql_v3"
#: admin/info.php:53
msgid ""
"User with sufficient permission for the NagiosQL database<br>At least this "
"user should have SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE permissions"
msgstr ""
"Benutzer mit ausreichenden Rechten für die NagiosQL Datenbank<br>Der "
"Benutzer sollte zumindest SELECT, INSERT, UPDATE und DELETE Berechtigungen "
"haben"
#: admin/info.php:55
msgid "Password for the above mentioned user"
msgstr "Passwort des o.a. Benutzers"
#: admin/info.php:56
msgid ""
"After the defined amount of seconds the session will terminate for security "
"reasons"
msgstr ""
"Aus Sicherheitsgründen wird die Sitzung nach der hier angebeben Anzahl von "
"Sekunden bei Inaktivität beendet"
#: admin/info.php:58
msgid ""
"Decide between authentication based on your Webserver<br>e.g. Apache "
"configuration (config file or htaccess) or NagiosQL"
msgstr ""
"Authentizierung auf Basis von NagiosQL oder über den Webserver. Über den "
"Webserver lässt sich z.B. auch eine LDAP Verbindung realisieren"
#: admin/info.php:60
msgid ""
"Number of entries per side that should be visible (e.g. services or hosts)"
msgstr ""
"Wieviel Einträge pro Seite sollen angezeigt werden (z.B. bei Hosts oder "
"Services)"
#: admin/info.php:61
msgid ""
"Method of selection of multiple entries by using the new dialog or by "
"holding CTRL + left mouse button, as in NagiosQL 2"
msgstr ""
"Die Auswahl mehrerer Einträge innerhalb der Dialogfelder wie in NagiosQL 2 "
"durch STRG+ linker Mausclick"
#: admin/info.php:63
msgid ""
"Enable or disable the warning if a required field contains no data in "
"objects with templates"
msgstr ""
"Aktiviere oder deaktiviere Warnungen wenn ein Pflichtfeld keine Daten in "
"Objekten mit Vorlagen enthält"
#: admin/info.php:65
msgid "Enable or disable the automatic online version check."
msgstr "Aktiviere oder Deaktiviere die automatische Versionskontrolle."
#: admin/info.php:66
msgid ""
"If you require a Proxyserver to connect to the Internet (Port 80), please "
"define one."
msgstr ""
"Sollten Sie einen Proxyserver für Verbindungen ins Internet (Port 80) "
"benötigen, dann definieren Sie hier einen."
#: admin/info.php:68
msgid "Address of your Proxyserver e.g. proxy.yourdomain.com:3128"
msgstr "Adresse oder Name des Proxyservers, z.B. proxy.meinedomain.de:3128"
#: admin/info.php:69
msgid "Username to connect through your proxy (optional)"
msgstr "Benutzername für Proxyverbindungen (optional)"
#: admin/info.php:70
msgid "Password to connect through your proxy (optional)"
msgstr "Passwort für Proxyverbindungen (optional)"
#: admin/info.php:92
msgid "Information PopUp"
msgstr "Information Pop-Up"
# mutdialog.php
#: admin/info.php:105
msgid "No information available"
msgstr "Keine Information verfügbar"
#: admin/logbook.php:53 functions/NagDataClass.php:401
#: functions/NagDataClass.php:436 functions/NagDataClass.php:611
msgid "Dataset successfully deleted. Affected rows:"
msgstr "Daten erfolgreich gelöscht. Betroffene Datensätze:"
# logbook.php
#: admin/logbook.php:83
msgid "View logbook"
msgstr "Logbuch einsehen"
#: admin/logbook.php:87
msgid "Delete logentries between:"
msgstr "Lösche Logbucheinträge zwischen:"
#: admin/logbook.php:89
msgid "Please supply a start or a stop time at least"
msgstr "Bitte mindestens ein Start- oder eine Stop-Datum eintragen"
#: admin/logbook.php:90
msgid ""
"Do you really want to delete all log entries between the selected dates?"
msgstr ""
"Wollen Sie die Logeinträge zwischen den angegebenen Daten wirklich löschen?"
#: admin/logbook.php:97
msgid "previous 20 entries"
msgstr "vorherige 20 Einträge"
#: admin/logbook.php:104
msgid "next 20 entries"
msgstr "nächste 20 Einträge"
#: admin/menuaccess.php:44 functions/NagDataClass.php:137
#: functions/NagDataClass.php:290
msgid "Error while inserting the data into the database:"
msgstr "Fehler beim Einfügen der Daten in die Datenbank:"
#: admin/menuaccess.php:47 functions/NagDataClass.php:134
#: functions/NagDataClass.php:285
msgid "Data were successfully inserted to the data base!"
msgstr "Daten wurden erfolgreich in die Datenbank eingetragen!"
#: admin/menuaccess.php:48
msgid "Access group set for menu item:"
msgstr "Zugriffsgruppe festgelegt für Menuitem:"
# menuaccess.php
#: admin/menuaccess.php:55
msgid "Define Menu Access Rights"
msgstr "Zugriffsrechte für das Menu festlegen"
#: admin/menuaccess.php:59
msgid ""
"In order for a user to get access, he needs to be member of the group "
"selected here."
msgstr ""
"Damit ein Benutzer Zugriff hat, muss er Mitglied der hier ausgewählten "
"Gruppe sein."
#: admin/monitoring.php:36
msgid "Monitoring"
msgstr "Überwachung"
# monitoring.php
#: admin/monitoring.php:39
msgid ""
"Define host and service supervisions as well as host and service groups."
msgstr ""
"Definieren von Host- und Serviceüberwachungen sowie Host- und Servicegruppen."
#: admin/monitoring.php:64 admin/serviceescalations.php:557
#: config/fieldvars.php:248 config/fieldvars.php:305
msgid "Services"
msgstr "Services"
#: admin/monitoring.php:80 config/fieldvars.php:213 config/fieldvars.php:307
msgid "Service groups"
msgstr "Servicegruppen"
#: admin/monitoring.php:88 config/fieldvars.php:302 config/fieldvars.php:328
msgid "Host templates"
msgstr "Hostvorlagen"
#: admin/monitoring.php:96 config/fieldvars.php:329
msgid "Service templates"
msgstr "Servicevorlagen"
# mutdialog.php
#: admin/mutdialog.php:57 admin/versioncheck.php:83
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
#: admin/mutdialog.php:58
msgid "Selected"
msgstr "Ausgewählt"
#: admin/nagioscfg.php:105
msgid "Nagios main configuration file"
msgstr "Nagios Hauptkonfigurationsdatei"
#: admin/password.php:55
msgid "Password successfully modified"
msgstr "Passwort erfolgreich geändert"
#: admin/password.php:72 admin/user.php:90
msgid "Password too short or password fields do not match!"
msgstr "Passwort zu kurz oder Passwörter ungleich!"
#: admin/password.php:78
msgid "The old password is invalid"
msgstr "Das alte Passwort ist falsch"
#: admin/password.php:97 admin/settings.php:310 config/fieldvars.php:58
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: admin/password.php:100
msgid "The new passwords don not match!"
msgstr "Die neuen Passwörter sind ungleich!"
#: admin/password.php:101
msgid "The new password is too short - use at least 6 characters!"
msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz - mindestens 6 Zeichen sind nötig!"
# hosttemplates.php
#: admin/servicedependencies.php:72
msgid "New service dependency inserted:"
msgstr "Neue Serviceabhängigkeit eingefügt:"
#: admin/servicedependencies.php:75
msgid "Service dependency modified:"
msgstr "Serviceabhängigkeit modifiziert:"
#: admin/servicedependencies.php:313 admin/servicedependencies.php:704
msgid "Define service dependencies (servicedependencies.cfg)"
msgstr "Serviceanhängigkeiten definieren (servicedependencies.cfg)"
#: admin/servicedependencies.php:706 config/fieldvars.php:247
msgid "Dependent services"
msgstr "Abhängige Services"
# hosttemplates.php
#: admin/serviceescalations.php:71
msgid "New service escalation inserted:"
msgstr "Neue Serviceeskalation eingefügt:"
#: admin/serviceescalations.php:74
msgid "Service escalation modified:"
msgstr "Serviceeskalation modifiziert:"
#: admin/serviceescalations.php:256 admin/serviceescalations.php:555
msgid "Define service escalation (serviceescalations.cfg)"
msgstr "Serviceeskalation definieren (serviceescalations.cfg)"
# hosttemplates.php
#: admin/serviceextinfo.php:64
msgid "New service extended information inserted:"
msgstr "Neue erweiterte Serviceinformation eingefügt:"
#: admin/serviceextinfo.php:68
msgid "Service extended information modified:"
msgstr "Erweiterte Serviceinformation modifiziert:"
#: admin/serviceextinfo.php:104 admin/serviceextinfo.php:214
msgid "Define service extended information (serviceextinfo.cfg)"
msgstr "Erweiterte Serviceinformationen definieren (serviceextinfo.cfg)"
#: admin/serviceextinfo.php:215
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: admin/serviceextinfo.php:216
msgid "Service"
msgstr "Service"
# hosttemplates.php
#: admin/servicegroups.php:63
msgid "New service group inserted:"
msgstr "Neue Servicegruppe eingetragen:"
#: admin/servicegroups.php:66
msgid "Service group modified:"
msgstr "Servicegruppe modifiziert:"
#: admin/servicegroups.php:149 admin/servicegroups.php:229
msgid "Define service groups (servicegroups.cfg)"
msgstr "Servicesgruppen definieren (servicegroups.cfg)"
#: admin/servicegroups.php:170
msgid "Attention, no services defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Services definiert!"
#: admin/servicegroups.php:230
msgid "Service group"
msgstr "Servicegruppe"
# hosttemplates.php
#: admin/services.php:96
msgid "New service inserted:"
msgstr "Neuen Service eingefügt:"
#: admin/services.php:99
msgid "Service modified:"
msgstr "Service modifiziert:"
#: admin/services.php:251 admin/services.php:281
#: functions/prepend_content.php:460
msgid "Service file deleted:"
msgstr "Servicedatei gelöscht:"
#: admin/services.php:403 admin/services.php:704
msgid "Define services (services.cfg)"
msgstr "Services definieren"
#: admin/services.php:488
msgid "Attention, no hosts or hostgroups defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Hosts oder Hostgruppen definiert!"
#: admin/services.php:543
msgid "Attention, no check commands defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Prüfbefehle definiert!"
#: admin/services.php:613
msgid "Attention, no contacts or contact groups defined!"
msgstr "Achtung, noch keine Kontakte oder Kontaktgruppen definiert!"
#: admin/services.php:706
msgid "Service name"
msgstr "Servicename"
#: admin/services.php:708 admin/services.php:732
msgid "All configs"
msgstr "Alle Konfigurationen"
# hosttemplates.php
#: admin/servicetemplates.php:97
msgid "New service template inserted:"
msgstr "Neue Servicevorlage eingefügt:"
#: admin/servicetemplates.php:100
msgid "Service template modified:"
msgstr "Servicevorlage modifiziert:"
#: admin/servicetemplates.php:341 admin/servicetemplates.php:623
msgid "Define service templates (servicetemplates.cfg)"
msgstr "Servicevorlagen definieren (servicetemplates.cfg)"
#: admin/servicetemplates.php:624 config/fieldvars.php:124
#: config/fieldvars.php:225
msgid "Template name"
msgstr "Vorlagenname"
#: admin/servicetemplates.php:625 config/fieldvars.php:212
msgid "Service description"
msgstr "Servicebeschreibung"
#: admin/settings.php:111
msgid "Curl module not loaded, Proxy will be deactivated!"
msgstr "Curl Modul nicht geladen, der Proxy wird deaktiviert!"
#: admin/settings.php:136
msgid "An error occured while writing settings to database:"
msgstr "Beim Schreiben der Einstellungen in die Datenbank trat ein Fehler auf:"
#: admin/settings.php:187 functions/prepend_adm.php:150
msgid ""
"Error setting the correct locale. Please report this error with the "
"associated output of 'locale -a'"
msgstr ""
"Fehler bei der Erkennung der Umgebungsvariable locale. Bitte diese "
"Fehlermeldung und die Ausgabe von 'locale -a' melden."
#: admin/settings.php:195
msgid "Settings were changed"
msgstr "Systemeinstellungen wurden geändert"
#: admin/settings.php:197
msgid "An error occured while writing settings.php. Please check permissions!"
msgstr ""
"Beim Schreiben der settings.php trat ein Fehler auf - bitte Berechtigungen "
"prüfen!"
#: admin/settings.php:201
msgid "is not writeable, please check permissions!"
msgstr "ist nicht beschreibbar (Berechtigungen prüfen)!"
#: admin/settings.php:208
msgid "Configure Settings"
msgstr "NagiosQL Systemeinstellungen konfigurieren"
#: admin/settings.php:213
msgid "Change your current NagiosQL settings (e.g. Database user, Language)."
msgstr ""
"Ändern der aktuellen NagiosQL Einstellungen (Datenbankbenutzer, Sprache, "
"usw.)"
#: admin/settings.php:218
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#: admin/settings.php:219
msgid "Temporary Directory"
msgstr "Temporäres Verzeichnis"
#: admin/settings.php:221
msgid "Server protocol"
msgstr "Server Protokoll"
#: admin/settings.php:244
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"
#: admin/settings.php:249
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
#: admin/settings.php:250
msgid "MySQL Server"
msgstr "MySQL Server"
#: admin/settings.php:252
msgid "MySQL Server Port"
msgstr "MySQL Server Port"
#: admin/settings.php:254 install/step2.php:66
msgid "Database name"
msgstr "Datenbankname"
#: admin/settings.php:256
msgid "Database user"
msgstr "Datenbankbenutzer"
#: admin/settings.php:258
msgid "Database password"
msgstr "Datenbankpasswort"
#: admin/settings.php:263
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#: admin/settings.php:264
msgid "Session auto logoff time"
msgstr "Automatisches Ausloggen nach"
#: admin/settings.php:266
msgid "Authentication type"
msgstr "Authentifikation"
#: admin/settings.php:271
msgid "Common"
msgstr "Allgemeines"
#: admin/settings.php:272
msgid "Data lines per page"
msgstr "Zeilen pro Seite"
#: admin/settings.php:274
msgid "Selection method"
msgstr "Auswahl methode"
#: admin/settings.php:279
msgid "Template warn message"
msgstr "Warnungen bei Templatewerten"
#: admin/settings.php:288
msgid "Online version check"
msgstr "Online Versionsüberprüfung"
#: admin/settings.php:296
msgid "Proxyserver"
msgstr "Proxyserver"
#: admin/settings.php:301
msgid "Proxy Address"
msgstr "Proxyadresse"
#: admin/settings.php:303
msgid "Proxy Username (optional)"
msgstr "Proxy Benutzername (optional)"
#: admin/settings.php:305
msgid "Proxy Password (optional)"
msgstr "Proxy Passwort (optional)"
#: admin/specials.php:35
msgid "Misc commands"
msgstr "Spezialbefehle"
# specials.php
#: admin/specials.php:38
msgid ""
"Define host and service dependencies, host and service escalations as well "
"as host and service additional data."
msgstr ""
"Definieren von Host- und Serviceabhängigkeiten, Host- und "
"Serviceeskalationen sowie Host- und Service-Zusatzdaten."
#: admin/specials.php:56
msgid "Host dependencies"
msgstr "Host Abhängigkeiten"
#: admin/specials.php:64
msgid "Host escalations"
msgstr "Host Eskalationen"
#: admin/specials.php:72
msgid "Host ext. info"
msgstr "Host AddOn"
#: admin/specials.php:80
msgid "Service dependencies"
msgstr "Service Abhängigkeiten"
#: admin/specials.php:88
msgid "Service escalations"
msgstr "Service Eskalationen"
#: admin/specials.php:96
msgid "Service ext. info"
msgstr "Service AddOn"
#: admin/support.php:39
msgid "NagiosQL support page"
msgstr "NagiosQL Supportseite"
#: admin/support.php:49
msgid "Support contact information"
msgstr "Support- und Kontaktinformationen"
#: admin/support.php:50
msgid ""
"For questions, the online support forum or contact information visit our "
"website:"
msgstr ""
"Für Fragen, das öffentliche Supportforum oder Kontaktinformationen besuchen "
"Sie unsere Webseite unter:"
#: admin/support.php:52
msgid "NagiosQL on sourceforge"
msgstr "NagiosQL auf Sourceforge"
#: admin/support.php:56
msgid "Donate to support NagiosQL"
msgstr "NagiosQL durch Spenden unterstützen"
#: admin/support.php:57
msgid ""
"If you like NagiosQL and it simplifies your daily work, then you may want to "
"support the project by making a donation. This helps us to keep NagiosQL "
"alive and to cover our costs. Thank you for your donation!"
msgstr ""
"Wenn Ihnen NagiosQL gefällt und Ihre tägliche Arbeit erleichtert, dann "
"möchten Sie das Projekt eventuell durch eine Spende unterstützen. Das hilft "
"uns NagiosQL weiterzuentwickeln und dabei entstehende Kosten zu decken. "
"Vielen Dank für Ihre Spende!"
#: admin/support.php:60 functions/NagVisualClass.php:230
#: functions/NagVisualClass.php:231
msgid "Donate for NagiosQL on sourceforge"
msgstr "Für NagiosQL auf Sourceforge spenden"
#: admin/support.php:64
msgid "Translation services"
msgstr "Übersetzungsdienste"
#: admin/support.php:65
msgid ""
"NagiosQL was translated into various languages. Since some translators are "
"no longer available in later versions, there may be untranslated words or "
"phrases. If you want to help us complete the translation, correct them or "
"introduce a new language, then sign up with us now! The translations are "
"simply feasible online - we use an open translation service where you can "
"register for free at any time:"
msgstr ""
"NagiosQL wurde bereits in mehrere Sprachen übersetzt. Da einige Übersetzer "
"bei späteren Versionen nicht mehr verfügbar waren, können dabei einige "
"unübersetzte Wörter oder Sätze vorkommen. Wenn Sie uns beim Vervollständigen "
"oder Korrigieren der Übersetzungen helfen oder an zusätzlichen Sprachen "
"mitarbeiten wollen, dann melden Sie sich bei uns! Die Übersetzungen können "
"einfach online bearbeitet werden - wir benutzen einen offenen "
"Übersetzungsdienst bei dem Sie sich jederzeit kostenlos registrieren können:"
#: admin/support.php:70
msgid "Transifex translation service"
msgstr "Transifex Übersetzungsservice"
#: admin/support.php:74
msgid "GIT software repository"
msgstr "Git Software Repository"
#: admin/support.php:75
msgid ""
"The NagiosQL sources are available on GitLab. There you will always find the "
"latest bugfixes and changes as well as older branches."
msgstr ""
"Die NagiosQL Dateien sind auf GitLab verfügbar. Dort finden sie immer sie "
"letzten Fehlerbehebungen, Änderungen sowie auch ältere Versionen."
#: admin/support.php:77
msgid "GitLab"
msgstr "GitLab"
#: admin/support.php:81
msgid "Version check"
msgstr "Überprüfung der NagiosQL Version"
#: admin/support.php:83
msgid ""
"The online version check is not enabled. You can enable it on the settings "
"page."
msgstr ""
"Die Onlineüberprüfung der Version ist nicht eingeschaltet. Sie können diese "
"auf der Einstellungsseite aktivieren."
#: admin/support.php:86
msgid ""
"The online version check connects the NagiosQL page to find out, if your "
"version is still up to date."
msgstr ""
"Die Onlineüberprüfung öffnet eine Verbindung zur NagiosQL Entwicklerwebseite "
"und prüft, ob Sie die aktuelle Version verwenden."
#: admin/support.php:98
msgid "Environment check"
msgstr "Umgebungsprüfung"
#: admin/support.php:100 admin/support.php:109 admin/support.php:121
#: admin/support.php:129 admin/support.php:138 admin/support.php:148
#: admin/support.php:163 admin/support.php:176 admin/support.php:185
#: admin/support.php:194 admin/support.php:203 admin/support.php:213
#: admin/support.php:263 admin/support.php:278 admin/support.php:299
#: admin/support.php:337 admin/support.php:360 admin/support.php:366
#: admin/support.php:392 admin/support.php:396 admin/support.php:415
#: admin/support.php:418 admin/support.php:421 admin/support.php:435
#: admin/support.php:440 admin/support.php:443 admin/support.php:448
#: admin/support.php:460 admin/support.php:465 admin/support.php:484
#: admin/support.php:492 admin/support.php:589 admin/support.php:592
#: admin/support.php:613 admin/support.php:642 admin/support.php:677
#: install/functions/NagInstallClass.php:338
#: install/functions/NagInstallClass.php:370
#: install/functions/NagInstallClass.php:406
#: install/functions/NagInstallClass.php:485
#: install/functions/NagInstallClass.php:493
#: install/functions/NagInstallClass.php:515
#: install/functions/NagInstallClass.php:539
#: install/functions/NagInstallClass.php:551
#: install/functions/NagInstallClass.php:618
#: install/functions/NagInstallClass.php:640
#: install/functions/NagInstallClass.php:649
#: install/functions/NagInstallClass.php:701
#: install/functions/NagInstallClass.php:706
#: install/functions/NagInstallClass.php:739
#: install/functions/NagInstallClass.php:777
#: install/functions/NagInstallClass.php:784
#: install/functions/NagInstallClass.php:812
#: install/functions/NagInstallClass.php:872
#: install/functions/NagInstallClass.php:904
#: install/functions/NagInstallClass.php:938
#: install/functions/NagInstallClass.php:971
#: install/functions/NagInstallClass.php:1010
#: install/functions/NagInstallClass.php:1019
#: install/functions/NagInstallClass.php:1062
#: install/functions/NagInstallClass.php:1071 install/step1.php:229
#: install/step1.php:242 install/step1.php:246 install/step1.php:255
#: install/step1.php:264 install/step1.php:273 install/step1.php:282
#: install/step1.php:291 install/step1.php:300 install/step3.php:90
#: install/step3.php:179 install/step3.php:204
msgid "failed"
msgstr "fehlgeschlagen"
#: admin/support.php:101 admin/support.php:106 admin/support.php:118
#: admin/support.php:126 admin/support.php:134 admin/support.php:144
#: admin/support.php:160 admin/support.php:173 admin/support.php:182
#: admin/support.php:191 admin/support.php:200 admin/support.php:210
#: admin/support.php:255 admin/support.php:268 admin/support.php:283
#: admin/support.php:292 admin/support.php:295 admin/support.php:334
#: admin/support.php:340 admin/support.php:356 admin/support.php:372
#: admin/support.php:388 admin/support.php:407 admin/support.php:410
#: admin/support.php:425 admin/support.php:432 admin/support.php:457
#: admin/support.php:469 admin/support.php:488 admin/support.php:584
#: admin/support.php:600 admin/support.php:605 admin/support.php:610
#: admin/support.php:619 admin/support.php:624 admin/support.php:630
#: admin/support.php:635
msgid "ok"
msgstr "OK"
#: admin/support.php:103
msgid "PHP version"
msgstr "PHP Version"
#: admin/support.php:110 admin/support.php:163
msgid "Required:"
msgstr "Benötigt:"
#: admin/support.php:115 admin/support.php:123 admin/support.php:131
#: admin/support.php:141 install/index.php:170 install/index.php:171
#: install/index.php:172 install/index.php:173
msgid "PHP module:"
msgstr "PHP Modul:"
#: admin/support.php:153
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL Version"
#: admin/support.php:169 admin/support.php:178 admin/support.php:187
#: admin/support.php:196
msgid "PHP ini settings:"
msgstr "PHP ini Einstellungen:"
#: admin/support.php:206
msgid "Read/Write access:"
msgstr "Schreib-/Leserechte:"
#: admin/support.php:222
msgid "Config domain checks"
msgstr "Überprüfung der Konfigurationsdomäne"
#: admin/support.php:223
msgid ""
"The checks below are based on your data domain and config domain settings. "
"To change the data domain, use the pull down menu in the upper right corner. "
"Repeat this check for any data domain you have configured. To change the "
"config domain, use the data domain menu and select a different config domain "
"value."
msgstr ""
"Die nachstehenden Überprüfungen basieren auf den eingestellten Werten bei "
"der Daten- und Konfigurationsdomäne. Die Datendomäne kann über das Pull-Down-"
"Menu oben rechts geändert werden. Die Konfigurationsdomäne ist innerhalb der "
"jeweiligen Datendomäne definiert. Wiederholen Sie diese Überprüfungen für "
"alle Konfigurationsdomänen die Sie verwenden."
#: admin/support.php:229
msgid "Config domain name"
msgstr "Name der Konfigurationsdomäne"
#: admin/support.php:231
msgid "Connection type"
msgstr "Verbindungstyp"
#: admin/support.php:252
msgid "Connection check"
msgstr "Verbindungsprüfung"
#: admin/support.php:295 admin/support.php:340 admin/support.php:418
#: admin/support.php:436
msgid "readonly"
msgstr "nur lesen"
#: admin/support.php:346 config/fieldvars.php:45
msgid "Nagios process file"
msgstr "Nagios Prozess Datei"
#: admin/support.php:361 admin/support.php:392 admin/support.php:415
#: admin/support.php:444 admin/support.php:448 admin/support.php:465
#: admin/support.php:493
msgid "file is missed"
msgstr "Datei fehlt"
#: admin/support.php:367 admin/support.php:397
msgid "Nagios daemon is not running"
msgstr "Demon ist nicht gestartet"
#: admin/support.php:372 admin/support.php:425 admin/support.php:469
msgid "not used with FTP"
msgstr "Wird nicht benutzt bei FTP"
#: admin/support.php:396 admin/support.php:410 admin/support.php:440
msgid "demon dead"
msgstr "Demon läuft nicht"
#: admin/support.php:402 config/fieldvars.php:43
msgid "Nagios command file"
msgstr "Nagios Command Datei"
#: admin/support.php:452 config/fieldvars.php:44
msgid "Nagios binary file"
msgstr "Nagios Binary Datei"
# mutdialog.php
#: admin/support.php:461 admin/support.php:485
msgid "not executable"
msgstr "Nicht ausführbar"
# config_class.php
#: admin/support.php:501
msgid "Verify configuration files and demon configuration"
msgstr "Überprüfung der Konfigurationsdateien und der Demon Konfiguration"
#: admin/support.php:502
msgid "Configuration name"
msgstr "Konfigurationsname"
# fieldvars.php
#: admin/support.php:503
msgid "Used in data domain"
msgstr "Benutzt in der Datendomäne"
#: admin/support.php:504
msgid "Included in demon configuration"
msgstr "Eingebunden in der Demon Konfiguration"
#: admin/support.php:587
msgid "not used"
msgstr "Nicht benutzt"
#: admin/support.php:593
msgid "cfg definition missed"
msgstr "Definition fehlt"
#: admin/support.php:611 admin/support.php:625 admin/support.php:636
msgid "cfg definition missed, but actually not used"
msgstr "Definition fehlt, wird aber aktuell nicht benutzt"
#: admin/support.php:614
msgid "wrong base path:"
msgstr "Falscher Basispfad:"
#: admin/support.php:643
msgid "cfg file not readable"
msgstr "Konfigurationsdatei nicht lesbar"
#: admin/support.php:676
msgid "Not used"
msgstr "Nicht benutzt"
#: admin/support.php:678
msgid "unused - please delete!"
msgstr "unbenutzt - bitte löschen!"
#: admin/templatedefinitions.php:260
msgid "Up"
msgstr "Hinauf"
#: admin/templatedefinitions.php:264
msgid "Down"
msgstr "Hinunter"
#: admin/timedefinitions.php:176 admin/variabledefinitions.php:143
#: config/fieldvars.php:77
msgid "Modify"
msgstr "Bearbeiten"
#: admin/timeperiods.php:62
msgid "New time period inserted:"
msgstr "Neue Zeitgruppe eingetragen:"
#: admin/timeperiods.php:65
msgid "Time period modified:"
msgstr "Zeitgruppe modifiziert:"
#: admin/timeperiods.php:173 admin/timeperiods.php:252
msgid "Time period definitions (timeperiods.cfg)"
msgstr "Zeitperioden (timeperiods.cfg)"
#: admin/timeperiods.php:230
msgid "Please insert a time definition and a time range"
msgstr "Bitte eine Zeitdefinition und einen Zeitbereich eintragen"
# timeperiod.php
#: admin/timeperiods.php:253 config/fieldvars.php:92
msgid "Time period"
msgstr "Zeitperiode"
# tools.php
#: admin/tools.php:35
msgid "Different tools"
msgstr "Verschiedene Werkzeuge"
#: admin/tools.php:36
msgid ""
"Useful functions for data import, main configuration, daemon control, etc."
msgstr ""
"Verschiedene nützliche Funktionen wie Datenimport, Nagios Konfiguration, "
"Prozesssteuerung etc."
#: admin/user.php:74
msgid "New user added:"
msgstr "Neuen Benutzer angelegt:"
#: admin/user.php:128 admin/user.php:176
msgid "User administration"
msgstr "Benutzeradministration"
#: admin/user.php:132
msgid "The passwords do not match!"
msgstr "Die Passwörter sind ungleich!"
#: admin/user.php:133
msgid "Please fill in the password"
msgstr "Bitte ein Passwort eintragen"
#: admin/user.php:134
msgid "The password is too short - use at least 6 characters!"
msgstr "Passwort ist zu kurz - mindestens 6 Zeichen sind nötig!"
#: admin/user.php:135
msgid "Webserver authentification"
msgstr "Webserver Authentifikation"
#: admin/user.php:177 config/fieldvars.php:24 index.php:51
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: admin/verify.php:50 admin/verify.php:157 functions/NagConfigClass.php:1115
#: functions/NagConfigClass.php:1117 functions/NagConfigClass.php:1357
#: functions/NagConfigClass.php:1359
msgid ""
"Writing of the configuration failed - no dataset or not activated dataset "
"found"
msgstr ""
"Schreiben der Konfiguration fehlgeschlagen - es wurde kein existierender "
"bzw. kein aktiver Datensatz gefunden"
#: admin/verify.php:62
msgid "Write host configurations"
msgstr "Schreibe Hostkonfigurationen"
#: admin/verify.php:69 admin/verify.php:91
msgid "No configuration items defined!"
msgstr "Keine Konfiguration definiert!"
#: admin/verify.php:84
msgid "Write service configurations"
msgstr "Schreibe Servicekonfigurationen"
#: admin/verify.php:102 admin/verify.php:117 admin/verify.php:132
#: admin/verify.php:147 admin/verify.php:202 admin/verify.php:217
#: admin/verify.php:232 admin/verify.php:247 admin/verify.php:262
#: admin/verify.php:277 admin/verify.php:292
msgid "No dataset or no activated dataset found - empty configuration written"
msgstr ""
"Kein Datensatz oder kein aktivierter Datensatz gefunden - leere "
"Konfiguration geschrieben"
#: admin/verify.php:311
msgid "Cannot find the Nagios binary or no execute permissions!"
msgstr ""
"Nagios Binary Datei nicht gefunden oder keine Rechte dieses auszuführen!"
#: admin/verify.php:326
msgid "Remote execution (FTP SITE EXEC) is not supported on your system!"
msgstr ""
"Ihr FTP Server unterstützt nicht die (FTP SITE EXEC) Funktion zum Ausführen "
"von Befehlen!"
#: admin/verify.php:345
msgid "Remote execution of nagios verify command failed (remote SSH)!"
msgstr ""
"Entfernte Ausführung des Nagios Prüfbefehls fehlgeschlagen (SSH Verbindung)"
#: admin/verify.php:350
msgid "Nagios binary or configuration file not found (remote SSH)!"
msgstr ""
"Nagios Programmdatei oder Konfiguration nicht gefunden (Entfernter Zugriff "
"via SSH/SFTP)!"
#: admin/verify.php:388
msgid "Nagios daemon successfully restarted"
msgstr "Nagios wurde erfolgreich neu gestartet"
#: admin/verify.php:390
msgid "Restart command successfully send to Nagios"
msgstr "Der Neustart Befehl wurde erfolgreich an Nagios übermittelt"
#: admin/verify.php:394 admin/verify.php:402
msgid ""
"Restart failed - Nagios command file not found or no execute permissions"
msgstr ""
"Nagios Neustart schlug fehl - Die Nagios Commanddatei konnte nicht gefunden "
"werden oder die Dateiberechtigungen sind ungenügend"
#: admin/verify.php:397
msgid "Nagios command file not found or no write permissions!"
msgstr ""
"Nagios Command Datei nicht gefunden oder keine Schreibrechte auf die Datei!"
#: admin/verify.php:404
msgid "Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute"
msgstr ""
"Neustart von Nagios schlug fehl - Die Nagios Command Datei konnte nicht "
"gefunden werden oder die Datei Berechtigungen reichen nicht aus"
#: admin/verify.php:408
msgid "Restart failed - Nagios daemon was not running"
msgstr "Neustart fehlgeschlagen - Der Nagios Dienst lief nicht"
#: admin/verify.php:410
msgid "Nagios daemon is not running, cannot send restart command!"
msgstr ""
"Der Nagios Dienst läuft nicht, die Aufforderung zum Neustart konnte nicht "
"gesendet werden!"
#: admin/verify.php:415
msgid "Restart failed - FTP restrictions"
msgstr "Neustart fehlgeschlagen aufgrund von FTP Fehlern"
#: admin/verify.php:417
msgid "Nagios restart is not possible via FTP remote connection!"
msgstr "Nagios Neustart ist nicht möglich über eine FTP Verbindung!"
#: admin/verify.php:440
msgid ""
"Restart failed - Nagios command file not found or no rights to execute "
"(remote SSH)!"
msgstr ""
"Neustart von Nagios schlug fehl - Die Nagios Command Datei konnte nicht "
"gefunden werden oder die Datei Berechtigungen reichen nicht aus (Entfernter "
"Zugriff via SSH/SFTP)!"
#: admin/verify.php:443
msgid "Nagios daemon successfully restarted (remote SSH)"
msgstr ""
"Nagios wurde erfolgreich neu gestartet (Entfernter Zugriff via SSH/SFTP)"
#: admin/verify.php:445
msgid "Restart command successfully send to Nagios (remote SSH)"
msgstr ""
"Der Neustart Befehl wurde erfolgreich an Nagios übermittelt (Entfernter "
"Zugriff via SSH/SFTP)"
#: admin/verify.php:450
msgid "Nagios command file not found (remote SSH)!"
msgstr ""
"Nagios command Datei nicht gefunden oder es besteht keine "
"Schreibberechtigung auf die Datei (Entfernter Zugriff via SSH/SFTP)!"
#: admin/verify.php:458
msgid "Check written configuration files"
msgstr "Prüfe geschriebene Konfigurationsdateien"
#: admin/verify.php:459
msgid "Check configuration files:"
msgstr "Konfigurationsdateien prüfen:"
#: admin/verify.php:460
msgid "Restart Nagios:"
msgstr "Nagios neu starten:"
#: admin/verify.php:461
msgid "Write monitoring data"
msgstr "Schreibe Überwachungsdaten"
#: admin/verify.php:462
msgid "Write additional data"
msgstr "Schreibe zusätzliche Daten"
#: admin/verify.php:464
msgid "Warning, always check the configuration files before restarting Nagios!"
msgstr ""
"Achtung, immer die Konfiguration prüfen bevor Nagios neu gestartet wird!"
#: admin/verify.php:467 config/fieldvars.php:62
msgid "Do it"
msgstr "Ausführen"
#: admin/verify.php:498 admin/verify.php:542
msgid "Nagios written configuration files checked - Warnings/Errors:"
msgstr "Geschriebene Nagios Konfiguration überprüft - Warnungen/Fehler:"
# config_class.php
#: admin/verify.php:504 admin/verify.php:547
msgid "Written configuration files are valid, Nagios can be restarted!"
msgstr ""
"Die geschriebene Konfiguration ist gültig, Nagios kann neu gestartet werden!"
#: admin/verify.php:510
msgid ""
"The configuration could not be tested successfully. The Nagios binary may "
"have crashed during the test. Please repeat the test or try using the "
"commandline to test. A running Nagios service should not be restarted "
"because the configuration may be invalid."
msgstr ""
"Die Konfiguration konnte nicht erfolgreich getestet werden. Das Nagios-"
"Binary kann während des Tests abgestürzt sein. Bitte wiederholen Sie den "
"Test oder versuchen Sie es über die Kommandozeile. Ein laufender Nagios-"
"Dienst sollte nicht neu gestartet werden, da die Konfiguration ungültig sein "
"kann."
#: admin/versioncheck.php:69 admin/versioncheck.php:79
msgid "check proxy settings"
msgstr "prüfen Sie die Proxyeinstellungen"
#: admin/versioncheck.php:82
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
#: admin/versioncheck.php:84 config/fieldvars.php:187
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: admin/versioncheck.php:106
msgid "You already have the latest version installed"
msgstr "Sie haben bereits die letzte stabile Version installiert"
#: admin/versioncheck.php:109
msgid ""
"You are using an old NagiosQL version. Please update to the latest stable "
"version"
msgstr ""
"You are using an old NagiosQL version. Please update to the latest stable "
"version"
#: admin/versioncheck.php:114
msgid "You are using a newer development version without official support"
msgstr ""
"Sie verwenden eine neuere Entwicklerversion, welche nicht offiziell "
"unterstützt wird"
# fieldvars.php
#: config/fieldvars.php:20 functions/prepend_adm.php:538
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
#: config/fieldvars.php:22 config/fieldvars.php:30
msgid "Server name"
msgstr "Servername"
#: config/fieldvars.php:23
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: config/fieldvars.php:25 index.php:52
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: config/fieldvars.php:27
msgid "Directory with SSH key pair"
msgstr "Verzeichnis zum SSH Schlüsselpaar"
#: config/fieldvars.php:29
msgid "Use encrypted FTP (FTPS)"
msgstr "Verschlüsseltes FTP (FTPS)"
#: config/fieldvars.php:32
msgid "Configuration directories"
msgstr "Konfigurationsverzeichnisse"
#: config/fieldvars.php:34
msgid "Nagios configuration files and directories"
msgstr "Nagios Konfigurationdateien und -verzeichnisse"
#: config/fieldvars.php:35
msgid "Base directory"
msgstr "Basisverzeichnis"
#: config/fieldvars.php:36
msgid "Host directory"
msgstr "Hostverzeichnis"
#: config/fieldvars.php:37
msgid "Service directory"
msgstr "Serviceverzeichnis"
#: config/fieldvars.php:38
msgid "Backup directory"
msgstr "Backupverzeichnis"
#: config/fieldvars.php:39
msgid "Host backup directory"
msgstr "Host Backupverzeichnis"
#: config/fieldvars.php:41
msgid "Service backup directory"
msgstr "Service Backupverzeichnis"
#: config/fieldvars.php:42
msgid "Picture base directory"
msgstr "Nagios Bilderverzeichnis"
#: config/fieldvars.php:47
msgid "Nagios cgi file"
msgstr "Nagios CGI Datei"
#: config/fieldvars.php:48
msgid "Nagios resource file"
msgstr "Nagios Ressource Datei"
#: config/fieldvars.php:50
msgid "Use common domain"
msgstr "Benutze die globale Domäne"
#: config/fieldvars.php:52
msgid "Decode UTF8 data in config files"
msgstr "Übersetze UTF8 Daten in Konfigurationsdateien"
#: config/fieldvars.php:53
msgid "Access key holes"
msgstr "Zugriffsschlüssellöcher"
# user.php
#: config/fieldvars.php:54
msgid "Access keys"
msgstr "Zugriffsschlüssel"
#: config/fieldvars.php:56
msgid "Registered"
msgstr "Registriert"
#: config/fieldvars.php:60
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: config/fieldvars.php:61
msgid "Marked"
msgstr "Markierte"
#: config/fieldvars.php:63
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: config/fieldvars.php:64
msgid "Form check"
msgstr "Formularprüfung"
#: config/fieldvars.php:65
msgid "Secure question"
msgstr "Sicherheitsabfrage"
#: config/fieldvars.php:66 functions/NagContentClass.php:172
#: functions/NagContentClass.php:177
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: config/fieldvars.php:67 functions/NagContentClass.php:170
#: functions/NagContentClass.php:175
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: config/fieldvars.php:68
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: config/fieldvars.php:69
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: config/fieldvars.php:70
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresse"
#: config/fieldvars.php:71 functions/NagImportClass.php:350
#: functions/NagImportClass.php:355 functions/NagImportClass.php:419
#: functions/NagImportClass.php:425 functions/NagImportClass.php:432
#: functions/NagImportClass.php:437
msgid "Entry"
msgstr "Eintrag"
#: config/fieldvars.php:72
msgid "From"
msgstr "Von"
#: config/fieldvars.php:73
msgid "To"
msgstr "Bis"
#: config/fieldvars.php:74
msgid "Delete log entries"
msgstr "Lösche Logeinträge"
#: config/fieldvars.php:75 config/fieldvars.php:88 config/fieldvars.php:184
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: config/fieldvars.php:78
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"
# password.php
#: config/fieldvars.php:79
msgid "Old password"
msgstr "Altes Passwort"
#: config/fieldvars.php:80 config/fieldvars.php:320
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: config/fieldvars.php:81
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
#: config/fieldvars.php:82
msgid "Menu page"
msgstr "Menüseite"
#: config/fieldvars.php:83
msgid "Search string"
msgstr "Suchbegriff"
#: config/fieldvars.php:86 config/fieldvars.php:188
msgid "Write config file"
msgstr "Konfigdatei schreiben"
#: config/fieldvars.php:89
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
#: config/fieldvars.php:91
msgid "Command type"
msgstr "Befehlstyp"
#: config/fieldvars.php:93
msgid "Exclude"
msgstr "Ausschliessen"
#: config/fieldvars.php:94
msgid "Include"
msgstr "Einschliessen"
#: config/fieldvars.php:95
msgid "Time definitions"
msgstr "Zeitdefinitionen"
#: config/fieldvars.php:96
msgid "Weekday"
msgstr "Wochentag"
#: config/fieldvars.php:97
msgid "Time range"
msgstr "Zeitbereich"
#: config/fieldvars.php:98
msgid "Time definition"
msgstr "Zeitdefinition"
#: config/fieldvars.php:99
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
#: config/fieldvars.php:100
msgid "Modify selection"
msgstr "Auswahl ändern"
#: config/fieldvars.php:103
msgid "Minimum importance"
msgstr "Minimale Dringlichkeit"
#: config/fieldvars.php:104
msgid "Time period hosts"
msgstr "Zeitperiode Hosts"
#: config/fieldvars.php:105
msgid "Time period services"
msgstr "Zeitperiode Services"
#: config/fieldvars.php:106
msgid "Host options"
msgstr "Hostoptionen"
#: config/fieldvars.php:107
msgid "Service options"
msgstr "Serviceoptionen"
#: config/fieldvars.php:108
msgid "Host command"
msgstr "Hostbefehl"
#: config/fieldvars.php:109
msgid "Service command"
msgstr "Servicebefehl"
#: config/fieldvars.php:110
msgid "EMail address"
msgstr "E-Mail Adresse"
#: config/fieldvars.php:111
msgid "Pager number"
msgstr "Pagernummer"
#: config/fieldvars.php:112
msgid "Addon address"
msgstr "Zusatzadresse"
#: config/fieldvars.php:113
msgid "Host notif. enable"
msgstr "Hostalarmierung"
#: config/fieldvars.php:114
msgid "Service notif. enable"
msgstr "Servicealarmierung"
#: config/fieldvars.php:115
msgid "Can submit commands"
msgstr "Darf Befehle senden"
#: config/fieldvars.php:116
msgid "Retain status info"
msgstr "Behält Statusinfo"
#: config/fieldvars.php:117
msgid "Retain non-status info"
msgstr "Behält Nicht-Status information"
# contactgroups.php
#: config/fieldvars.php:118
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: config/fieldvars.php:119
msgid "Group members"
msgstr "Gruppenmitglieder"
#: config/fieldvars.php:120
msgid "Common settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: config/fieldvars.php:121
msgid "Service settings"
msgstr "Serviceeinstellungen"
#: config/fieldvars.php:123
msgid "Add this host configuration to existing service definitions"
msgstr "Diese Hostkonfiguration bestehenden Services hinzufügen"
#: config/fieldvars.php:125
msgid "Parents"
msgstr "Vorgeschaltete Hosts"
#: config/fieldvars.php:126
msgid "Parent services"
msgstr "Abhängige Services"
#: config/fieldvars.php:128
msgid "Check command"
msgstr "Prüfbefehl"
#: config/fieldvars.php:129
msgid "Command view"
msgstr "Befehlsübersicht"
#: config/fieldvars.php:130
msgid "Additional templates"
msgstr "Zusätzliche Vorlagen"
#: config/fieldvars.php:131
msgid "Check settings"
msgstr "Prüfeinstellungen"
#: config/fieldvars.php:132
msgid "Initial state"
msgstr "Initialstatus"
#: config/fieldvars.php:133
msgid "Retry interval"
msgstr "Wiederholintervall"
#: config/fieldvars.php:134
msgid "Max check attempts"
msgstr "Max. Prüfversuche"
#: config/fieldvars.php:135
msgid "Check interval"
msgstr "Prüfintervall"
#: config/fieldvars.php:136
msgid "Active checks enabled"
msgstr "Aktive Prüfungen"
#: config/fieldvars.php:137
msgid "Passive checks enabled"
msgstr "Passive Prüfungen"
#: config/fieldvars.php:138
msgid "Check period"
msgstr "Prüfperiode"
#: config/fieldvars.php:139
msgid "Freshness treshold"
msgstr "Aktualitätsschwelle"
#: config/fieldvars.php:140
msgid "Check freshness"
msgstr "Aktualitätsprüfung"
#: config/fieldvars.php:141
msgid "Obsess over host"
msgstr "Hostverfolgung"
#: config/fieldvars.php:142
msgid "Obsess over service"
msgstr "Serviceverfolgung"
#: config/fieldvars.php:143
msgid "Event handler"
msgstr "Ereignisbefehl"
#: config/fieldvars.php:144
msgid "Event handler enabled"
msgstr "Ereignisverarbeitung"
#: config/fieldvars.php:145
msgid "Low flap threshold"
msgstr "Untere Flatterschwelle"
#: config/fieldvars.php:146
msgid "High flap threshold"
msgstr "Obere Flatterschwelle"
#: config/fieldvars.php:147
msgid "Flap detection enabled"
msgstr "Flattererkennung"
#: config/fieldvars.php:148
msgid "Flap detection options"
msgstr "Flattererkennungsoptionen"
#: config/fieldvars.php:150
msgid "Retain status information"
msgstr "Behalte Statusinfo"
#: config/fieldvars.php:152
msgid "Retain non-status information"
msgstr "Behalte Nicht-Status Information"
#: config/fieldvars.php:153
msgid "Process perf data"
msgstr "Verarbeite Perf. Daten"
#: config/fieldvars.php:154
msgid "Alarm settings"
msgstr "Alarmeinstellungen"
#: config/fieldvars.php:155
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: config/fieldvars.php:157
msgid "Notification period"
msgstr "Meldungsdauer"
#: config/fieldvars.php:158
msgid "Notification options"
msgstr "Meldungsoptionen"
#: config/fieldvars.php:159
msgid "Notification interval"
msgstr "Meldungsinterval"
#: config/fieldvars.php:161
msgid "First notification delay"
msgstr "Verzögerung erste Meldung"
#: config/fieldvars.php:162
msgid "Notification enabled"
msgstr "Meldungen"
#: config/fieldvars.php:163
msgid "Importance"
msgstr "Dringlichkeit"
#: config/fieldvars.php:164
msgid "Stalking options"
msgstr "Verfolgungsoptionen"
#: config/fieldvars.php:165
msgid "Addon settings"
msgstr "Zusatzeinstellungen"
#: config/fieldvars.php:167
msgid "VRML image"
msgstr "VRML Bild"
#: config/fieldvars.php:168
msgid "Notes URL"
msgstr "Notizen URL"
#: config/fieldvars.php:169
msgid "Status image"
msgstr "Statusbild"
#: config/fieldvars.php:170
msgid "Icon image"
msgstr "Icon Bild"
#: config/fieldvars.php:171
msgid "Action URL"
msgstr "Vorgangs URL"
#: config/fieldvars.php:172
msgid "2D coords"
msgstr "2D Koordinaten"
#: config/fieldvars.php:173
msgid "3D coords"
msgstr "3D Koordinaten"
#: config/fieldvars.php:174
msgid "Icon image ALT text"
msgstr "Icon Bild ALT Text"
#: config/fieldvars.php:175
msgid "standard"
msgstr "standard"
#: config/fieldvars.php:176
msgid "on"
msgstr "ein"
#: config/fieldvars.php:177
msgid "off"
msgstr "aus"
#: config/fieldvars.php:178
msgid "skip"
msgstr "skip"
#: config/fieldvars.php:180
msgid "Free variable definitions"
msgstr "Freie Variabel Definitionen"
#: config/fieldvars.php:181
msgid "Variable name"
msgstr "Variabelname"
#: config/fieldvars.php:182
msgid "Variable value"
msgstr "Variablen Wert"
#: config/fieldvars.php:185
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
#: config/fieldvars.php:186
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"
#: config/fieldvars.php:190
msgid "Do you really want to delete this database entry:"
msgstr "Soll dieser Datenbankeintrag wirklich gelöscht werden:"
#: config/fieldvars.php:192
msgid "Do you really want to delete all marked entries?"
msgstr "Sollen die markierten Einträge wirklich gelöscht werden?"
#: config/fieldvars.php:194
msgid "Mark all shown datasets"
msgstr "Alle angezeigten Datensätze markieren"
#: config/fieldvars.php:195
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: config/fieldvars.php:196
msgid "Write all config files"
msgstr "Alle Konfigdateien schreiben"
#: config/fieldvars.php:197
msgid "Address"
msgstr "Hostadresse"
#: config/fieldvars.php:198
msgid "Display name"
msgstr "Anzeigename"
#: config/fieldvars.php:200
msgid "Use this configuration as a template"
msgstr "Diese Definition als Vorlage verwenden"
#: config/fieldvars.php:201
msgid "Generic name"
msgstr "Generischer Name"
#: config/fieldvars.php:208
msgid "Please check at least one option from:"
msgstr "Bitte mindestens eine Option auswählen bei:"
#: config/fieldvars.php:209
msgid "Host group name"
msgstr "Hostgruppenname"
#: config/fieldvars.php:210
msgid "Host group members"
msgstr "Hostgruppenmitglieder"
#: config/fieldvars.php:214
msgid "Is volatile"
msgstr "Ist unstetig"
#: config/fieldvars.php:215
msgid "Parallelize checks"
msgstr "Parallele Prüfungen"
#: config/fieldvars.php:216
msgid "Config name filter"
msgstr "Filter Konfigurationsname"
#: config/fieldvars.php:218
msgid "Import directory"
msgstr "Importverzeichnis"
#: config/fieldvars.php:220
msgid "Please insert a variable name and a variable definition"
msgstr "Bitte einen Variablennamen und einen Wertbereich eintragen"
#: config/fieldvars.php:222 config/fieldvars.php:229 config/fieldvars.php:269
msgid "Warning:"
msgstr "Warnung:"
#: config/fieldvars.php:222
msgid ""
"You have not filled in some required fields!<br><br>If this values are set "
"by a template, you can save anyway - otherwise you will get an invalid "
"configuration!"
msgstr ""
"Es wurden nicht alls Pflichfelder ausgefüllt!<br><br>Sofern diese Werte über "
"eine Vorlage gesetzt werden kann trotzdem gespeichert werden - andernfalls "
"wird eine ungültige Konfiguration entstehen!"
#: config/fieldvars.php:227
msgid "Write config"
msgstr "Konfigurationsdatei schreiben"
#: config/fieldvars.php:229
msgid ""
"You have not filled in all command arguments (ARGx) for your selected "
"command!<br><br>If this arguments are optional, you can save anyway - "
"otherwise you will get an invalid configuration!"
msgstr ""
"Es wurden nicht alle Befehlsargumente (ARGx) für den ausgewählten Befehl "
"ausgefüllt!<br><br>Wenn diese Argumente nicht benötigt werden, speichern Sie "
"einfach - andernfalls wird eine ungültige Konfiguration entstehen!"
#: config/fieldvars.php:232
msgid "Service group members"
msgstr "Servicegruppenmitglieder"
#: config/fieldvars.php:233
msgid "Service group name"
msgstr "Servicegruppenname"
#: config/fieldvars.php:236
msgid "Hostgroups"
msgstr "Hostgruppen"
#: config/fieldvars.php:237
msgid "Inherit parents"
msgstr "Vererbung"
#: config/fieldvars.php:239
msgid "Execution failure criteria"
msgstr "Ausführungsfehlerkriterium"
#: config/fieldvars.php:241
msgid "Nofification failure criteria"
msgstr "Meldungsfehlerkriterium"
#: config/fieldvars.php:242
msgid "Dependency period"
msgstr "Abhängigkeitsperiode"
#: config/fieldvars.php:243
msgid "Escalation period"
msgstr "Eskalationsdauer"
#: config/fieldvars.php:244
msgid "Escalation options"
msgstr "Eskalationsoptionen"
#: config/fieldvars.php:245
msgid "First notification"
msgstr "Erste Meldung"
#: config/fieldvars.php:246
msgid "Last notification"
msgstr "Letzte Meldung"
#: config/fieldvars.php:250
msgid "Dependent servicegroups"
msgstr "Abhängige Servicegruppen"
#: config/fieldvars.php:251
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: config/fieldvars.php:252
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: config/fieldvars.php:253
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenname"
#: config/fieldvars.php:254
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: config/fieldvars.php:255
msgid "Access group"
msgstr "Zugriffsgruppe"
#: config/fieldvars.php:256
msgid "User definitions"
msgstr "Benutzerdefinitionen"
#: config/fieldvars.php:257
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"
#: config/fieldvars.php:258
msgid "User rights"
msgstr "Benutzerrechte"
#: config/fieldvars.php:260
msgid "Object access restrictions"
msgstr "Objektzugriffsrestriktionen"
#: config/fieldvars.php:262
msgid "Enable group administration"
msgstr "Erlaube Gruppenadministration"
#: config/fieldvars.php:263
msgid "Show relation data"
msgstr "Zeige verknüpfte Daten"
#: config/fieldvars.php:264
msgid "Hide relation data"
msgstr "Verstecke verknüpfte Daten"
#: config/fieldvars.php:266
msgid "User language"
msgstr "Benutzersprache"
#: config/fieldvars.php:267
msgid "Standard domain"
msgstr "Standarddomäne"
#: config/fieldvars.php:269
msgid ""
"The associated services must be additionally written to the files. Only "
"writing the host configuration is not sufficient because the modification is "
"stored inside the service files!"
msgstr ""
"Die hier zugefügten Services müssen zusätzlich neu geschrieben werden. Das "
"Schreiben der Hostkonfiguration alleine genügt nicht, weil die Änderungen in "
"der Servicekonfiguration eingetragen werden!"
#: config/fieldvars.php:273
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: config/fieldvars.php:274
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: config/fieldvars.php:275
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: config/fieldvars.php:276
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: config/fieldvars.php:277
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: config/fieldvars.php:278
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: config/fieldvars.php:279
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: config/fieldvars.php:291
msgid "Main page"
msgstr "Hauptseite"
#: config/fieldvars.php:292
msgid "Supervision"
msgstr "Überwachung"
#: config/fieldvars.php:295
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
#: config/fieldvars.php:296
msgid "Specialties"
msgstr "Spezialitäten"
#: config/fieldvars.php:297
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
#: config/fieldvars.php:308
msgid "Service dependency"
msgstr "Service Abhängigkeiten"
#: config/fieldvars.php:309
msgid "Service escalation"
msgstr "Service Eskalationen"
#: config/fieldvars.php:310
msgid "Host dependency"
msgstr "Host Abhängigk."
#: config/fieldvars.php:311
msgid "Host escalation"
msgstr "Host Eskalation"
#: config/fieldvars.php:312
msgid "Extended Host"
msgstr "Host erweitert"
#: config/fieldvars.php:313
msgid "Extended Service"
msgstr "Service erweitert"
#: config/fieldvars.php:314
msgid "Data import"
msgstr "Datenimport"
#: config/fieldvars.php:317
msgid "User admin"
msgstr "Benutzer"
#: config/fieldvars.php:318
msgid "Group admin"
msgstr "Gruppen"
#: config/fieldvars.php:319
msgid "Nagios control"
msgstr "Nagios steuern"
#: config/fieldvars.php:321
msgid "Logbook"
msgstr "Logbuch"
#: config/fieldvars.php:322
msgid "Nagios config"
msgstr "Nagios Config"
#: config/fieldvars.php:323
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: config/fieldvars.php:324
msgid "Definitions"
msgstr "Definitionen"
#: config/fieldvars.php:325
msgid "CGI config"
msgstr "CGI Config"
#: config/fieldvars.php:326
msgid "Menu access"
msgstr "Menu Zugriff"
#: config/fieldvars.php:327
msgid "Domains"
msgstr "Domänen"
#: config/fieldvars.php:331
msgid "Help editor"
msgstr "Hilfe Editor"
# fieldvars.php
#: config/fieldvars.php:332
msgid "Data domains"
msgstr "Datendomäne"
#: config/fieldvars.php:333
msgid "Config targets"
msgstr "Konfigdomäne"
#: config/fieldvars.php:334
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: functions/MysqliDbClass.php:291
msgid "Missing server connection parameter!"
msgstr "Fehlende Parameter für die Serververbindung!"
#: functions/MysqliDbClass.php:310
msgid "Connection to the database server has failed by reason:"
msgstr "Die Verbindung zum Datenbankserver erzeugte den folgenden Fehler:"
#: functions/MysqliDbClass.php:338
msgid "Missing database connection parameter!"
msgstr "Fehlende Parameter für die Datenbankverbindung!"
#: functions/MysqliDbClass.php:347
msgid "Connection to the database has failed by reason:"
msgstr "Die Verbindung zum Datenbankserver erzeugte den folgenden Fehler:"
#: functions/NagConfigClass.php:336 functions/NagConfigClass.php:338
msgid "Connection to remote system failed (FTP connection):"
msgstr "Verbindung zum entfernten System ist fehlgeschlagen (FTP Verbindung):"
#: functions/NagConfigClass.php:387 functions/NagConfigClass.php:389
msgid "SSH public key does not exist or is not readable"
msgstr "Der SSH Public Key existiert nicht oder ist nicht lesbar"
#: functions/NagConfigClass.php:394 functions/NagConfigClass.php:396
msgid "SSH private key does not exist or is not readable"
msgstr "Der SSH Private Key existiert nicht oder ist nicht lesbar"
#: functions/NagConfigClass.php:430 functions/NagConfigClass.php:432
#: functions/NagConfigClass.php:441 functions/NagConfigClass.php:443
msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection):"
msgstr "Verbindung zum entfernten System ist fehlgeschlagen (SSH2 Verbindung):"
#: functions/NagConfigClass.php:600
msgid ""
"Cannot backup the old file because the permissions are wrong - destination "
"file: "
msgstr ""
"Kann die alte Datei nicht sichern weil die Dateirechte falsch sind - "
"Zieldatei: "
#: functions/NagConfigClass.php:605
msgid ""
"Cannot backup the old file because the source file is missing - source file: "
msgstr ""
"Kann die alte Datei nicht sichern weil die Quelldatei nicht gefunden wurde: "
#: functions/NagConfigClass.php:623
msgid ""
"Cannot backup the old file because the source file is missing (remote FTP) - "
"source file: "
msgstr ""
"Kann die alte Datei nicht sichern weil die Quelldatei nicht gefunden wurde "
"(FTP Zugriff) - Quelldatei: "
#: functions/NagConfigClass.php:629
msgid ""
"Cannot backup the old file because the permissions are wrong (remote FTP) - "
"destination file: "
msgstr ""
"Kann die alte Datei nicht sichern weil die Dateirechte falsch sind (FTP "
"Zugriff) - Zieldatei: "
#: functions/NagConfigClass.php:648
msgid ""
"Cannot backup the old file because the source file is missing (remote SFTP) "
"- source file: "
msgstr ""
"Kann die alte Datei nicht sichern weil die Quelldatei nicht gefunden wurde "
"(SSH/SFTP Zugriff) - Quelldatei: "
#: functions/NagConfigClass.php:654
msgid ""
"Cannot backup the old file because the permissions are wrong (remote SFTP) - "
"destination file: "
msgstr ""
"Kann die alte Datei nicht sichern weil die Dateirechte falsch sind (SSH/SFTP "
"Zugriff) - Zieldatei: "
#: functions/NagConfigClass.php:685
msgid "Cannot delete the file (wrong permissions)!"
msgstr "Datei kann nicht gelöscht werden (Berechtigungen prüfen)!"
#: functions/NagConfigClass.php:690
msgid "Cannot delete the file (file does not exist)!"
msgstr "Datei kann nicht gelöscht werden (Datei existiert nicht)!"
#: functions/NagConfigClass.php:706
msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote FTP)!"
msgstr ""
"Datei kann nicht gelöscht werden, da sie nicht exisitiert (Entfernter "
"Zugriff via FTP)"
#: functions/NagConfigClass.php:712
msgid "Cannot delete file because the permissions are incorrect (remote FTP)!"
msgstr ""
"Datei kann aufgrund falscher Dateiberechtigungen nicht gelöscht werden (FTP "
"Remote Dateirechte)"
#: functions/NagConfigClass.php:724
msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote SSH/SFTP)!"
msgstr ""
"Datei kann nicht gelöscht werden, da sie nicht vorhanden ist (Entfernter "
"Zugriff via SSH/SFTP)"
#: functions/NagConfigClass.php:730
msgid ""
"Cannot delete file because the permissions are incorrect (remote SSH/SFTP)!"
msgstr ""
"Datei kann aufgrund falscher Dateiberechtigungen nicht gelöscht werden "
"(Entfernter Zugriff via SSH/SFTP)"
#: functions/NagConfigClass.php:822 functions/NagConfigClass.php:846
msgid ""
"Cannot get the remote file (it does not exist or is not readable) - remote "
"file: "
msgstr "Importdatei existiert nicht oder ist nicht lesbar - Importdatei: "
#: functions/NagConfigClass.php:831
msgid ""
"Cannot write the remote file (remote file is not writeable)- remote file: "
msgstr ""
"Kann die entfernte Datei nicht schreiben (fehlende Schreibrechte) - "
"entfernte Datei: "
#: functions/NagConfigClass.php:849
msgid "Remote file is not readable - remote file: "
msgstr "Entfernte Datei ist nicht lesbar - entfernte Datei: "
#: functions/NagConfigClass.php:860
msgid ""
"Cannot write a remote file (remote file is not writeable) - remote file: "
msgstr ""
"Kann eine entfernte Datei nicht schreiben (fehlende Schreibrechte) - "
"entfernte Datei: "
#: functions/NagConfigClass.php:866
msgid ""
"Cannot copy a local file to remote because the local file does not exist or "
"is not readable - local file: "
msgstr ""
"Kann eine lokale Datei nicht auf ein entferntes System kopieren, weil die "
"lokale Datei nicht existiert oder nicht lesbar ist - lokale Datei: "
# contacts.php
#: functions/NagConfigClass.php:894
msgid "Could not open directory"
msgstr "Kann das Verzeichnis nicht öffnen"
# config_class.php
#: functions/NagConfigClass.php:1003 functions/NagConfigClass.php:1006
msgid "Warning: configuration file is out of date!"
msgstr "Achtung: Konfigurationsdatei ist veraltet!"
#: functions/NagConfigClass.php:1010 functions/NagConfigClass.php:1042
#: functions/NagConfigClass.php:1108
msgid "Warning: no configuration target defined!"
msgstr "Achtung: kein Konfigurationsziel definiert!"
#: functions/NagConfigClass.php:1030 functions/NagConfigClass.php:1076
msgid ""
"It is not possible to write config files directly from the common domain!"
msgstr ""
"Es ist nicht möglich Konfigurationsdateien direkt aus der globalen Domäne zu "
"schreiben!"
#: functions/NagConfigClass.php:2069
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection failed)!"
msgstr ""
"Kann die Konfigurationsdatei nicht schreiben/überschreiben (FTP Verbindung "
"fehlgeschlagen)!"
#: functions/NagConfigClass.php:2091
msgid "Cannot open/overwrite the configuration file (remote SFTP)!"
msgstr ""
"Kann Konfigurationsdatei nicht öffnen/überschreiben (Entfernter Zugriff via "
"SSH/SFTP)!"
#: functions/NagContentClass.php:251
msgid "out-of-date"
msgstr "Veraltet"
#: functions/NagContentClass.php:253
msgid "no target"
msgstr "kein Ziel"
#: functions/NagContentClass.php:256 functions/NagContentClass.php:259
msgid "missed"
msgstr "fehlt"
#: functions/NagContentClass.php:262 install/functions/NagInstallClass.php:479
msgid "up-to-date"
msgstr "Aktuell"
#: functions/NagContentClass.php:355
msgid "Last database update:"
msgstr "Letzte Datenbankänderung:"
#: functions/NagContentClass.php:359
msgid "Last file change of the configuration target "
msgstr "Letzte Dateiänderung beim Konfigurationsziel "
#: functions/NagDataClass.php:267 functions/NagDataClass.php:269
msgid "Data set copy failed - table [new name]:"
msgstr "Kopieren fehlgeschlagen - Tabelle [Neuer Name]:"
#: functions/NagDataClass.php:273 functions/NagDataClass.php:275
msgid "Data set copied - table [new name]:"
msgstr "Daten in Tabelle kopiert - Tabelle [Neuer Name]:"
#: functions/NagDataClass.php:295 functions/NagDataClass.php:300
msgid ""
"No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not have write "
"permission."
msgstr ""
"Kein Datensatz kopiert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht oder "
"die Schreibrechte fehlen."
# data_class.php
#: functions/NagDataClass.php:393 functions/NagDataClass.php:422
msgid "Delete failed because a database error:"
msgstr "Löschen wegen eines Datenbankfehlers fehlgeschlagen:"
#: functions/NagDataClass.php:397
msgid ""
"No data deleted. The dataset probably does not exist or is protected from "
"deletion."
msgstr ""
"Keine Daten gelöscht. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht oder er "
"ist Löschgeschützt."
#: functions/NagDataClass.php:403
msgid "Delete dataset id:"
msgstr "Daten gelöscht mit id:"
#: functions/NagDataClass.php:403
msgid "- from table:"
msgstr "- von Tabelle:"
#: functions/NagDataClass.php:404 functions/NagDataClass.php:439
#: functions/NagDataClass.php:614 functions/NagDataClass.php:963
#: functions/NagDataClass.php:1020
msgid "- with affected rows:"
msgstr "- Anzahl betroffene Datensätze:"
#: functions/NagDataClass.php:432 functions/NagDataClass.php:443
msgid ""
"No data deleted. Probably the dataset does not exist or it is protected from "
"delete."
msgstr ""
"Keine Daten gelöscht. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, oder er "
"ist Löschgeschützt."
#: functions/NagDataClass.php:438 functions/NagDataClass.php:613
msgid "Deleted data from table:"
msgstr "Daten gelöscht aus der Tabelle:"
#: functions/NagDataClass.php:603
msgid ""
"No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from "
"deletion, you do not have write permission or it has relations to other "
"configurations which cannot be deleted. Use the \"info\" function for "
"detailed informations about relations!"
msgstr ""
"Kein Datensatz gelöscht. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, er "
"ist Löschgeschützt, die Schreibrechte fehlen oder er hat noch nicht "
"aufgelöste Abhängigkeiten. Benutze die \"info\" Funktion für weitere "
"Informationen über Abhängigkeiten!"
#: functions/NagDataClass.php:619
msgid ""
"No data deleted. Probably the dataset does not exist, it is protected from "
"deletion or you do not have write permission."
msgstr ""
"Kein Datensatz gelöscht. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, er "
"ist Löschgeschützt oder die Schreibrechte fehlen."
#: functions/NagDataClass.php:691
msgid "Relation information for <b>"
msgstr "Verknüpfungsinformationen für <b>"
#: functions/NagDataClass.php:692
msgid "</b> of table <b>"
msgstr "</b> aus der Tabelle <b>"
#: functions/NagDataClass.php:747 functions/NagDataClass.php:752
#: functions/NagDataClass.php:759 functions/NagDataClass.php:778
#: functions/NagDataClass.php:784
msgid "Relation to <b>"
msgstr "Verknüpfung nach <b>"
#: functions/NagDataClass.php:748 functions/NagDataClass.php:753
#: functions/NagDataClass.php:760 functions/NagDataClass.php:779
#: functions/NagDataClass.php:785
msgid "</b>, entry <b>"
msgstr "</b>, Eintrag <b>"
#: functions/NagDataClass.php:749 functions/NagDataClass.php:761
#: functions/NagDataClass.php:787
msgid "deletion <b>possible</b>"
msgstr "löschen <b>möglich</b>"
#: functions/NagDataClass.php:755 functions/NagDataClass.php:781
msgid "deletion <b>not possible</b>"
msgstr "löschen <b>nicht möglich</b>"
#: functions/NagDataClass.php:954
msgid ""
"No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist, it is protected "
"from deactivation, no dataset was selected or you do not have write "
"permission. Use the \"info\" function for detailed informations about "
"relations!"
msgstr ""
"Kein Datensatz deaktiviert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, er "
"kann nicht deaktiviert werden, es wurde kein Datensatz ausgewählt oder die "
"Schreibrechte fehlen. Benutze die \"info\" Funktion für weitere "
"Informationen über Abhängigkeiten!"
#: functions/NagDataClass.php:960
msgid "Dataset successfully deactivated. Affected rows:"
msgstr "Datensatz erfolgreich deaktiviert. Betroffene Datensätze:"
#: functions/NagDataClass.php:962
msgid "Deactivate dataset from table:"
msgstr "Datensatz deaktiviert aus der Tabelle:"
#: functions/NagDataClass.php:967
msgid ""
"No dataset deactivated. Maybe the dataset does not exist or you do not have "
"write permission."
msgstr ""
"Kein Datensatz deaktiviert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, es "
"wurde kein Datensatz ausgewählt oder die Schreibrechte fehlen."
#: functions/NagDataClass.php:1013
msgid ""
"No dataset activated. Maybe the dataset does not exist, no dataset was "
"selected or you do not have write permission."
msgstr ""
"Kein Datensatz aktiviert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, es "
"wurde kein Datensatz ausgewählt oder die Schreibrechte fehlen."
#: functions/NagDataClass.php:1017
msgid "Dataset successfully activated. Affected rows:"
msgstr "Datensätze erfolgreich aktiviert. Betroffenene Datensätze:"
#: functions/NagDataClass.php:1019
msgid "Activate dataset from table:"
msgstr "Datensatz aktiviert aus der Tabelle:"
#: functions/NagDataClass.php:1024
msgid ""
"No dataset activated. Maybe the dataset does not exist or you do not have "
"write permission."
msgstr ""
"Kein Datensatz aktiviert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, es "
"wurde kein Datensatz ausgewählt oder die Schreibrechte fehlen."
#: functions/NagImportClass.php:162
msgid "No valid configuration found:"
msgstr "Keine gültige Konfiguration gefunden:"
#: functions/NagImportClass.php:170
msgid "Import file does not exist or is not readable:"
msgstr "Importdatei existiert nicht oder ist nicht lesbar:"
#: functions/NagImportClass.php:202
msgid "Unable to get configuration data:"
msgstr "Konfigurationsdaten nicht gefunden:"
#: functions/NagImportClass.php:229
msgid "Cannot receive the configuration file (FTP connection)!"
msgstr ""
"Kann die Konfigurationsdatei nicht empfangen (Entfernter Zugriff via FTP)"
#: functions/NagImportClass.php:252
msgid "Cannot receive the configuration file (SSH connection)!"
msgstr ""
"Kann die Konfigurationsdatei nicht empfangen (Entfernter Zugriff via SSH/"
"SFTP)"
#: functions/NagImportClass.php:351 functions/NagImportClass.php:356
#: functions/NagImportClass.php:420 functions/NagImportClass.php:426
#: functions/NagImportClass.php:433 functions/NagImportClass.php:438
msgid "inside"
msgstr "innerhalb"
#: functions/NagImportClass.php:352
msgid "exists and were not overwritten"
msgstr "existiert bereits und wurden nicht überschrieben"
#: functions/NagImportClass.php:357
msgid "were not written"
msgstr "konnten nicht geschrieben werden"
# contacts.php
#: functions/NagImportClass.php:421 functions/NagImportClass.php:427
msgid "could not be inserted:"
msgstr "konnte nicht eingetragen werden:"
#: functions/NagImportClass.php:434 functions/NagImportClass.php:439
msgid "successfully inserted"
msgstr "erfolgreich eingetragen"
#: functions/NagImportClass.php:564
msgid "Table for import definition"
msgstr "Tabelle für die Importdefinition"
# mutdialog.php
#: functions/NagImportClass.php:565
msgid "is not available!"
msgstr "ist nicht verfügbar!"
#: functions/NagImportClass.php:1640
msgid ""
"Error: incorrect number of arguments - cannot import service group members"
msgstr ""
"Fehler: ungültige Anzahl Argumente - kann die Servicegruppenmitglieder nicht "
"importieren"
#: functions/NagImportClass.php:1868
msgid ""
"Error: incorrect number of arguments - cannot import service parent members"
msgstr ""
"Fehler: ungültige Anzahl Argumente - kann die vorgeschalteten Services der "
"Servicedefinition nicht importieren"
#: functions/NagImportClass.php:1929 functions/NagImportClass.php:1934
msgid "Error: cannot import the service parent member "
msgstr ""
"Fehler: kann die vorgeschalteten Services der Servicedefinition nicht "
"eintragen "
#: functions/NagImportClass.php:1931
msgid "This combination is not unique!"
msgstr "Diese Kombination ist nicht eindeutig!"
#: functions/NagImportClass.php:1936
msgid "This combination is not unique or does not exist!"
msgstr "Diese Kombination ist nicht eindeutig oder nicht vorhanden!"
#: functions/NagVisualClass.php:227
msgid "Hide menu"
msgstr "Menu ausblenden"
#: functions/NagVisualClass.php:237
msgid "Show menu"
msgstr "Menu einblenden"
#: functions/NagVisualClass.php:272
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: functions/NagVisualClass.php:805
msgid "Unrestricted access"
msgstr "Uneingeschränkter Zugriff"
#: functions/prepend_adm.php:214
msgid ""
"Error in setting the correct locale, please report this error with the "
"associated output of 'locale -a' to bugs@nagiosql.org"
msgstr ""
"Fehler bei der Erkennung der richtigen Umgebungsvariable locale. Bitte diese "
"Fehlermeldung und die Ausgabe von 'locale -a' an bugs@nagiosql.org schicken"
#: functions/prepend_adm.php:306
msgid "Webserver login successfull"
msgstr "Webserver-Login erfolgreich"
#: functions/prepend_adm.php:347
msgid "Login successfull"
msgstr "Login erfolgreich"
#: functions/prepend_adm.php:354 functions/prepend_adm.php:355
msgid "Login failed!"
msgstr "Login fehlgeschlagen!"
#: functions/prepend_adm.php:387
msgid "Session timeout reached - Seconds:"
msgstr "Session timeout erreicht - Sekunden:"
#: functions/prepend_adm.php:402
msgid "Restricted site accessed:"
msgstr "Unerlaubte Seite aufgerufen:"
#: functions/prepend_adm.php:419
msgid "User not found in database"
msgstr "User in Datenbank nicht gefunden"
#: functions/prepend_adm.php:548
msgid "Logged in:"
msgstr "Eingeloggt:"
#: functions/prepend_adm.php:550
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: functions/prepend_adm.php:573
msgid ""
"Warning - template file not found or not readable, please check your file "
"permissions! - File: "
msgstr ""
"Achtung, das Template konnte nicht gefunden werden oder ist nicht "
"schreibbar, bitte überprüfe die Rechte! - Datei: "
#: functions/prepend_content.php:258 functions/prepend_content.php:265
#: functions/prepend_content.php:288 functions/prepend_content.php:295
msgid ""
"Some configuration files were not written. Dataset not activated, not found "
"or you do not have write permission!"
msgstr ""
"Einige Konfigurationsdateien wurden nicht geschrieben. Es wurde kein "
"existierender bzw. kein aktiver Datensatz gefunden oder die Schreibrechte "
"fehlen!"
#: functions/prepend_content.php:262 functions/prepend_content.php:292
msgid "Configuration files successfully written!"
msgstr "Konfigurationsdateien erfolgreich geschrieben!"
#: functions/prepend_content.php:321
msgid "Admin cannot be deleted"
msgstr "Der Benutzer Admin kann nicht gelöscht werden"
#: functions/prepend_content.php:325
msgid "Localhost can't be deleted"
msgstr "Localhost kann nicht gelöscht werden"
#: functions/prepend_content.php:502
msgid "No permission to open configuration!"
msgstr "Nicht genügend Rechte um die Konfiguration zu öffnen!"
#: functions/translator.php:63 install/functions/NagInstallClass.php:99
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: functions/translator.php:67 install/functions/NagInstallClass.php:103
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: functions/translator.php:71 install/functions/NagInstallClass.php:107
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinese (Simplified)"
#: functions/translator.php:75 install/functions/NagInstallClass.php:111
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
#: functions/translator.php:79 install/functions/NagInstallClass.php:115
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: functions/translator.php:83 install/functions/NagInstallClass.php:119
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: functions/translator.php:87 install/functions/NagInstallClass.php:123
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
#: functions/translator.php:91 install/functions/NagInstallClass.php:127
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)"
#: functions/translator.php:95 install/functions/NagInstallClass.php:131
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
#: functions/translator.php:99 install/functions/NagInstallClass.php:135
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
#: index.php:47
msgid "Welcome to"
msgstr "Willkommen bei"
#: index.php:48
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#: index.php:49
msgid ""
"Please enter your username and password to access NagiosQL.<br>If you forgot "
"one of them, please contact your Administrator."
msgstr ""
"Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort für den NagiosQL "
"Zugriff ein.<br>Sollten Sie keinen Zugang besitzen oder Ihr Passwort "
"vergessen haben, so wenden Sie sich an einen Administrator."
#: index.php:53
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: install/functions/NagInstallClass.php:75
msgid "Template file not found"
msgstr "Vorlagenndatei nicht gefunden"
#: install/functions/NagInstallClass.php:336
#: install/functions/NagInstallClass.php:368
msgid "passed"
msgstr "funktioniert"
# prepend.adm
#: install/functions/NagInstallClass.php:358
msgid "Error while connecting to database:"
msgstr "Fehler beim Verbinden mit der Datenbank:"
#: install/functions/NagInstallClass.php:399
#: install/functions/NagInstallClass.php:474
msgid "supported"
msgstr "unterstützt"
#: install/functions/NagInstallClass.php:401
msgid "not supported"
msgstr "nicht unterstützt"
#: install/functions/NagInstallClass.php:477
msgid ""
"Your NagiosQL installation is up to date - no further actions are needed!"
msgstr ""
"Ihre NagiosQL Installation ist aktuell - es sind keine weiteren Schritte "
"notwendig!"
#: install/functions/NagInstallClass.php:483
#: install/functions/NagInstallClass.php:491
msgid ""
"Updates to NagiosQL 3.2 and above are only supported from NagiosQL 3.0.0 and "
"above!"
msgstr ""
"Aktualisierungen nach NagiosQL 3.2 und höher sind erst ab NagiosQL Version "
"3.0 unterstützt!"
# prepend.adm
#: install/functions/NagInstallClass.php:489
msgid "Error while selecting settings table."
msgstr "Fehler bei Abrufen der Einstellungstabelle."
#: install/functions/NagInstallClass.php:511
#: install/functions/NagInstallClass.php:547
#: install/functions/NagInstallClass.php:610
#: install/functions/NagInstallClass.php:614
#: install/functions/NagInstallClass.php:655
#: install/functions/NagInstallClass.php:736
#: install/functions/NagInstallClass.php:819
#: install/functions/NagInstallClass.php:870
#: install/functions/NagInstallClass.php:935
#: install/functions/NagInstallClass.php:945
#: install/functions/NagInstallClass.php:967
#: install/functions/NagInstallClass.php:1015
#: install/functions/NagInstallClass.php:1067
msgid "done"
msgstr "erledigt"
#: install/functions/NagInstallClass.php:538
msgid "Unsupported database type."
msgstr "Nicht unterstützter Datenbanktyp."
#: install/functions/NagInstallClass.php:611
msgid "Only added rights to existing user"
msgstr "Nur Rechte zum bestehenden Benutzer hinzugefügt"
# mutdialog.php
#: install/functions/NagInstallClass.php:641
msgid "No SQL update files available"
msgstr "Keine SQL Updatedateien verfügbar"
#: install/functions/NagInstallClass.php:650
#: install/functions/NagInstallClass.php:707
msgid "SQL file is not readable or empty"
msgstr "SQL Datei nicht lesbar oder leer"
#: install/functions/NagInstallClass.php:778
#: install/functions/NagInstallClass.php:785
#: install/functions/NagInstallClass.php:813
msgid "Inserting initial data to settings database has failed:"
msgstr ""
"Das Einfügen der Vorgabewerte in die Einstellungstabelle ist fehlgeschlagen:"
#: install/functions/NagInstallClass.php:873
msgid "Connot open/write to config/settings.php"
msgstr ""
"Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen/beschreiben (config/settings.php)"
#: install/functions/NagInstallClass.php:905
msgid "Inserting path data to database has failed:"
msgstr "Das Einfügen der Verzeichnisdaten in die Datenbank ist fehlgeschlagen:"
#: install/functions/NagInstallClass.php:936
msgid "Check the permissions of the created paths!"
msgstr "Überprüfen Sie die Rechte der Verzeichnisse!"
#: install/functions/NagInstallClass.php:939
msgid "NagiosQL config path is not writeable - only database values updated"
msgstr ""
"NagiosQL Konfigurationsverzeichnis ist nicht beschreibbar - es wurden nur "
"die Datenbankwerte eingetragen"
# prepend.adm
#: install/functions/NagInstallClass.php:969
#: install/functions/NagInstallClass.php:1017
#: install/functions/NagInstallClass.php:1069
msgid "Database errors while converting to utf-8:"
msgstr "Datenbankfehler während dem Konvertieren nach UTF-8:"
#: install/functions/NagInstallClass.php:1008
#: install/functions/NagInstallClass.php:1060 install/step3.php:88
#: install/step3.php:177
msgid "Database type not defined!"
msgstr "Datenbanktyp nicht definiert!"
#: install/index.php:69
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online Handbuch"
#: install/index.php:115
msgid "Database connection failed. Upgrade not available!"
msgstr "Datenbankverbindung fehlgeschlagen. Upgrade ist nicht verfügbar!"
#: install/index.php:122
msgid "Settings table not available or wrong. Upgrade not available!"
msgstr ""
"Einstellungstabelle nicht vorhanden oder fehlerhaft. Das Upgrade ist nicht "
"verfügbar!"
#: install/index.php:133
msgid ""
"Invalid database type in settings file (config/settings.php). Upgrade not "
"available!"
msgstr ""
"Datenbanktyp in der Konfigurationsdatei ist ungültig (config/settings.php). "
"Upgrade nicht verfügbar!"
#: install/index.php:137
msgid ""
"Database values in settings file are missing (config/settings.php). Upgrade "
"not available!"
msgstr ""
"Datenbankeinstellungen in der Konfigurationsdatei nicht gefunden (config/"
"settings.php). Upgrade nicht verfügbar!"
#: install/index.php:141
msgid ""
"Settings file not found or not readable (config/settings.php). Upgrade not "
"available!"
msgstr ""
"Konfigurationsdatei nicht gefunden oder nicht lesbar (config/settings.php). "
"Upgrade ist nicht verfügbar!"
#: install/index.php:152
msgid ""
"Default values file is not available or not readable (install/functions/"
"initial_settings.php). Installation possible, but without predefined data!"
msgstr ""
"Die Datei mit den Einstellungsvorgaben ist nicht verfügbar oder kann nicht "
"gelesen werden (install/functions/initial_settings.php). Die Installation "
"ist möglich, aber ohne Standardwertvorgaben!"
#: install/index.php:159
msgid "Installation wizard"
msgstr "Installationsassistent"
#: install/index.php:160
msgid "Welcome to the NagiosQL installation wizard"
msgstr "Willkommen zum NagiosQL Installations Assistenten"
#: install/index.php:161
msgid "This wizard will help you to install and configure NagiosQL."
msgstr ""
"Dieser Assistent hilft Ihnen NagiosQL zu installieren und zu konfigurieren."
#: install/index.php:163
msgid "For questions please visit"
msgstr "Für Rückfragen besuchen Sie bitte"
#: install/index.php:164
msgid ""
"First let's check your local environment and find out if everything NagiosQL "
"needs is available."
msgstr ""
"Zuerst prüfen wir die lokale Umgebung und schauen ob NagiosQL alles findet "
"was es benötigt."
#: install/index.php:166
msgid "The basic requirements are:"
msgstr "Die wichtigsten Voraussetzungen sind:"
#: install/index.php:167
msgid "PHP 5.5.0 or greater including:"
msgstr "PHP 5.5.0 oder größer, inklusive:"
#: install/index.php:168
msgid "PHP database module:"
msgstr "PHP Datenbank Modul:"
#: install/index.php:169
msgid "supported types are"
msgstr "unterstützte Typen sind"
#: install/index.php:174 install/index.php:176
msgid "(optional)"
msgstr "(optional)"
#: install/index.php:175
msgid "PECL extension:"
msgstr "PECL Erweiterung:"
#: install/index.php:177
msgid "php.ini options"
msgstr "php.ini Einstellungen"
#: install/index.php:178
msgid "file_uploads on (for upload features)"
msgstr "file_uploads on (für Upload Unterstützung)"
#: install/index.php:179
msgid "session.auto_start needs to be off"
msgstr "session.auto_start sollte auf \"off\" stehen"
#: install/index.php:180
msgid "A database server"
msgstr "Ein Datenbankserver"
#: install/index.php:181
msgid "Nagios 2.x/3.x/4.x"
msgstr "Nagios 2.x/3.x/4.x"
#: install/index.php:182
msgid "NagiosQL version"
msgstr "NagiosQL Version"
#: install/index.php:184
msgid "Online documentation"
msgstr "Online Handbuch"
#: install/index.php:188
msgid "START INSTALLATION"
msgstr "STARTE NEUINSTALLTION"
#: install/index.php:189
msgid "START UPDATE"
msgstr "STARTE AKTUALISIERUNG"
#: install/install.php:214
msgid "Welcome to the NagiosQL Installation Wizard"
msgstr "Willkommen zum NagiosQL Installations Assistenten"
#: install/step1.php:74 install/step2.php:34 install/step3.php:38
msgid "Requirements"
msgstr "Voraussetzungen"
#: install/step1.php:75 install/step1.php:77 install/step2.php:35
#: install/step2.php:37 install/step3.php:39 install/step3.php:41
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
#: install/step1.php:76 install/step2.php:36 install/step3.php:40
#: install/step3.php:301
msgid "Finish"
msgstr "Ende"
#: install/step1.php:78
msgid "Checking requirements"
msgstr "Überprüfe Voraussetzungen"
#: install/step1.php:79
msgid "Checking Client"
msgstr "Überprüfe Client"
#: install/step1.php:80
msgid "Checking PHP version"
msgstr "Überprüfe PHP Version"
#: install/step1.php:81
msgid "Checking PHP extensions"
msgstr "Überprüfe die PHP Erweiterungen"
#: install/step1.php:82
msgid "Checking available database interfaces"
msgstr "Überprüfe vorhandene Datenbankschnittstellen"
#: install/step1.php:83
msgid "Checking php.ini/.htaccess settings"
msgstr "Überprüfe php.ini/.htaccess Einstellungen"
#: install/step1.php:84
msgid "Checking System Permission"
msgstr "Überprüfe Systemberechtigungen"
#: install/step1.php:85
msgid "The following modules/extensions are <em>required</em> to run NagiosQL"
msgstr ""
"Die folgenden Module/Erweiterungen sind <em>notwendig</em> für NagiosQL"
#: install/step1.php:87
msgid "The next couple of extensions are <em>optional</em> but recommended"
msgstr "Die nächsten Erweiterungen sind <em>optional</em> aber empfohlen"
#: install/step1.php:89
msgid ""
"Check which of the supported extensions are installed. At least one of them "
"is required."
msgstr ""
"Überprüfe welche der unterstützten Erweiterungen installiert sind. "
"Wenigstens eine ist notwendig."
#: install/step1.php:91
msgid "The following settings are <em>required</em> to run NagiosQL"
msgstr "Die folgenden Einstellungen sind <em>notwendig</em> für NagiosQL"
#: install/step1.php:109
msgid "ENABLED"
msgstr "AKTIVIERT"
#: install/step1.php:114
msgid "NOT ENABLED"
msgstr "NICHT EINGESCHALTET"
#: install/step1.php:115
msgid ""
"After enabling Javascript, the page must be updated twice so that the status "
"changes"
msgstr ""
"Nach dem einschalten von JavaScript muss die Seite zweimal neu geladen "
"werden sodass die Statusänderung"
#: install/step1.php:120
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: install/step1.php:124 install/step1.php:140 install/step1.php:155
#: install/step1.php:180 install/step1.php:208 install/step1.php:212
#: install/step1.php:226 install/step1.php:236 install/step1.php:239
#: install/step1.php:252 install/step1.php:261 install/step1.php:270
#: install/step1.php:279 install/step1.php:288 install/step1.php:297
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: install/step1.php:125 install/step1.php:129
msgid "detected"
msgstr "erkannt"
#: install/step1.php:130
msgid "or greater is required"
msgstr "oder größer ist notwendig"
#: install/step1.php:143 install/step1.php:158 install/step1.php:187
msgid "Could be loaded. Please add in php.ini"
msgstr "Kann geladen werden. Bitte zur php.ini hinzufügen"
#: install/step1.php:145 install/step1.php:160 install/step1.php:189
#: install/step1.php:204
msgid "NOT AVAILABLE"
msgstr "NICHT VERFÜGBAR"
#: install/step1.php:177
msgid ""
"New installation only - updates are only supported using the same database "
"interface!"
msgstr ""
"Nur Neuinstallation möglich - Upgrades werden nur bei gleichbleibendem "
"Datenbankinterface unterstützt!"
#: install/step1.php:205
msgid "cannot be empty and needs to be set"
msgstr "Kann nicht leer sein und muss gesetzt werden"
#: install/step1.php:214
msgid "should be"
msgstr "Sollte auf"
#: install/step1.php:225 install/step1.php:228
msgid "Read test on settings file (config/settings.php)"
msgstr "Lesezugriff auf die Konfigurationsdatei (config/settings.php)"
#: install/step1.php:231
msgid "Settings file does not exists (config/settings.php)"
msgstr "Konfigurationsdatei existiert nicht (config/settings.php)"
#: install/step1.php:232
msgid "will be created"
msgstr "wird später erstellt"
#: install/step1.php:235 install/step1.php:241
msgid "Write test on settings file (config/settings.php)"
msgstr "Schreibzugriff auf die Konfigurationsdatei (config/settings.php)"
#: install/step1.php:238 install/step1.php:245
msgid "Write test on settings directory (config/)"
msgstr "Schreibzugriff auf das Konfigurationsverzeichnis (config/)"
#: install/step1.php:251 install/step1.php:254
msgid "Read test on one class file (functions/NagVisualClass.php)"
msgstr "Lesezugriff auf eine Klassendatei (functions/NagVisualClass.php)"
#: install/step1.php:260 install/step1.php:263
msgid "Read test on home page file (admin.php)"
msgstr "Lesezugriff auf die Startseite (admin.php)"
#: install/step1.php:269 install/step1.php:272
msgid "Read test on one template file (templates/index.tpl.htm)"
msgstr "Lesezugriff auf eine Template Datei (templates/index.tpl.htm)"
#: install/step1.php:278 install/step1.php:281
msgid "Read test on one admin template file (templates/admin/datalist.htm.tpl)"
msgstr "Lesezugriff auf ein Admin-Template (templates/admin/datalist.htm.tpl)"
#: install/step1.php:287 install/step1.php:290
msgid "Read test on one file template (templates/files/contacts.tpl.dat)"
msgstr "Lesezugriff auf ein File-Template (templates/files/contacts.tpl.da)"
#: install/step1.php:296 install/step1.php:299
msgid "Read test on one image file (images/pixel.gif)"
msgstr "Lesezugriff auf ein Bild (images/pixel.gif)"
#: install/step1.php:304
msgid ""
"There are some errors - please check your system settings and read the "
"requirements of NagiosQL!"
msgstr ""
"Es sind Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen und lesen "
"Sie die Dokumentation über die Systemanforderungen!"
#: install/step1.php:306
msgid ""
"Read the INSTALLATION file in the NagiosQL doc directory or the installation "
"PDF file on our"
msgstr ""
"Lesen sie die INSTALLATION Datei im Nagiosql doc Verzeichnis oder die "
"Installation PDF Datei von unserer"
#: install/step1.php:310
msgid "online documentation"
msgstr "Online Handbuch"
#: install/step1.php:311
msgid "site to find out, how to fix them."
msgstr "Webseite um herauszufinden, wie dies zu beheben ist."
#: install/step1.php:312
msgid "After that - refresh this page to proceed"
msgstr "Nach Änderungen aktualisieren Sie bitte diese Seite um fortzufahren"
#: install/step1.php:316
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: install/step1.php:318
msgid "Environment test completed successfully"
msgstr "Umgebungstest erfolgreich abgeschlossen"
#: install/step1.php:323 install/step2.php:94
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: install/step2.php:32
msgid "The NagiosQL first passwords are not equal!"
msgstr "Die NagiosQL Administrationspasswörter sind nicht gleich!"
#: install/step2.php:38
msgid "Setup"
msgstr "Einrichtung"
#: install/step2.php:39
msgid "Please complete the form below. Mandatory fields marked <em>*</em>"
msgstr ""
"Bitte vervollständigen Sie das u.a. Formular. Pflichtfelder sind mit einem "
"<em>*</em> markiert"
#: install/step2.php:41
msgid "Database Configuration"
msgstr "Datenbank Konfiguration"
#: install/step2.php:42
msgid "Database Type"
msgstr "Datenbanktyp"
#: install/step2.php:56
msgid "Database Server"
msgstr "Datenbankserver"
#: install/step2.php:58
msgid "Local hostname or IP address"
msgstr "Lokaler Hostname oder IP-Adresse"
#: install/step2.php:64
msgid "Database Server Port"
msgstr "Datenbankserver Port"
#: install/step2.php:68
msgid "NagiosQL DB User"
msgstr "NagiosQL Datenbank Benutzer"
#: install/step2.php:70
msgid "NagiosQL DB Password"
msgstr "NagiosQL Datenbank Passwort"
#: install/step2.php:72
msgid "Administrative Database User"
msgstr "Administrativer Datenbankbenutzer"
#: install/step2.php:74
msgid "Administrative Database Password"
msgstr "Administratives Datenbankpasswort"
#: install/step2.php:75
msgid "Drop database if already exists?"
msgstr "Lösche Datenbank, sofern sie bereits existiert?"
#: install/step2.php:81
msgid "NagiosQL User Setup"
msgstr "NagiosQL Benutzer Einrichtung"
#: install/step2.php:82
msgid "Initial NagiosQL User"
msgstr "Erster NagiosQL Benutzer"
#: install/step2.php:84
msgid "Initial NagiosQL Password"
msgstr "Erstes NagiosQL Passwort"
#: install/step2.php:86
msgid "Please repeat the password"
msgstr "Bitte Passwort wiederholen"
#: install/step2.php:87
msgid "Nagios Configuration"
msgstr "Nagios Konfiguration"
#: install/step2.php:88
msgid "Import Nagios sample config?"
msgstr "Importiere Nagios Beispiel Konfiguration?"
#: install/step2.php:95
msgid "NagiosQL path values"
msgstr "NagiosQL Verzeichnisdaten"
#: install/step2.php:96
msgid "Create NagiosQL config paths?"
msgstr "Erstelle NagiosQL Verzeichnisse?"
#: install/step2.php:102
msgid "NagiosQL config path"
msgstr "NagiosQL Konfigurationsverzeichnis"
#: install/step2.php:104
msgid "Nagios config path"
msgstr "Nagios Konfigurationsverzeichnis"
#: install/step2.php:106
msgid ""
"Both path values were stored in your configuration target settings for "
"localhost."
msgstr ""
"Beide Verzeichnisdefinitionen werden in der Datenbank beim "
"Konfigurationsziel \"localhost\" eingetragen."
#: install/step2.php:108
msgid ""
"If you select the create path option, be sure that the NagiosQL base path "
"exist and the webserver demon has write access to it. So the installer will "
"create the required subdirectories in your localhost's filesystem (hosts, "
"services, backup etc.)"
msgstr ""
"Wenn die Option \"Erstelle NagiosQL Verzeichnisse\" ausgewählt ist müssen "
"Sie sicherstellen, dass das NagiosQL Konfigurationsverzeichnis existiert und "
"der Webserver Schreibrechte darauf besitzt. Dann wird der Installer die "
"benötigten Unterverzeichnisse im Dateisystem von \"localhost\" erstellen "
"(hosts, services, backup etc.)"
#: install/step2.php:120
msgid "Please backup your database before proceeding!"
msgstr "Bitte sichern Sie Ihre Datenbank bevor Sie fortfahren!"
#: install/step3.php:42
msgid "Finishing Setup"
msgstr "Fertigstellen"
#: install/step3.php:44
msgid "Deploy NagiosQL settings"
msgstr "Setze NagiosQL Einstellungen"
#: install/step3.php:45
msgid "Database server connection (privileged user)"
msgstr "Datenbankserver Verbindung (privilegierter Benutzer)"
#: install/step3.php:46
msgid "Database server version"
msgstr "Datenbankserver Version"
#: install/step3.php:47
msgid "Database server support"
msgstr "Datenbankserver Unterstützung"
#: install/step3.php:48
msgid "Delete existing NagiosQL database"
msgstr "Bestehende NagiosQL 3 Datenbank löschen"
#: install/step3.php:49
msgid "Creating new database"
msgstr "Erstelle neue Datenbank"
#: install/step3.php:50
msgid "Installing NagiosQL database tables"
msgstr "Installiere NagiosQL Datenbanktabellen"
#: install/step3.php:51
msgid "Create NagiosQL database user"
msgstr "Erstelle NagiosQL Datenbankbenutzer"
#: install/step3.php:52
msgid "Set initial NagiosQL Administrator"
msgstr "Setze den NagiosQL Administrator"
#: install/step3.php:53
msgid "Database server connection (NagiosQL user)"
msgstr "Datenbankserver Verbindung (NagiosQL Benutzer)"
#: install/step3.php:54
msgid "Writing global settings to database"
msgstr "Schreiben der Einstellungen in die Datenbank"
#: install/step3.php:55
msgid "Writing database configuration to settings.php"
msgstr "Schreibe Datenbank Konfiguration in settings.php"
#: install/step3.php:56
msgid "Import Nagios sample data"
msgstr "Import Nagios Beispiel Daten"
#: install/step3.php:57
msgid "Create and/or store NagiosQL path settings"
msgstr "Erstelle und/oder speichere NagiosQL Verzeichnisse"
#: install/step3.php:80
msgid "Updating existing NagiosQL database"
msgstr "Aktualisiere bestehende NagiosQL Datenbank"
#: install/step3.php:113
msgid "Installed NagiosQL version"
msgstr "Installierte NagiosQL Version"
#: install/step3.php:124
msgid "Upgrading from version"
msgstr "Aktualisiere von Version"
#: install/step3.php:125
msgid "to"
msgstr "nach"
#: install/step3.php:132
msgid "Converting database to utf8 character set"
msgstr "Konvertiere Datenbank zu UTF8"
#: install/step3.php:138
msgid "Converting database tables to utf8 character set"
msgstr "Konvertiere Datenbanktabellen zu UTF8"
#: install/step3.php:145
msgid "Converting database fields to utf8 character set"
msgstr "Konvertiere Datenbankfelder zu UTF8"
#: install/step3.php:169
msgid "Create new NagiosQL database"
msgstr "Erstelle NagiosQL MySQL Benutzer"
#: install/step3.php:202
msgid ""
"Database already exists and drop database was not selected, please correct "
"or manage manually"
msgstr ""
"Die Datenbank existiert bereits und das Löschen der Datenbank wurde nicht "
"ausgewählt. Bitte beheben Sie das Problem"
#: install/step3.php:218
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#: install/step3.php:293
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: install/step3.php:298
msgid "Please delete the install directory to continue!"
msgstr "Bitte löschen Sie den Installationsordner bevor Sie fortfahren!"
#~ msgid "Cgi config file"
#~ msgstr "CGI Konfigurationsdatei"
#~ msgid "Password too short or password fields don"
#~ msgstr "Passwort zu kurz oder Passwortfelder ungleich!"
#~ msgid ""
#~ "Cannot backup and delete the old configuration file (check the "
#~ "permissions)!"
#~ msgstr ""
#~ "Kann die alte Konfigurationsdatei nicht sichern und löschen "
#~ "(Berechtigungen prüfen)!"
#~ msgid ""
#~ "Cannot backup the old configuration file because the permissions are "
#~ "wrong (remote FTP)!"
#~ msgstr ""
#~ "Kann die alte Konfigurationsdatei nicht sichern aufgrund falscher "
#~ "Dateiberechtigungen (FTP Remote Dateirechte)"
#~ msgid ""
#~ "Cannot backup the old configuration file because the permissions are "
#~ "wrong (remote SFTP)!"
#~ msgstr ""
#~ "Kann die alte Konfigurationsdatei nicht sichern aufgrund falscher "
#~ "Dateiberechtigungen (Entfernter Zugriff via SSH/SFTP)"
#~ msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote FTP)!"
#~ msgstr ""
#~ "Datei kann aufgrund falscher Dateiberechtigungen nicht gelöscht werden "
#~ "(FTP Remote Dateirechte)"
#~ msgid "Cannot delete file because it does not exists (remote SFTP)!"
#~ msgstr ""
#~ "Datei kann nicht gelöscht werden, da sie nicht exisitiert (Entfernter "
#~ "Zugriff via SSH/SFTP)"
#~ msgid "Cannot delete file because the permissions are wrong (remote SFTP)!"
#~ msgstr ""
#~ "Datei kann aufgrund falscher Dateiberechtigungen nicht gelöscht werden "
#~ "(Entfernter Zugriff via SSH/SFTP)"
#~ msgid "Cannot get the configuration file (FTP connection failed)!"
#~ msgstr ""
#~ "Kann die Konfigurationsdatei nicht abholen (FTP Verbindung "
#~ "fehlgeschlagen)!"
#~ msgid "Cannot write the configuration file (FTP connection failed)!"
#~ msgstr ""
#~ "Kann die Konfigurationsdatei nicht schreiben (FTP Verbindung "
#~ "fehlgeschlagen)!"
#~ msgid "Cannot get the configuration file (SSH connection failed)!"
#~ msgstr ""
#~ "Kann die Konfigurationsdatei nicht abholen (SSH/SFTP Verbindung "
#~ "fehlgeschlagen)!"
#~ msgid "Cannot write the configuration file (SSH connection failed)!"
#~ msgstr ""
#~ "Kann die Konfigurationsdatei nicht schreiben (Entfernter Zugriff via SSH/"
#~ "SFTP)!"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot open/overwrite the configuration file (check the permissions)!"
#~ msgid ""
#~ "Cannot open/overwrite the configuration file (check the \n"
#~ " permissions)!"
#~ msgstr ""
#~ "Kann Konfigurationsdatei nicht öffnen/überschreiben (Berechtigungen "
#~ "prüfen)!"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection failed)!"
#~ msgid ""
#~ "Cannot open/overwrite the configuration file (FTP connection \n"
#~ " failed)!"
#~ msgstr ""
#~ "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen/überschreiben (FTP Verbindung "
#~ "fehlgeschlagen)!"
#~ msgid "Delete data from table:"
#~ msgstr "Daten gelöscht aus der Tabelle:"
#~ msgid "The passwords are not equal!"
#~ msgstr "Passwörter sind ungleich!"
#~ msgid "IP"
#~ msgstr "IP-Adresse"
#, fuzzy
#~| msgid "Last file change of the configuration target "
#~ msgid ""
#~ "Last file change of the configuration \n"
#~ " target "
#~ msgstr "Letzte Dateiänderung beim Konfigurationsziel"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not have "
#~| "write permission."
#~ msgid ""
#~ "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do \".\n"
#~ " \"not have write permission."
#~ msgstr ""
#~ "Kein Datensatz kopiert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, es "
#~ "wurde kein Datensatz ausgewählt oder die Schreibrechte fehlen."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not have "
#~| "write permission."
#~ msgid ""
#~ "No dataset copied. Maybe the dataset does not exist or you do not \".\n"
#~ " \"have write permission."
#~ msgstr ""
#~ "Kein Datensatz kopiert. Möglicherweise existiert der Datensatz nicht, es "
#~ "wurde kein Datensatz ausgewählt oder die Schreibrechte fehlen."
#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "Administration"
#~ msgid ""
#~ "Writing of the configuration failed - no dataset, not activated dataset "
#~ "found or you do not have write permission."
#~ msgstr ""
#~ "Das Schreiben der Konfiguration ist fehlgeschlagen - es wurde kein "
#~ "existierender bzw. kein aktiver Datensatz gefunden oder die Schreibrechte "
#~ "fehlen."
#~ msgid "Configuration write failed (FTP connection failed):"
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden (FTP Verbindung "
#~ "fehlgeschlagen)"
#~ msgid "Missing MySQL SSL parameter!"
#~ msgstr "Fehlende SSL Parameter für die Serververbindung!"
#~ msgid ""
#~ "Installation cannot continue, please make sure you have the mysql "
#~ "extension loaded!"
#~ msgstr ""
#~ "Die Installation kann nicht fortgesetzt werden. Bitte stellen Sie sicher, "
#~ "dass die mysql Erweiterung geladen ist!"
#~ msgid "Installation cannot continue, postgres is not yet available in beta!"
#~ msgstr ""
#~ "Die Installation kann nicht fortgesetzt werden. Postgres ist in der "
#~ "aktuellen Version noch nicht verfügbar!"
#~ msgid ""
#~ "Installation cannot continue, please make sure you have the pgsql "
#~ "extension loaded!"
#~ msgstr ""
#~ "Die Installation kann nicht fortgesetzt werden. Bitte stellen Sie sicher, "
#~ "dass die pgsql Erweiterung geladen ist!"
#~ msgid "PHP Module:"
#~ msgstr "PHP Module:"
#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Polish"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanese"
#~ msgid "Spanish (Argentina)"
#~ msgstr "Spanish (Argentina)"
#~ msgid "PHP session module"
#~ msgstr "PHP session module"
#~ msgid "PHP gettext module"
#~ msgstr "PHP Module:"
#~ msgid "PHP ftp module"
#~ msgstr "PHP Module:"
#~ msgid "PHP ssh module"
#~ msgstr "PHP Module:"
#~ msgid "Could not connect to Updateserver"
#~ msgstr "Could not connect to update server"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error"
#~ msgid "An error occured during the version check"
#~ msgstr "An error occured during the version check"
#~ msgid "Checking for NagiosQL Updates"
#~ msgstr "Checking for NagiosQL Updates"
#~ msgid "You already have the latest development version installed"
#~ msgstr "You already have the latest development version installed"
#~ msgid ""
#~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration"
#~ msgstr ""
#~ "Entry cannot be deactivated because it is used by another configuration"
#~ msgid "Automatically check for online updates (internet access required!)"
#~ msgstr "Automatically check for online updates (internet access required!)"
#~ msgid "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!"
#~ msgstr "Connection to remote system failed (SSH2 connection)!"
#~ msgid "Connection to remote system failed (FTP connection)!"
#~ msgstr "Connection to remote system failed (FTP connection)!"
#~ msgid "No dataset activated. Probably the dataset does not exist"
#~ msgstr "No dataset activated. Probably the dataset does not exist"
#~ msgid "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist"
#~ msgstr "No dataset deactivated. Probably the dataset does not exist"
#~ msgid "<span style=\"color:#0000FF;\">Relation information for <b>"
#~ msgstr "<span style=\"color:#0000FF;\">Relational information for <b>"
#~ msgid "Not installed"
#~ msgstr "Not installed"
#~ msgid "The following settings are <em>optional</em> but recommended"
#~ msgstr "The following settings are <em>optional</em> but recommended"